Baby, Come On By +44
เพิ่งเคยฟังวงนี้ค่ะ เห็นผ่านๆ ตามานานทีเดียว
ก็ไม่รู้อะไรให้ดลใจฟังเพลงนี้นะ ฮ่าๆ
แต่ชอบความหมายเพลงนี้จัง :)
ซึ้งๆ :)
She's a pretty girl. She's always falling down.
And I think I just fell in love with her,
But she won't ever remember, remember.
เธอเป็นผู้หญิงที่น่ารักคนหนึ่ง , เธอเอาแต่ล้มลงซ้ำๆ แบบนั้น
และผมคิดว่า ตกหลุมรักเธอเข้าแล้ว
แต่เธอไม่เคยจำมันได้เลย
And I can always find her at the bottom of a plastic cup.
Drowning in drunk sincerity.
A sad and lonely girl.
ผมพบเธอได้เสมอตรงที่ก้นแก้วพลาสติก
เธอจมอยู่ในน้ำที่ใสบริสุทธิ์
ความเศร้า และสาวน้อยที่โดดเดี่ยวเดียวดาย
Quit crying your eyes out.
Quit crying your eyes out and, Baby come on.
Isn't there something familiar about me?
The past is only the future with the lights on.
Quit crying your eyes out, Baby.
ปลดปล่อยน้ำตาออกมาจากดวงตาของเธอซะ
ปลดปล่อยน้ำตาออกมาจากดวงตาของเธอซะ, ที่รัก มาทางนี้สิ
ไม่มีอะไรที่อยากจะรู้จักผมเลยเหรอ?
อดีตเป็นอนาคตที่มีแสงสว่างให้เห็น
ปลดปล่อยน้ำตาออกมาจากดวงตาของเธอ ที่รัก
And she said,
I think we're running out of alcohol. Tonight, I hate this fucking town.
And all my best friends will be the death of me,
But they won't ever remember, remember.
และเธอได้พูดว่า
“ฉันคิดว่าเราจะไม่แตะแอลกอฮอล์ คืนนี้ ฉันเกลียดเมืองบ้าๆ นี่จัง
และเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน ได้ตายจากฉันไปแล้ว
พวกเขาไม่เคยจำจด ไม่จดจำ
So please take me far away, before I melt into the ground.
And all my words get used against me.
This sad and lonely girl.
ได้โปรดพาฉันไปไกลๆ ก่อนที่ฉันจะหลอมละลายไปกับพื้นดิน
และทุกถ้อยคำที่เอามาเปรียบเทียบกับฉันตอนนี้
คือความเศร้า และผู้หญิงที่โดดเดี่ยวเดียวดาย”
Quit crying your eyes out.
Quit crying your eyes out and, Baby come on.
Isn't there something familiar about me?
The past is only the future with the lights on.
Quit crying your eyes out, Baby.
ปลดปล่อยน้ำตาออกมาจากดวงตาของเธอซะ
ปลดปล่อยน้ำตาออกมาจากดวงตาของเธอซะ, ที่รัก มาทางนี้สิ
ไม่มีอะไรที่อยากจะรู้จักผมเลยเหรอ?
อดีตเป็นอนาคตที่มีแสงสว่างให้เห็น
ปลดปล่อยน้ำตาออกมาจากดวงตาของเธอ ที่รัก
Quit crying your eyes out.
Quit crying your eyes out and, Baby come on.
Isn't there something familiar about me?
The past is only the future with the lights on.
Quit crying your eyes out.
Isn't there something familiar about me?
Quit crying your eyes out.
The past is only the future with the lights on.
So quit crying your eyes out, Baby.
ปลดปล่อยน้ำตาออกมาจากดวงตาของเธอซะ
ปลดปล่อยน้ำตาออกมาจากดวงตาของเธอซะ, ที่รัก มาทางนี้สิ
ไม่มีอะไรที่อยากจะรู้จักผมเลยเหรอ?
อดีตเป็นอนาคตที่มีแสงสว่างให้เห็น
ปลดปล่อยน้ำตาออกมาจากดวงตาของเธอ
ไม่มีอะไรที่อยากจะรู้จักผมเลยเหรอ?
ปลดปล่อยน้ำตาออกมาจากดวงตาของเธอ
อดีตเป็นอนาคตที่มีแสงสว่างให้เห็น
ดังนั้น ร้องไห้ ปลดปล่อยมันออกมาเถอะ ที่รัก
ความคิดเห็น
Quit crying your eyes out, Baby.
แบบว่าเศร้าๆ
แต่ก็เหมอะกะอิเรย์
เพราะดี