SmalltalK
ดู Blog ทั้งหมด

แปลเพลงสากล Someone like You - Adele

เขียนโดย SmalltalK

ห่างหายไปนานนนนนน นน น . . .
กลับมาครั้งนี้ ก็มาพร้อมกับเพลงความหายดีๆอีกเพลงหนึ่ง
ซึ่งตอนฟังครั้งแรก ก็ถึงกับขนลุกเลยที่เดียว
เสียงอเดลเธอเพราะมากกก กก ก . . .
แล้วพอลองดูความหมาย ก็ใช้คำที่สวยงาม ความหมายดีๆเพียบล่ะ
อารมณ์เพลงนี้ก็ประมาณว่า เจอกับคนรักเก่า
กลายเป็นว่าเขาแต่งไปแล้ว อะไรกัน !!!
ดังนั้นสิ่งที่เธอทำได้ ก็แค่อวยพรให้เขา
แล้วตัวเองก็เจ็บช้ำไปตามระเบียบน่ะสิ
น่าสงสารอ่ะ T^T

      
แต่เราก็ไม่รู้เป็นโรคจิตอะไร ชอบไปหาแบบคัฟเวอร์ฟัง 

คัฟเวอร์อันนี้เพราะมาก ลองฟังดู

Someone Like You

ใครสักคนที่เหมือนเธอ

I heard that you settled down
That you found a girl and you're married now.
I heard that your dreams came true.
Guess she gave you things I didn't give to you.

ฉันได้ข่าวมา

ว่าเธอเจอคนที่ใช่

และเธอก็แต่งงานกับใครคนนั้นแล้ว
ฉันได้ข่าวมา

ว่าฝันของเธอกลายเป็นจริงแล้ว
ฉันเลยคิดว่าใครคนนั้นคงให้เธอได้

ในสิ่งที่ฉันไม่มี

 

Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light.

เพื่อนเก่าของฉัน

ทำไมเธอถึงได้ขี้อายย่างนี้
ไม่เห็นเหมือนเธอเลยน่ะ

ที่ปิดบังเรื่องไว้ไม่ยอมบอกกัน 

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me it isn't over.

ฉันเกลียดความบังเอิญ

เกลียดเรื่องที่เกิดแบบที่ฉันไม่ทันได้ตั้งตัวแบบนี้จริงๆ

ฉันหลบไม่ได้ แต่ฉันก็สู้กับมัยไม่ไหวแล้วเหมือนกัน

ฉันก็หวังว่า ถ้าเธอเจอฉันแล้ว เธอจะจำได้ว่า

สำหรับฉันแล้ว เรื่องของเรามันยังไม่จบ


Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,"
Yeah.

ไม่เป็นไรหรอก ฉันคงได้เจอกับใครสักคน ใครสักคนที่เหมือนกับเธอ
ฉันไม่ขออะไร ขอแค่ให้เธอเจอแต่สิ่งดีๆเท่านั้น
โปรดอย่าลืมฉัน’ ฉันขอร้อง
ฉันจำได้ที่เธอบอกว่า 
ในบางครั้งความรักจะอยู่กับเราตลอดไป แต่บางครั้งก็ไม่ รักจะกลายเป็นความเจ็บปวดแทน

You know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised
In a summer haze
Bound by the surprise of our glory days


เธอรู้มั๊ย ว่าเวลาล่วงเลยไปเพียงใดแล้ว
แต่ราวกับแค่เมื่อวานนี้เอง ที่เราใช้เวลาร่วมกัน

ความรักเราเริ่มท่ามกลางหมอกของฤดูร้อน

ฉันยังสัมผัสได้ ถึงความรู้สึกดีๆ

ในวันอันงดงามเหล่านั้นของเรา


I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me it isn't over.

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead."

Nothing compares
No worries or cares
Regrets and mistakes
They are memories made.
Who would have known how bittersweet this would taste?


ไม่มีสิ่งใดจะเปรียบเทียบได้
โปรดอย่ากังวลหรือสนใจเลย
ความเศร้าและความผิดหวังทั้งหลาย 
ต่างก็เป็นสิ่งที่ความทรงจำนั้นสร้างขึ้น
ใครรู้บ้างล่ะ 
ว่ารสชาติที่ว่ากันว่าหวานอมขมกลืนน่ะ 
มันเป็นอย่างไร?

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead."

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead."

 
 

 

 

 

ความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 1
ขอบคุณค่ะ เสียงนักร้องเพราะมากๆเลยค่ะ
ความคิดเห็นที่ 2
โดนอย่างแรงงง
moron-missy
moron-missy 11 ธ.ค. 54 / 16:06
ตอนฟังครั้งแรก
เราเองก็ขนลุกเลยอ่ะ (ไม่ใช่เพราะปวดอึ๊แน่นอน)
oonattaoo
oonattaoo 8 ม.ค. 55 / 19:54
ชอบเพลงนี้มากค่ะ  ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
ความคิดเห็นที่ 5
แปลเก่งจัง ขอบคุณมากนะคะ ชอบเพลงนี้ม๊ากมาก
ความคิดเห็นที่ 6
สุดยอดค่ะ : ))
moron-missy
moron-missy 17 เม.ย. 55 / 18:24
ขอบคุณจ้า
ความคิดเห็นที่ 8
ความหมายโดนมากๆๆๆๆๆๆ
ความคิดเห็นที่ 9
ขอบคุณแพลงนี้ตรงกับชีวิตผมมาก
หลังจากที่เธอคนนั้นเปลียนเราก็ทำอะไรไม่ได้
ก็พูดได้แค่คำเดียวว่าขอโชคดีและมีความสุขกับคนรักใหม่
ความคิดเห็นที่ 10
อารมณ์แบบนี้ จะเข้าใจเมื่อเจอกับตัวเอง
ความคิดเห็นที่ 11
ความหมายสุดยอดมากๆ
ความคิดเห็นที่ 12
ขอบคุณค่ะ เพราะจิงๆ น้ำตาไหลเลย
ความคิดเห็นที่ 13
แปลความหมายออกได้ดีมากเลยค่ะ
ความคิดเห็นที่ 14
แปลอ่ะใช้ได้ แต่เราไม่ค่อยชอบเพลงที่เสียงร้องใหญ่ๆแบบนี้ ชอบเพลงแบบซึ้งๆมากกว่า
ความคิดเห็นที่ 15
ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ^^ เเต่ชอบที่โคฟเวอร์มากกว่า...555 ขอบคุณ Water_diamond ที่เเปลเพลงเพราะๆมาให้ฟังกันนะคะ
ความคิดเห็นที่ 16
ขอบคุณมากนะค่ะ ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ
ความคิดเห็นที่ 17
ชอบมากๆ