BAITOEY
ดู Blog ทั้งหมด

23

เขียนโดย BAITOEY
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=manophilia&month=06-2005&date=30&group=3&blog=1




Sweetheart Boys
หัวใจน้อยๆยกให้นายซูเปอร์สตาร์
ชิน มินจี

ซอง ซังฮี
ชิน มุนเจ
ชิน โจ เฮียวคิ
ลี โซฮวา


Hello = 안녕하세요 อันยองฮาเซโย
Thank you = 감사합니다 คัมซาฮัมนีดะ
Good Bye = 안녕히가세요 อันยองฮิ คาเซโย
Yes = 네 เน
No = 이니오 อานิโอ
Happy Birthday = 생일축하 합니다 ซองอิลชุกฮาฮัมนีดะ

อันนี้ไม่มีตัวอักษรเกาหลีน่ะ เอาไว้เดินทาง อิอิ

How much = ออลมาอิมนิก้า
Can you discount? = ก่าก้าซูเซโย
Toilet = ฮวาจังชิว
You are beautiful = อีเปอโย
Handsome = มีนัม
fish/pork/beef/chicken = เชงซอน/เดจิโกกิ/โซลโกกิ/ทักโกกิ
rice = ปั๊บ
Thai = เทกุ๊ก
Korean = ฮันกุ๊กซาราม
water = มูน
ขอ...หน่อย = ....ซูเซโย


นับเงิน
1= อิล
2= อี
3= ซาม
4= ซา
5= โอ
6= ยุค
7= ซิล
8= พลา
9= กู
10= สิบ
100= เพค
1000= เชิน
10000= มัน



กรี๊ดๆๆๆๆ ฉันอยากไปดูคอนเสิร์ตเอสเอชบีอ่ะแก

ก็รู้นะว่าอยาก แต่แกอย่ากรี๊ดแบบนี้ได้ปะ จะกรี๊ดก็กรี๊ดให้มันจริงดิ มาพูดคำว่ากรี๊ดๆๆแบบนี้มันดูหน้าเกลียดจะตาย

ดูซิเพื่อนฉันแค่เห็นวอลเปเปอร์คอนเสิร์ตวงเอสเอชบีหรือจะให้เรียกเต็มๆก็ Sweetheart Boys แค่นี้ก็ผีออกแล้ว ให้ตายสิอะไรจะคลั่งขนาดนี้ ดูอย่างฉันคุยกับสมาชิกในวงนั้นบ่อยๆยังไม่พูดอะไรเลย(นี่ฉันพูดจริงๆนะเนี่ย)

ก็คนมันรักนี่นาโดยเฉพาะชินดองวู เธอไม่รักอย่างฉันอย่ามาพูดเลยโถๆๆ ทำหน้าตาฝันหวานเชียว แต่...นั่นมันพี่ฉันนะยัยโฬ

                ใครว่าฉันไม่รัก ฉันน่ะรักมากๆเลย



  가 ga

각 gak 간 gan 갈 gal 감 gam
갑 gap 갓 gat 강 gang 개 gae 객 gaek
거 geo 건 geon 걸 geol 검 geom 겁 geop
게 ge 겨 gyeo 격 gyeok 견 gyeon 결 gyeol
겸 gyeom 겹 gyeop 경 gyeong 계 gye 고 go
곡 gok 곤 gon 골 gol 곳 got 공 gong
곶 got 과 gwa 곽 gwak 관 gwan 괄 gwal
광 gwang 괘 gwae 괴 goe 굉 goeng 교 gyo
구 gu 국 guk 군 gun 굴 gul 굿 gut
궁 gung 권 gwon 궐 gwol 귀 gwi 규 gyu
균 gyun 귤 gyul 그 geu 극 geuk 근 geun
글 geul 금 geum 급 geup 긍 geung 기 gi
긴 gin 길 gil 김 gim 까 kka 깨 kkae
꼬 kko 꼭 kkok 꽃 kkot 꾀 kkoe 꾸 kku
꿈 kkum 끝 kkeut 끼 kki

나 na낙 nak
난 nan 날 nal 남 nam 납 nap 낭 nang
내 nae 냉 naeng 너 neo 널 neol 네 ne
녀 nyeo 녁 nyeok 년 nyeon 념 nyeom 녕 nyeong
노 no 녹 nok 논 non 놀 nol 농 nong
뇌 noe 누 nu 눈 nun 눌 nul 느 neu
늑 neuk 늠 neum 능 neung 늬 nui 니 ni
닉 nik 닌 nin 닐 nil 님 nim

다 da

단 dan 달 dal 담 dam 답 dap 당 dang
대 dae 댁 daek 더 deo 덕 deok 도 do
독 dok 돈 don 돌 dol 동 dong 돼 dwae
되 doe 된 doen 두 du 둑 duk 둔 dun
뒤 dwi 드 deu 득 deuk 들 deul 등 deung
디 di 따 tta 땅 ttang 때 ttae 또 tto
뚜 ttu 뚝 ttuk 뜨 tteu 띠 tti

라 ra

락 rak 란 ran 람 ram 랑 rang 래 rae
랭 raeng 량 ryang 렁 reong 레 re 려 ryeo
력 ryeok 련 ryeon 렬 ryeol 렴 ryeom 렵 ryeop
령 ryeong 례 rye 로 ro 록 rok 론 ron
롱 rong 뢰 roe 료 ryo 룡 ryong 루 ru
류 ryu 륙 ryuk 륜 ryun 률 ryul 륭 ryung
르 reu 륵 reuk 른 reun 름 reum 릉 reung
리 ri 린 rin 림 rim 립 rip

마 ma

막 mak 만 man 말 mal 망 mang 매 mae
맥 maek 맨 maen 맹 maeng 머 meo 먹 meok
메 me 며 myeo 멱 myeok 면 myeon 멸 myeol
명 myeong 모 mo 목 mok 몰 mol 못 mot
몽 mong 뫼 moe 묘 myo 무 mu 묵 muk
문 mun 물 mul 므 meu 미 mi 민 min
밀 mil

  바 ba

박 bak 반 ban 발 bal

밥 bap 방 bang 배 bae 백 baek 뱀 baem
버 beo 번 beon 벌 beol 범 beom 법 beop
벼 byeo 벽 byeok 변 byeon 별 byeol 병 byeong
보 bo 복 bok 본 bon 봉 bong 부 bu
북 buk 분 bun 불 bul 붕 bung 비 bi
빈 bin 빌 bil 빔 bim 빙 bing 빠 ppa
빼 ppae 뻐 ppeo 뽀 ppo 뿌 ppu 쁘 ppeu
삐 ppi

  사 sa

삭 sak 산 san 살 sal
삼 sam 삽 sap 상 sang 샅 sat 새 sae
색 saek 생 saeng 서 seo 석 seok 선 seon
설 seol 섬 seom 섭 seop 성 seong 세 se
셔 syeo 소 so 속 sok 손 son 솔 sol
솟 sot 송 song 쇄 swae 쇠 soe 수 su
숙 suk 순 sun 술 sul 숨 sum 숭 sung
쉬 swi 스 seu 슬 seul 슴 seum 습 seup
승 seung 시 si 식 sik 신 sin 실 sil
심 sim 십 sip 싱 sing 싸 ssa 쌍 ssang
쌔 ssae 쏘 sso 쑥 ssuk 씨 ssi

아 a

악 ak 안 an 알 al 암 am 압 ap
앙 ang 앞 ap 애 ae 액 aek 앵 aeng
야 ya 약 yak 얀 yan 양 yang 어 eo
억 eok 언 eon 얼 eol 엄 eom 업 eop
에 e 여 yeo 역 yeok 연 yeon 열 yeol
염 yeom 엽 yeop 영 yeong 예 ye 오 o
옥 ok 온 on 올 ol 옴 om 옹 ong
와 wa 완 wan 왈 wal 왕 wang 왜 wae
외 oe 왼 oen 요 yo 욕 yok 용 yong
우 u 욱 uk 운 un 울 ul 움 um
웅 ung 워 wo 원 won 월 wol 위 wi
유 yu 육 yuk 윤 yun 율 yul 융 yung
윷 yut 으 eu 은 eun 을 eul 음 eum
읍 eup 응 eung 의 ui 이 i 익 ik
인 in 일 il 임 im 입 ip 잉 ing

  자 ja

작 jak 잔 jan 잠 jam 잡 jap
장 jang 재 jae 쟁 jaeng 저 jeo 적 jeok
전 jeon 절 jeol 점 jeom 접 jeop 정 jeong
제 je 조 jo 족 jok 존 jon 졸 jol
종 jong 좌 jwa 죄 joe 주 ju 죽 juk
준 jun 줄 jul 중 jung 쥐 jwi 즈 jeu
즉 jeuk 즐 jeul 즘 jeum 즙 jeup 증 jeung
지 ji 직 jik 진 jin 질 jil 짐 jim
집 jip 징 jing 짜 jja 째 jjae 쪼 jjo
찌 jji

  차 cha

착 chak 찬 chan 찰 chal

참 cham 창 chang 채 chae 책 chaek 처 cheo
척 cheok 천 cheon 철 cheol 첨 cheom 첩 cheop
청 cheong 체 che 초 cho 촉 chok 촌 chon
총 chong 최 choe 추 chu 축 chuk 춘 chun
출 chul 춤 chum 충 chung 측 cheuk 층 cheung
치 chi 칙 chik 친 chin 칠 chil 침 chim
칩 chip 칭 ching
칩 chip 칭 ching
코 ko 쾌 kwae 크 keu 큰 keun 키 ki
타 ta탁 tak

탄 tan  

탈 tal 탐 tam 탑 tap 탕 tang 태 tae
택 taek 탱 taeng 터 teo 테 te 토 to
톤 ton 톨 tol 통 tong 퇴 toe 투 tu
퉁 tung 튀 twi 트 teu 특 teuk 틈 teum
티 ti

  파 pa

판 pan 팔 pal 패 pae
팽 paeng 퍼 peo 페 pe 펴 pyeo 편 pyeon
폄 pyeom 평 pyeong 폐 pye 포 po 폭 pok
표 pyo 푸 pu 품 pum 풍 pung 프 peu
피 pi 픽 pik 필 pil 핍 pip

하 ha
학 hak 한 han 할 hal 함 ham 합 hap
항 hang 해 hae 핵 haek 행 haeng 향 hyang
허 heo 헌 heon 험 heom 헤 he 혀 hyeo
혁 hyeok 현 hyeon 혈 hyeol 혐 hyeom 협 hyeop
형 hyeong 혜 hye 호 ho 혹 hok 혼 hon
홀 hol 홉 hop 홍 hong 화 hwa 확 hwak
환 hwan 활 hwal 황 hwang 홰 hwae 횃 hwaet
회 hoe 획 hoek 횡 hoeng 효 hyo 후 hu
훈 hun 훤 hwon 훼 hwe 휘 hwi 휴 hyu
휼 hyul 흉 hyung 흐 heu 흑 heuk 흔 heun
흘 heul 흠 heum 흡 heup 흥 heung 희 hui
흰 huin 히 hi 힘 him

 


많이 행복하기를 바랍니다
มานี แฮงบกฮากีรึล บารัมนีดา
ขอให้มีความสุขมากๆ

당신들은 서로 영원히 사랑하기를 바랍니다
ทังชินดือรึน ซอโร ยองวอนฮี ซารังฮากีรึล บารัมนีดา

ขอให้พวกคุณรักกันตลอดไป

จะขอบคุณคนเกาหลี ต้องพูดว่าไงนะ...

เวลาที่เราจะพูดว่า ใช่ กับ ไม่ใช่เนี่ย คนเกาหลีเค้าพูดกันยังไงน๊า.... ใช่ จะใช้คำว่า เน หรือ เย ส่วน ไม่ใช่ ใช้คำว่า 이니오 อานีโย ไม่ได้เขียนคำอ่านผิด เค้าอ่านกันว่า อานีโยจริง ๆ แต่ไม่ได้เขียนเป็น 이니요 นะครับ...

ต่อไปมารู้จักพูดคำว่า ขอโทษ และ ขอบคุณกันบ้างดีกว่า คำว่า ขอโทษ ในภาษาเกาหลี จะมีสองคำแล้วแต่จุดประสงค์ครับ ถ้าขอโทษ (แต่ไม่ได้ทำอะไรผิด เช่น ถามเส้นทาง) จะใช้คำว่า 실례합니다. ชิล-เล-ฮัม-นี-ดะ (เจอประโยครูป ㅂ니다. อีกแล้ว) อีกกรณีขอโทษ เพราะทำผิด ใช้คำว่า 죄송합니다. ชเว-ซุง-ฮัม-นี-ดะ

ขอบคุณในภาษาเกาหลีใช้คำว่า 고맙습니다. โค-มับ-ซึม-นี-ดะ และ 감사합니다. คัม-ซา-ฮัม-นี-ดะ ใช้ได้ทั้งคู่เลยครับ เหมือนอาจารย์ที่สอนผม เคยบอกว่า คำว่า 고맙습니다. เป็นคำยืมจากภาษาจีน ส่วน 감사합니다. เป็นคำภาษาเกาหลีแท้ ๆ เลย

ถ้าเพื่อน ๆ สังเกตนะ จะรู้ว่าผมเขียนคำอ่านไม่ตรงกับตัวเขียนเลย เช่นจากประโยคขอบคุณข้างบน 고맙습니다. โค-มับ-ซึม-นี-ดะ ถ้าอ่านตามตัวจะอ่านว่า โค-มับ-ซึบ-นี-ดะ แต่เค้าอ่านว่า "โค-มับ-ซึม-นี-ดะ" นี้กันจริง ๆ มีกฏอีกข้อ ถ้าตัวสะกด ㅂ เจอกับตัวพยัญชนะต้น ㄴ จะออกเสียงเป็นตัวสะกด ㅁ ที่พยางค์ตัวข้างหน้า อย่าเพิ่งปวดหัวนะ...มันเป็นการกลมกลืนเสียง ถ้าออกเสียงเป็น บ. แล้วต่อด้วย น. มันจะเกิดจากขาดช่วงของคำ เลยออกเสียงเป็น ม. กลมกลืนดี จะได้พูดประโยคไหลลื่น

ถ้าเป็น 습니다. ก็จะอ่านว่า ซึมนีดะตลอดเลย...

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น