Crawling By Linkin Park
Lyrics by www.elyrics.net
Thai translation by mu_mu_jung
เพลงนี้ฟังเผินๆ อาจจะไม่มีอะไร แต่ว่าหลอนเอาเรื่อง
เป็นเพลงที่ข้างในของเรากำลังทำอะไรบางอย่าง
โดนที่มันควบคุมเรา และเราสับสนว่าตัวเราเป็นใครกันแน่
ใครอีกคนที่อยู่เบื้องลึกในใจของเรา
แล้วคุณล่ะมีช่วงเวลาที่เป็นแบบนี้บ้างมั้ย!?
Crawling in my skin
These wounds they will not heal
Fear is how I fall
Confusing what is real
มันคืบคลานบนผิวหนังของผม
บาดแผลพวกนี้จะไม่สารถรักษาได้
ความกลัวคือเหตุผลที่ผมพ่ายแพ้
สับสนว่าอะไร คือความจริง
There's something inside me
That pulls beneath the surface
Consuming, confusing
This lack of self control I fear
Is never ending, controlling
มีอะไรบางอย่างอยู่ในตัวของผม
ที่มันฉุดดึงให้เข้าไปอยู่ใต้ผิวหนังลงไป
มันกำลังกัดกิน, ผมสับสน
นี่ผมกำลังควบคุมตัวเองไม่ได้ ผมหวาดกลับ
มันไม่มีวันจบสิ้น, การความคุมจากใครบางคน
I can't seem to find myself again
My walls are closing in
(Without a sense of confidence)
(I'm convinced that there's)
(Just too much pressure to take)
I've felt this way before so insecure
ผมไม่สามารถเป็นเหมือนเดิม ที่จะเจอตัวตนของผมอีกครั้ง
ผนังมันกำลังบีบรัดตัวเข้ามา
(ปราศจากความมั่นใจใดๆ)
(ผมแน่ใจว่ามันเป็นแบบนั้น)
(ความกดดันนี้มีมากเกินไปที่ผมจะทนรับไหว)
ผมรู้สึกแบบนี้มาก่อน มันไม่ปลอดภัยเลย
Crawling in my skin
These wounds they will not heal
Fear is how I fall
Confusing what is real
มันคืบคลานบนผิวหนังของผม
บาดแผลพวกนี้จะไม่สารถรักษาได้
ความกลัวคือเหตุผลที่ผมพ่ายแพ้
สับสนว่าอะไร คือความจริง
Discomfort, endlessly has pulled
Itself upon me distracting, reacting
Against my will I stand beside my own reflection
It's haunting how I can't seem
อึดอัด ไม่สบายใจ, มันผลักดันลงไปไม่รู้จักจบสิ้น
มันก่อกวนใจผมด้วยตัวของมันเอง, มันกำลังตอบสนอง
มันต่อต้านความตั้งใจของผม มันอยู่ข้างๆ ตัวตนของผมที่สะท้อนออกา
ผมคอยตามหลอกหลอน ทำให้ผมไม่สามารถกลับไปเป็นเหมือนเดิม
To find myself again
My walls are closing in
(Without a sense of confidence)
(I'm convinced that there's)
(Just too much pressure to take)
I've felt this way before so insecure
ผมไม่สามารถเป็นเหมือนเดิม ที่จะเจอตัวตนของผมอีกครั้ง
ผนังมันกำลังบีบรัดตัวเข้ามา
(ปราศจากความมั่นใจใดๆ)
(ผมแน่ใจว่ามันเป็นแบบนั้น)
(ความกดดันนี้มีมากเกินไปที่ผมจะทนรับไหว)
ผมรู้สึกแบบนี้มาก่อน มันไม่ปลอดภัยเลย
Crawling in my skin
These wounds they will not heal
Fear is how I fall
Confusing what is real
มันคืบคลานบนผิวหนังของผม
บาดแผลพวกนี้จะไม่สารถรักษาได้
ความกลัวคือเหตุผลที่ผมพ่ายแพ้
สับสนว่าอะไร คือความจริง
Crawling in my skin
These wounds they will not heal
Fear is how I fall
Confusing, confusing what is real
มันคืบคลานบนผิวหนังของผม
บาดแผลพวกนี้จะไม่สารถรักษาได้
ความกลัวคือเหตุผลที่ผมพ่ายแพ้
สับสนว่าอะไร คือความจริง
There's something inside me
That pulls beneath the surface
Consuming
(Confusing what is real)
This lack of self control I fear
Is never ending, controlling
(Confusing what is real)
มีอะไรบางอย่างอยู่ในตัวของผม
ที่มันฉุดดึงให้เข้าไปอยู่ใต้ผิวหนังลงไป
มันกำลังกัดกิน
(สับสนว่าอะไร คือความจริง)
นี่ผมกำลังควบคุมตัวเองไม่ได้ ผมหวาดกลับ
มันไม่มีวันจบสิ้น, การความคุมจากใครบางคน
(สับสนว่าอะไร คือความจริง)
ความคิดเห็น
ชอบเลพงเน้อ่า
จิงๆ ชอบ LP มากๆๆเรย
หุหุ
ขอบคุณนะค่ะ