ohayou! asagohan
ดู Blog ทั้งหมด

dear you kizuna

เขียนโดย ohayou! asagohan
 Dear you –Bond- kizuna

[Rika]
Kono nakama-tachi ga koko de deaeta koto
คือความจริงที่ฉันได้พบกับเพื่อนๆในเมืองฮินามิซาวะ
Sore ga kono monogatari no kiseki
มันเป็นนิทานที่แสนอัศจรรย์

[Rena]
Itsuno hitori de kakaekonde naite ita
ฉันมักกอดตัวเองแล้วร้องไห้เสมอ
Shinjiru koto sae kowagatte ita
ความเชื่อถูกปิดกลั้นไว้ด้วยความกลัว

[Keiichi]
Sashinoberareta sono te ni sugaru koto dekizu
ไม่อาจคว้ามือที่เธอยื่นมา
Unmei no haguruma ni narenakatta
ฉันไม่สามารถกลายเป็นฟันเฟืองแห่งโชคชะตา

[Satoko]
Sore de mo anata wa egao de
แต่เธอก็ยิ้มออกมา
Kono watashi o dakishimate
แล้วสวมกอดฉันไว้

[Mion]
Soshite oshiete kureta ne
และเธอก็ได้สอนฉัน
Unmei to tatakau yuuki
ถึงโชคชะตาและความกล้าที่จะต่อสู้

[Rena]
Dakara tsuyoku nareta kizuita yo
ดังนั้น ฉันจึงเข้มแข็งและรู้สึกตัวว่า

[All]
Watashi wa hitori ja nai to
ฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
Saa ikou minna kokoro o hitotsu ni shite
มาสิ ไปด้วยกันนะ รวมใจพวกเราเป็นหนึ่งเดียว
Ikanaru arashi mo norikoete
เอาชนะพายุที่โหมกระหน่ำ
Higurashi no koe ga shihen o kanadete
เสียงของเรไรบรรเลงเพลงบทสวด
Ima sekai ga sono maku o akeru
ตอนนี้โลกได้เปิดฉากขึ้นแล้ว

[Keiichi&Satoshi]
Mou akirametaku wa nai!
ฉันไม่ต้องการล้มเลิกอีกแล้ว

Mou dare mo ushinai kunai!
ฉันไม่อยากสูญเสียใครไปอีก

[Rika&Hanyu]
Iktsu mo no sekai o hisshi ni
เพราะจริงแล้วฉันต้องดิ้นรนให้พ้นจาก

Mogakitsuzukete kita kara koso
อันตรายในโลกทั้งหลาย

[Mion&Shion]
Shinjiyou yo bokura wa shitte iru
พวกเรามั่นใจ เรารู้ว่า

[All]
Kiseki no okoshikata o
จะเริ่มปาฏิหาริย์ได้อย่างไร
Saa ikou minna te to te o kasaneatte
มาสิ ไปด้วยกันนะทุกคน จับมือกันเอาไว้
Ikanaru kukyou mo norikoete
เอาชนะความทรมานนี้
Subete no kakera ga kagayakidasu toki
เมื่อทุกอย่างเริ่มส่องประกาย
Atarashii sekai no maku ga agaru
ม่านของโลกใหม่จะเปิดออก

[Hanyu]
Nando umarekawatte mo deaeru
ไม่สำคัญว่าฉันจะเกิดใหม่อีกเท่าไร ฉันสามารถพบกับ

[All]
Subarashii nakama ni
พวกพ้องที่วิเศษ

[Rika]
Tsuyoi ‘kizuna’ de musubareta iru
พวกเราเป็นหนึ่งเดียวกันด้วย สายสัมพันธ์อันแข็งแกร่ง

[Keiichi&Rena]
Dakara mirai o tsunagou minna de
ดังนั้น ไปยังอนาคตกับทุคน
[All]
Minna de!
กับทุกคน!

Spoken:
[Keiichi] Umei nante kantan ni kaerarerun da!!
โชคชะตาน่ะ เปลี่ยนแปลงง่ายจะตายไป!!
[Satoko] Nayami ga aru nara, nakama ni soudansuru! Sore ga ichiban desu wa
ถ้าทุกข์ใจล่ะก็ ปรึกษาเพื่อนของเธอสิ ดีที่สุดแล้วล่ะ
[Rena] Watashi o shinjite, saa te o nobashite
เชื่อใจฉันสิ มาสิ ยื่นมือเธอออกมา
[Mion] Sekai no doko darou to, kono nakama-tachi ga ireba taiku sushinai ne
ไม่ว่าที่ไหนที่ฉันอยู่ในโลกนี้ ถ้าฉันได้อยู่กับเพื่อนๆแล้วล่ะก็ ไม่เคยเบื่อเลยล่ะ

[Shion] O-nee, watashi-tachi raise mo futago ga ii ne
พี่สาว ฉันอยากให้เราได้เป็นฝาแฝดกันอีกในโลกใหม่

[Satoshi] Boku wa modorun da! Ano egao no aru sekai ni
ผมอยากกลับไป! ยังโลกที่มีแต่รอยยิ้ม
[Rika] Kono sekai ni haisha wa iranai
ผู้สูญเสีย ไม่จำเป็นเป็นต้องมีในโลกนี้หรอก

[Hanyu] Shinjiru chikara ga unmei o kirihiraku, kiseki o okosu! Sou minna ga oshiete kureta kara
พลังของความเชื่อใจกันก่อให้เกิดเป็นโชคชะตาและจุดเริ่มต้นของปาฏิหาริย์ ใช่แล้ว เพราะนั่นคือสิ่งที่ทุกคนสอนฉันไงล่ะ

[Hanyu]
Hanatareta tsumi o watashi ga yurusou
ฉันจะให้อภัยกับบาปที่ไม่ปกปิด
Hakanai chiisa na hito no ko yo
เธอเป็นเด็กน้อยพียงไม่นาน
Subete ga owatta ima wa tadatada
ตอนนี้ กับทุกสิ่งเอ่อล้น
Manna ga shiawase de are
ทุกคนต้องมีความสุข

[All]
Saa ikou minna kokoro o hitotsu ni shite
มาสิ ไปด้วยกันนะ รวมใจพวกเราเป็นหนึ่งเดียว
Waraiaeru hi wa kono ude ni
เมื่อเราสามารถหัวเราะร่วมกันในอ้อมแขนของพวกเรา
Higurashi no koe ga shihen o kanadete
เสียงของเรไรบรรเลงเพลงบทสวด
Ima sekai ga arata ni hajimaru
ตอนนี้โลกเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

[Rika]
Kono nakama-tachi ga koko de deaeta koto
ความจริงที่ฉันได้พบกันเพื่อนๆที่ฮินามิซาวะ
Sore ga kono monogatari no kiseki
มันคือความมหัศจรรย์ของนิทานเรื่อง
นี้

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น