SmalltalK
ดู Blog ทั้งหมด

แปลเพลง High Hopes - Kodaline

เขียนโดย SmalltalK


ตามมาติดๆ ต่อจากเพลง All I Want 
จากวงเดียวกันก็คือ
โคเดอะไลน์
(
Kodaline) เย้!!!

พื้นเพของเพลงก็คือมาจากนักร้องนำของวง
หรือสตีฟ
(Stephen Garrigan)นั้นเอง
เขาบอกว่าเริ่มเขียนตอนหลังจากออกจากวิทยาลัยใหม่ๆ
ตอนนั้นชีวิตมันไร้จุดหมาย ทุกอย่างมั่นแย่ลงๆ
แต่เขาก็ยังคงพยายามมองโลกในแง่บวกเข้าไว้
เพลงนี้มันเป็นเรื่องของประสบการณ์ทั้งสิ้น
ตอนที่อยู่ในสตูดิโอ ทุกคนก็อยู่ในโลกของตัวเอง
สตีฟเองก็จมอยู่ในช่วงแย่ๆ กับเปียโนหลังนึง
และก็เขียนเพลง
High Hopes  
ซึ่งก็เกี่ยวกับการที่พยายามคิดบวกเข้าไว้
เขาบอกว่า ก็เหมือนกับที่เขาพูดกันว่า เพลงเหมือนตัวช่วยบำบัด
มันเหมือนการที่ได้ระบายออกมา
เมื่อเราระบายสิ่งที่มันคับอกคับใจอยู่ออกมา ก็รู้สึกดีขึ้น

(แปลจาก http://www.songfacts.com/detail.php?id=28979)


ถ้าเป็นจากมิวสิกวีดีโอเนี่ย

ก็จะเป็นผู้ชายคนหนึ่ง ที่เศร้าสร้อย จะรมแก๊สฆ่าตัวตาย

แต่แล้วทันใดนั้นเอง! ก็มีผู้หญิงที่หนีการแต่งงานมา

ผู้ชายคนนั้นก็ตัดสินใจช่วย แล้วก็หนีไปด้วยกัน (WOW)

ทั้งสองคนก็ไปที่บ้านของผู้ชาย ใช้เวลาอยู่ด้วย

สุดท้ายกรักกัน เย้!

ถึงเวลาตัวร้ายออกโรง ผู้ชายที่ผู้หญิงควรจะแต่งงานด้วยตามมา

แล้วก็ปั้งงง ยิงทั้งคู่ล้มลงไปกองกับพื้น

แล้วฟึ่บ! ฉากก็ตัดไปที่โรงพยาบาล ผู้ชายที่ถูกยิงคนนั้น

มองไปที่เตียงที่ผู้หญิงควรจะนอนอยู่ แต่ก็ไม่มีใคร

เศร้าปะละ? ผู้ชายก็เลยเศร้าอีก

นั่งเหม่อมองออกไปนอกหน้าต่าง

แต่แล้ว!! ก็มีมือเอื้อมมาจับไหล่

กริ๊กก!! ผู้หญิงนั้นเอง สรุปคือจบสวยจ๊ะ

(แปลจาก : http://en.wikipedia.org/wiki/High_Hopes_(Kodaline_song))

แต่ทำไมเพลงเหมือนจบไม่สวย??

High Hopes

ความหวัง

Broken bottles in the hotel lobby
Seems to me like I'm just scared of never feeling it again
I know it's crazy to believe in silly things
But it's not that easy

ขวดแตกๆตรงโถงโรงแรมเหล่านั้น

สำหรับฉันแล้ว มันก็เหมือนกับฉันที่กลัวว่าจะไม่สามารถรักใครได้อีก

ฉันรู้ ว่ามันดูงมงาย ที่เชื่อในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้

แต่มันไม่ได้ง่ายขนาดนั้นที่จะลืม


I remember it now,
it takes me back to when it all first started
But I've only got myself to blame for it,
and I accept it now
It's time to let it go, go out and start again
But it's not that easy

ความทรงจำพาฉันกลับไปยังจุดที่ความรักเกิดขึ้น ซึ่งฉันยังจำได้ดี

ที่ฉันรู้ ก็คือฉันเองนี่แหละที่เป็นคนผิด และฉันก็ยอมรับ

ถึงเวลาแล้ว ที่ฉันจะลืม ลืมรักครั้งเก่า แล้วเริ่มใหม่อีกครั้ง

แต่นั้นแหละ มันไม่ได้ง่ายขนาดนั้น

 

But I've got high hopes,
it takes me back to when we started
High hopes, when you let it go,
go out and start again
High hopes, oh, when it all comes to an end
But the world keeps spinning around

แต่ฉันก็ยังคงหวัง หวังมากๆเลยว่า

สักวันฉันจะได้กลับไปรักกับเธออีก

ยังคงหวัง ว่าเธอจะลืมความผิดพลาดที่ฉันเคยทำ

แล้วกลับมาเริ่มใหม่อีกครั้ง

ความหวังที่มี ทำให้รู้ว่าแม้ทุกอย่างมันจบลง...

แต่โลกจะยังคงหมุนต่อไป


And in my dreams, I meet the ghosts
of all the people who have come and gone
Memories, they seem to show up so quick
but they leave you far too soon
Naive, I was staring at the barrel of a gun
And I do believe that

ในความฝัน ฉันเห็นภาพของทุกคนที่ผ่านเข้ามา และผ่านพ้นไป

ความทรงจำเหล่านั้นจะโผล่มาให้เราเห็นง่ายๆ

แต่แล้วก็หายไปอย่างราวเร็ว และแสนไกล

ที่เคยทำอะไรโง่ๆลงไป เพราะฉันบื้อเอง

ฉันนี่แหละโง่เอง


But I've got high hopes
It takes me back to when we started
High hopes, when you let it go,
go out and start again
High hopes, oh, when it all comes to an end
But the world keeps spinning
And the world keeps spinning around

แต่ฉันก็ยังคงหวัง หวังมากๆเลยว่า

สักวันฉันจะได้กลับไปรักกับเธออีก

ยังคงหวัง ว่าเธอจะลืมความผิดพลาดที่ฉันเคยทำ

แล้วกลับมาเริ่มใหม่อีกครั้ง

ความหวังที่มี ทำให้รู้ว่าเมื่อรักของเราจบลง...

ยังไงซะ ชีวิตก็ต้องเดินต่อไป

High hopes,
it takes me back to when we started
High hopes, when you let it go,
go out and start again
High hopes, oh,
And the world keeps spinning
Ooh, yeah this world keeps spinning

แต่ฉันก็ยังคงหวังสูง หวังอย่างมาก

ว่าสักวันฉันจะได้กลับไปรักกับเธออีกครั้ง

ยังคงหวังอยู่ ว่าเธอจะลืมความผิดพลาดที่ฉันเคยทำ

แล้วกลับมาเริ่มใหม่อีกครั้ง

ความหวังที่มี ทำให้โลกยังคงหมุนต่อไป

ใช่แล้ว ความหวังคอยทำให้ฉันก้าวเดินต่อไป

How this world keeps spinning around
แต่โลกของฉันที่ไม่มีเธอ...ยังคงหมุนต่อไป...ได้ยังไง?

เพิ่มเติมนิดละกันนะ ที่เกริ่นไป ว่าแสดงสดเจ๋ง ไม่ได้โม้จริงๆ
ลองดูๆ High Hopes จะหลังจากจบเพลงแรกนะอยากให้ฟังจริงๆ 
เป็นอีกวงที่แสดงสดได้ดีมาก เหมือนฟังฉบับมาสเตอร์ 5555
สุดท้าย อย่าลืมคอมเมนท์กันเน้อออ


ความคิดเห็น

Naive
Naive 22 ธ.ค. 56 / 16:36
ไลฟ์เพราะมาก เหมือนฟังเพลงจริงๆเลย
แปลดีจ้าา
BbB
BbB 18 ต.ค. 57 / 05:43
แปลเก่งมากเลยยย ^_^

เข้าใจความหมายเพลงซึ้งเลยย
Kumpor
Kumpor 21 ก.พ. 58 / 03:45
เห็นคอมเม้นในยูทูปที่เคยฟังวง Kodaline พูดมา เค้าบอกว่า ใน MV นางเอกตายมาตลอดทั้งเรื่อง เป็นความคิดของตาแก่ล้วนๆ เค้าบอกสังเกตได้ตรงมือนางเอก ตอนสุดท้ายยังใส่ถุงเท้าที่มืออยู่เลย ตาแก่เข้า รพ. เพราะคาร์บอนมอนน็อกไซด์จากควันเสียที่รถ และที่น่างงกว่านั้นคือ จ้าวบ่าวคือตาแก่ในวัยหนุ่มครับ แกรู้สึกผิดในวัยหนุ่ม เลยอยากย้อนเวลากลับไปตอนที่เริ่มรักเธออีกครั้ง แหม่ ผมนี่โคดาไลน์เลย
Hibernato
Hibernato 30 มิ.ย. 58 / 16:26
แปลได้ยอดมากครับ ผมขอเอาไปลงแชแนลยูทูปผมได้ไหมครับ อยากทำคลิปแปล
มีเครดิต
SmalltalK
SmalltalK 27 ก.ค. 58 / 15:15
@Kumpor อันนี้ก็ไม่ทราบนะคะ แหะๆ
@Hibernato เอาไปเลยจ้าา (ตอบช้าไปมาก ไม่ค่อยได้เข้าบล็อกเลออ 5555)
ขอบคุณทุกเม้นท์นะคะ 
BePanuwat
BePanuwat 30 ส.ค. 60 / 17:05
Thanks for good meaning in your translate.