พอดีเห็นว่ากูเกิ้ลมันแปลเป็นไทยได้แล้วเลยอยากลองของ
ผลที่ออกมา ปรากฎว่า....ฮ่า ๆ ได้ใจมาก ๆ เอาคำแปลของเอลล์เราก่อนเลย
EVER LASTING FRIENDS แปลว่า เคยยืดยาดเพื่อน...ตรงไปมั้ย = ='
มาดูคำอื่นกัน
SUPER JUNIOR แปลว่า ซูเปอร์จูเนียร์...อันนี้ถูกเป๊ะ
พอพิมพ์เป็นตัวเล็ก
super junior แปลว่า น้ำมันซุปเปอร์อนุ...มันคืออะไรรึ
ต่อไปดูคำแปลชื่อเพลงของ ซูเปอร์จูเนียร์
miracle แปลว่า อาเพศ...หมดกัน = ='
twins (knock out) แปลว่า ฝาแฝด (เคาะออก)...มันยังไงกันหนิ
way for love แปลว่า วิธีการที่รัก...ชักจะไปกันใหญ่แล้ว... )
u แปลว่า ยู
lovely day แปลว่า น่ารักวัน
don't don แปลว่า ไม่ได้สวม...ชอบคำแปลเพลงนี้ ฮ่า ๆ )
marry u แปลว่า แต่งงานยู
wonder boy แปลว่า ประหลาดใจเด็ก...อยากจะถามว่าประหลาดใจอะไรคะ
The Night Chicago Died แปลว่า กลางคืนชิคาโกตาย...ดับอนาถกันทั้งเมือง โฮก
A man in love แปลว่า คนรัก
you are the one แปลว่า คุณเป็นหนึ่ง
dancing out แปลว่า ลีลาศออก...ออกไปไหน = ="
one love แปลว่า คนรัก
sapphire blue แปลว่า มหานิลสีน้ำเงิน...อันนี้แปลได้ถูกใจมากเลย คึคึ
first snow แปลว่า แรกหิมะ
แบบว่า ใครนั่งบนเก้าอี้ หรือที่สูง ๆ ก้อระวังหน่อยนะ มันฮาซะจนเกือบเครียดเลย - -"
Men in your mine แปลว่า ผู้ชายในบ่อแร่
( มันคือเพลง A man in love แบบ original อ่ะจ๊ะ )
the girl is mine แปลว่า หญิงสาวที่มีระเบิด...น่ากลัวแฮะ
มาดูด้านคำแปลของเทพกัน
ชอง ยุนโฮ = ชอง encourage the Ho = ชองการสนับสนุนให้โฮ...เอาซะงงเลย
คิม แจจุง = Kim notification of capacity = คิมแจ้งความจุ...สงสัยมี๊น้ำหนักขึ้น
คิม จุนซู = Kim Jun Soo = คิม มิ.ย. Soo...จะบ้าตาย คำแปลทำเอาปวดหัวจี๊ดเลย T^T
ชิม ชางมิน = Not the taste of tea = ไม่ใช่รสชา...มันจะใช่ได้ยังไงละคร๊าบบบ
ปาร์ค ยูซอน = Park the worm = สวนที่หนอน...คำแปลของเฮียมิกทำเอาขนลุกเป็นแถบ สวนที่หนอน T^T
..
..
กูเกิ้ลก้อสามารถทำให้ท่านหัวเราะได้ และอาจทำให้ท่านประสาทกินได้เช่นกัน
..
..
ขอบคุณ Google ที่ให้ซับนรกแบบนี้...
Google คำแปลมหาวิบัติ
เขียนโดย
overlove
แจ้ง Blog ไม่เหมาะสม
27 ก.พ. 52
1,182
3
ความคิดเห็น
รั่วจริงๆ
PS. ฝากนิยายหน่อยนะคร้าบ ตามลิ้งค์นี้เข้าไปเลยแล้วจะรู้จักคำว่า "แรง!!!" :: http://my.dek-d.com/Tian/story/view.php?id=476609