ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Sakura Hana House ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ ง่าย ๆ

    ลำดับตอนที่ #224 : [Lesson.] ไวยากรณ์ บทที่ 32

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 6.74K
      9
      31 มี.ค. 57

    บทที่ 32

    (1) ประโยคเงื่อนไข

                1) ば= ถ้า

    Abj  けれ

     

     

    V ~e

                คุณศัพท์ ~い+ば

    เปลี่ยน ~い

    เป็น けれ+ば

    いい

    よ ければ

    たかい

    たか ければ

    さむい

    さむ ければ

    やすい

    やす ければ

    (もし)天気が 良ければ、わたしも 行きます。(moshi) tenki ga yo kereba, watashi mo iki msdu. ถ้าอากาศดีฉันก็จะไป

    (もし)ねだんが たかければ、 わたしは 買いません。(moshi) nedan ga taka kereba, watashi wa kaimasen. ถ้าราคาแพงฉันไม่ซื้อ

                รูปปฏิเสธของคุณศัพท์ ~い+ば

    เปลี่ยน ~ない

    เป็น ~なけれ+ば

    よくない

    よくな ければ

    たかくない

    たかくな ければ

    さむくない

    さむくな ければ

    やすくない

    やすくな ければ

    良くなければ、買いません。Yokuna kereba, kaimasen. ถ้าไม่ดีก็ไม้ซื้อ

    高くなければ、買います。Takakuna kereba, kaimasu. ถ้าไม่แพงก็จะซื้อ

                กริยา +ば

    กริยา

    เปลี่ยนเสียง ~u

    เป็น ~e +

     

     

     

     

    VI

    (ซื้อ) かうkau

    (ถ้าซื้อ) かえばkae ba

    (เขียน) かくkaku

    (ถ้าเขียน) かけばkake ba

    (รีบ) いそぐisogu

    (ถ้ารีบ) いそげばisoge ba

    (พูด) はなすhanasu

    (ถ้าพูด) はなせばhanase ba

    (คอย) まつmatsu

    (ถ้าคอย) まてばmate ba

    (ตาย) しぬshinu

    (ถ้าตาย) しねばshine ba

    (เล่น) あそぶasobu

    (ถ้าเล่น) あそべばasobe ba

    (อ่าน) よむyomu

    (ถ้าอ่าน) よめばyome ba

    (ตก) ふるfuru

    (ถ้าตก) ふればfure ba

     

    VII

    (ดู) 見るmiru

    (ถ้าดู) 見ればmire ba

    (กิน) 食べるtaberu

    (ถ้ากิน) 食べればtabere ba

    (นอน) ねるneru

    (ถ้านอน) ねればnere ba

    VIII

    (ทำ) するsuru

    (ถ้าทำ) すればsure ba

    (มา) くるkuru

    (ถ้ามา) くればkure ba

     

                รูปปฏิเสธของกริยา +ば

    V dicf.

    V ~ない

    V ~名けれ+ば

    かうkau

    かわ ないkawa nai

    かわな ければkawana kereba

    かくkaku

    かか ないkaka nai

    かかな ければkakana kereba

    いそぐisogu

    いそが ないisoga nai

    いそがな ければisogana kereba

    はなすhanasu

    はなさ ないhanasa nai

    はなさな ければhanasana kereba

    まつmatsu

    また ないmata nai

    またな ければmatana kereba

    みるmiru

    み ないmi nai

    みな ければmina kereba

    たべるtaberu

    たべ ないtame nai

    たな ければ tamena kereba

    くるkuru

    こ ないkonai

    こな ければkona kereba

    するsuru

    し ないshi nai

    しな ければshina kereba

     

    雨が ふらなければ、わたしも 行きます。Ame ga furana kereba, watashi mo iki masu. ถ้าฝนไม่ตกฉันก็จะไป

    例を あげて 説明しなければ、わかりません。Rei o agete setsumei shina kereba, wakarimasen. ถาไม่ยกตัวอย่างอธิบายจะไม่เข้าใจ

    รูปปฏิเสธของคำนาม +ば

    Nでは ない

    N で(は)なけれ+ば

    学生ではないgakusei dewa nai

    学生でな ければgakuseidena kereba

    日本人ではないnihonjin dewa nai

    日本人でな ければnihonjindena kereba

                รูปปฏิเสธของคุณศัพท์ ~な+ば

    Adj では ない

    Adj で(は)なけれ+ば

    じょうぶではないjoubu dewa nai

    じょうぶでな ければjoubudena kereba

    しずかではないshizuka dewa nai

    しずかでな ければshizukadena kereba

                ปกติคำนามและคุณศัพท์ ~なรูปบอกเล่าปัจจุบันไม่ใช้กับ ~ばแต่จะใช้กับ~なら

                ใช้ในประโยคและคุณศัพท์เงื่อนไขทั่วไป ประโยคหน้าและประโยคหลังเป็นเงื่อนไขที่เป็นเหตุเป็นผลซึ่งกันและกัน นอกจากนี้ยังใช้ในประโยคแสดงความตั้งใจ คำสั่ง ขอร้อง อนุญาต ปรารถนา และคาดคะเนได้

     

                2) ~なら= ถ้า

    ตารางรูปธรรมดา

    ชนิดคำ

    ปัจจุบัน

    อดีย

    N

    先生ならsensei nara

    先生だったならsenseidatta nara

    ~な

    元気ならgenki nara

    元気だったならgenkidatta nara

    ~い

    高いならtakai nara

    高かったならtakakatta nara

    V

    いくならiku nara

    いったいらitta ira

     

    คำนาม +なら

    ~な+なら

    学生ならgakusei nara

    じょうぶならjoubu nara

    日本人ならnihonjin nara

    しずかならshizuka nara

                คำนามและคุณศัพท์~なรูปบอกเล่าปัจจุบันกาลอาจจะใส่~ばเข้าไปหลัง~ならด้วยเป็น~ならば

    (もし)体が じょうぶなら(ば)わたしは 梅で 泳ぎたいです。(moshi) karada ga joubu nara (ba) watashi wa ume de oyogitai desu.ถ้าร่างกายแข็งแรงละก็ฉันก็อยากจะว่ายน้ำที่ทะเล

    (もし)ラタナーさんが 日本人なら(ば)わたしは 結婚したいです。(moshi) ratana san ga nihon jin nara (ba) watashi wa kekkon shitai desu. ถ้าคุณรัตนาเป็นคนญี่ปุ่นละก็ฉันอยากจะแต่งงานด้วย

    はさみなら、ここに あります。Hasami nara, koko ni arimasu. ถ้าเป็นกรรไกรละก็อยู่ที่นี่

    へやを 出るなら、電気を 消して 行きなさい。Heya o deru nara, denki o keshite ikina sai. ถ้าออกจากห้องปิดไฟแล้วจึงไป

                ならถ้าใช้ในกรณีที่ผู้พูดใช้ความคิดของฝ่ายตรงข้ามที่จะทำหรือไม่ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งมาตั้งเป็นเงื่อนไข และผู้พูดให้คำแนะนำหรือเสนอความคิดเห็ยเกี่ยวกับเรื่องนั้น นอกจากนี้เหตุการณ์ในประโยคหลังสะกิตขึ้นก่อนเหตุการณ์ในประโยคหน้า (ดูตัวอย่างท้าย たら)

     

                3) ~たら= ถ้า

    ตารางรูปธรรมดา

    ชนิดคำ

    ปัจจุบัน

    อดีย

    N

    先生だったらsenseidatta ra

    先生ではなかったらsenseidawa nakttara

    ~な

    元気だったらgenkidatta ra

    元気ではなかったらgenki dawa nakttara

    ~い

    あつかったらatsukattara

    あつくなかったらatsukku dawa nakttara

    V

    行ったらitta ra

    行かなかったらika dawa nakttara


     

    (もし)雨が ふったら、どうしますか。(moshi) ame ga futtara, doushi masu ka. ถ้าฝนตกจะทำอย่างไร

    天気が 悪かったら、わたしは 行きません。Tenki ga warukattara, watashi wa ikimasen. ถ้าอากาศไม่ดีฉันก็ไม่ไป

    わたしが 女性だったら、かんごふに なりたいです。Watashi ga josei dattara, kangofu ni naritai desu. ถ้าผมเป็นผู้หญิงก็อยากจะเป็นนางพยาบาล

    試験が 終わったら、海へ 遊びに いきましょう。Shiken ga owattara, umi he  asonbi ni ikimasyou.  ถ้าการทดสอบจบแล้วไปเที่ยวทะเลกัน

    田中さんと 話を して いたら、山田さんが 来ました。Tanaka san to hanashi o shite itara, yamada san ga kimashita.ขณะที่กำลังคุยอยู่กับคุณทานะกะคุณยามาดะก็มา

    あの 店で 買ったら、 安く 買えます。Ano mise de kattara, yasu ku kae masu. ถ้าซื้อที่ร้านโน้นก็จะซื้อได้ถูก

    まどを 開けたら、海が 見えました。Mado o aketara, umi ga miemashita. พอเปิดหน้าต่างก็มองเห็นทะเล

                แสดงการกระทำหรือเหตุการณ์ใด ๆ ที่เป็นเงื่อนไข และประโยคที่ตามมาจะเป็นการแสดงความเห็ย การตัดสินใจ ตั้งใจ คำสั้ง ขอร้อง อนุณาต ปรารถนาและคาดคะเน กริยาที่ใช้กับ ~たらเป็นกริยารูปอดีย ดังนั้นเงิ่อนไขหน้าจึงต้องเกิดก่อนหรือเสร็จสิ้นโดยสมบูรณ์ก่อน เงื่อนไขหลังจึงจะเกิดขึ้น

    山田さんが 来たら、わたしは 帰ります。Yamada san ga kitara, watashi wa kae rimasu. ถ้าคุณยามาดะมาแล้วฉันจะกลับ

    山田さんが 来るなら、わたしは 帰ります。Yamada san ga kurunara, watashi wa kaeri masu. ถ้าคุณยามาดะจะมาฉันก็จะกลับ

                ในประโยคแรกจึงหมายว่าเมื่อคุณยามาดะมาถึงแล้วฉันจึงจะกลับ ส่วนในประโยคที่ 2 คือ ~ならนั้นเงื่อนไขหลังจะเกิดก่อนกล่าวคือเมื่อ ทราบว่าคุณยะมาดะมาฉันก็จะกลับไปก่อนที่คุณยะมาดะจะมาถึง

     

                4) ~と= พอ ถ้า เมื่อ (บทที่ 26)

    ตารางรูปธรรมดา

    ชนิดคำ

    ปัจจุบัน

    อดีย

    N

    先生だとsenseidato

    先生でないとsenseidanaito

    ~な

    元気だとgenkidatto

    元気でないとgenki dawa naito

    ~い

    あついとatsukatto

    あつくないとatsukku dawa naito

    V

    行くとikuto

    行かないとika dawa naito

     

    春に なると、さくらの 花が さきます。Haru ni naruto, sakura no hana ga sakimasu. พอถึงฤดูใบไม้ผลิดอกซากุระก็จะบาน

    学生だと、わりびきが あります。Gakusei dato, waribiki ga ari masu. ถ้าเป็นนักศึกษาจะมีส่วนลด

    日本では さむいと、火事が 多いです。Nihon de wa samuito, kaji ga ooi desu.ที่ญี่ปุ่นพอหนาวไฟไหม้ก็มีมาก

                ประโยคเงื่อนไขแสดงผลที่เกิดขึ้นจากการะทำอย่างใดอย่างหนึ่ง ซึ่งประโยคที่ตามมาจะเป็นผลที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติที่คาดหมาบได้ล่วงหน้า ความจริงที่ไม่อาจเลี่ยงได้ เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นตามประเพณี หรือสภาพที่ไม่สามารถควบคุมได้ และประโยคหลังต้องไม่เป็นประโยคคำสั่ง เสนอแนะ เชิญชวน หรือตั้งใจ ฯลฯ

     

    (2) คำช่วย は/がในประโยคเงื่อนไข

                ประโยคเงื่อนไขนั้นเป็นอนุประโยค ดังนั้นถ้าประธานในประโยคเงื่อนไขกับประโยคหลักเป็นคนละตัวกัน ประธานในประโยคเงื่อนไขตั้งใช้คำช่วย ส่วนประธานในประโยคหลักใช้คำช่วย

    雨が ふれば、わたしは 行きません。Ame ga fureba, watashi wa ikimasen. ถ้าฝนตกฉันก็ไม่ไป

    雨が ふったら、わたしは 行きません。Ame ga futtara, watashi wa ikimasen. ถ้าฝนตกฉันก็ไม่ไป

    雨が ふっても、わたしは 行きます。Ame ga futtemo, watashi wa iki masu. ถึงฝนจะตกฉันก็จะไป

                ตารางรูปเงื่อนไข

    ชนิดของคำ

    ~ば

    ~たら

    ~なら

    ~と

    VI

    行く

    行けば

    行ったら

    行くなら

    行くと

    行かない

    行かなければ

    行かなかったら

    行かないなら

    行かないと

    VII

    見る

    見れば

    見たら

    見るなら

    見ると

    見ない

    見なければ

    見なかったら

    見ないなら

    見ないと

    VIII

    くる

    くれば

    きたら

    くるなら

    くると

    こない

    こなければ

    こなかったら

    こないなら

    こないと

    する

    すれば

    したら

    するなら

    すると

    しない

    しなければ

    しなかったら

    しないなら

    しないと

    Adj ~い

    やすい

    やすければ

    やすかったら

    やすいなら

    やすいと

    やすきない

    やすくなければ

    やすくなかったら

    やすくないなら

    やすくないと

    Adj ~な

    元気だ

    -----------

    元気だったら

    元気なら

    元気度と

    元気ではない

    元気でなければ

    元気でなかったら

    元気でないなら

    元気でないと

    N

    雨だ

    -----------

    雨だったら

    雨なら

    雨だと

    雨ではない

    雨でなければ

    雨でなかったら

    雨ではないなら

    雨でないと

     

    (3) ~ても= แม้จะ. . . . ถึงจะ.....

                การเชื่อมประโยค

    N

    先生でも

    先生でなくても

     

     

    (だとしても)

    ~な

    元気でも

    元気でなくても

    ~い

    さむくても

    さむくなくても

    V

    いっても

    いかなくても

                ใช้แสดงเงื่อนไขที่ผลลัพธ์ที่ได้ไม่เป็นไรตามที่คาดไว้ หรือไม่เป็นไปตามที่ควรจะเป็น

    (たとえ)雨が ふっても、わたしは 行きます。(tatoe) ame ga futtemo, watashi wa ikimasu. แม้ว่าฝนจะตกฉันก็จะไป

    (たとえ)わたしが 男性だと しても、京子さんとは 結婚したくないです。(tatoe) watashi ga dansei dato shitemo, kyou san to wa kekkon shitakunai desu. แม้ฉันจะเป็นผู้ชายก็ไม่อยากแต่งงานกับคุณเคียวโกะ

    ゆっくり 話しても、わかりませんでした。Yukkuri hanashite mo, wakarimasen deshita. ถึงจะพูดช้า ๆ ก็ไม่เข้าใจ

    山田さんが 行っても、雪子さんが 行かなければ、わたしは 行きません。Yamada san ga ittemo, yukiko san ga ikanakerebe, watashi wa ikimasen.แม้คุณยามาดะจะไป แต่ถ้าคุณยูกิโกะไม่ไป ฉันก็ไม่ไป

     

    (4) V ~たり、V~たり する= (ทำ).....บ้าง.....บ้าง

                1) คนหนึ่งทำกิจกรรมหลายอย่างในช่วงเวลาหนึ่ง หรือหฃายคยทำกิจกรรมคนละอย่างในเวลาเดียวกัน

                2) การทำกิจกรรมที่ตรงกันข้ามสลับไปสลับมา

                สามารถยกตัวอย่างได้มากกว่า 2 อย่าง หรือบางครั้งก็จะยกอย่างการกระทำหรือสภาพเพียงอย่างเดียวก็ได้

    海で 泳いだり、魚つりを したり します。Umi de oyoidari, sakana tsuri o shitari shimasu. ว่ายน้ำบ้างตกปลาบ้างที่ทะเล

    歌を 歌ったり、おどりを おどったり して、楽しく すごしました。Uta o utattari, odori o odottari shite, tano shiku suhoshima shita. ใช้ชีวิตอย่างสนุกด้วยการร้องเพลงบ้างเต้นรำบ้าง

     

    (5) V~て おく= (ทำ).....ไว้

                มีความหมาย 2 อย่างคือ 1.ตระเตรียมหรือทำอะไรบางอย่างไว้ล่วงหน้า 2.ปล่อยให้สภาพนั้น ๆ ดำเนินต่อไปด้วยความจงใจ

    日曜日は 旅館が こむから、へやを 予約して おきます。Nichiyoubi wa ryokan ga komu kara, heya o ypyaku shite oki masu. เพราะวันอาทิตย์โรงแรมแน่นจึงจองห้องไว้

    お金を ぬすまれないように、引き出しに かぎを かけて おきます。O kene o nusumate naiyou ni, hikida shini kagi o kakete oki masu. ใส่กุญแจสิ้นชักไว้เพื่อไม่ให้เงินถูกขโมย

     

    (6) ~ようにV = เพื่อให้ เพื่อจะได้ เพื่อว่า

    V dicf.

    ~ように V

    ทำเพื่อให้.....

    V ~ない

    ทำเพื่อไม่ให้.....

                ใช้สำหรับแสดงวัตถุประสงค์ของการกระทำที่ทำเพื่อให้บรรลุเป้าหมายที่ต้องการกล่าวคือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อมห้เกิดผลอย่างหนึ่ง

    お金を ぬすまれないように、引き出しに かぎを かけて おきます。O kane o nusumarenai you ni, hikidashi ni kagi o kakete okimasu.ใส่กุญแจสิ้นชักไว้เพื่อไม่ให้เงินถูกขโมย

    まちがえないように、荷物に 名前を 書いて おいて くだない。Machi ga enaiyou ni, nimotsu ni namae o kaite oite kudanai.  เพื่อไม่มห้ผิดพลาด กรุณาเขียนชื่อไว้ที่สิ่งของ

    日本の しんぶんが よめるように、漢字を べんきょうします。Nihon no shinbun ga yomeruyou ni, kanji o benkyou shimasu. เรียนอักษรคันจิเพื่อให้อ่าน หนังสือพิมพ์ของญี่ปุ่นได้

    日本語が じょうずに なるように、いっしょうけんめい べんきょうします。Nihongo ga jouzuni naruyouni, isshoukenmei benkyou shimasu. เรียนอย่างเอาจังเพื่อให้ภาษาญี่ปุ่นเก่งขึ้น

                กริยาข้างหน้า ~ように มักจเป็นรูปสามารถ รูป ~ないหรือกริยาที่มิใช่เกิดขึ้นด้วยความมุ่งมาดปรารถนาของตนเอง

     

    (7) もし= ถ้า.....

                ใช้กับคำที่แสดงเงื่อนไขคือ ~たら、~ば、~なら

    もし、雨が ふったら、どうしますか。Moshi, ame ga futtara, doushi masu ka. ถ้าฝนตกจะทำอย่างไร

    もし、雨が ふらなければ、わたしも 行きます。Moshi, ame ga furanakereba, watashi mo iki masu. ถ้าฝนไม่ตกฉันก็จะไป

     

    (8) たとえ= ถึงแม้..... ต่อให้....

                ปกติจะใช้คู่กับ ~てもเป็น たとえ~ても

    たとえ、雨が ふっても、わたしは 行きます。Tatow, ame ga futtemo, watashi wa iki masu. ถึงแม้ฝนจะตก ฉันก็จะไป

    たとえ、台風が 来ても、あの 家は たおれません。Taroe, taifuu ga kitemo, ano ie wa taore masen.ถึงไต้ฝุ่นจะมาบ้านหลังนั้นก็ไม่พัง

     

    (9) ~はく(狛)= .....คืน

     

    (10) ~だい(代)= เงินค่า.....

    ホテル代hoteru dai

    食事代shokuji dai ค่าอาหาร

    バス代basu dai ค่ารถประจำทาง

    電話代denwa dai ค่าโทรศัพท์

     

    (11) ~ひ(費)ค่าใช้จ่าย (สำหรับ)....

    研究費kenkyuu hi ค่าวิจัย

    教育費kyouiku hi ค่าการศึกษา

    交通費koutsuu hi ค่ายานพาหนะ

    旅費ryo hi ค่าท่องเที่ยว

     

    คำศัพท์ 32

     

    けしきkeshiki

    ทิวทัศน์

    いる(VI)iru

    ต้องการ

    海岸(かいがん)kaigan

    ชายทะเล

    すごすsugosu

    ใช้เวลา

    夏休み(なつやす~)mitsu yasu mi

    วันหยุดฤดูร้อน

    ふとるfutoru

    อ้วนขึ้น

    機会(きかい)kikai

    โอกาส

    育つ(そだ~)soda tsu

    เติบโตขึ้น

    魚つり(さかな~)sakana tsuri

    การตกปลา

    (例を)あげる(rei o) ageru

    ยก (ตัวอย่าง)

    費用(ひよう)hiyou

    ค่าใช้จ่าย

    (仕事が)すむ(shigoto ga) sumu

    (งาน) สิ้นสุด จบ

    二はく(に~)ni haku

    2 คืน

    伝える(つた~)tsuta eru

    ฝากบอก เล่าต่อ

    ホテル代(~だい)hoteru dai

    ค่าโรงแรม

    着く(つ~)tsu ku

    ถึง

    旅館(りょかん)ryokan

    โรงแรมแบบญี่ปุ่น

    おどるodoru

    เต้นรำ

    食事代(しょくじだい)syokuji dai

    ค่าอาหาร

    まちがえるmachigaeru

    ทำผิดพลาด

    交通費(こうつうひ)koutsuuhi

    ค่ายานพาหนะ

    もしmoshi

    ถ้า

    おみやげomiyage

    ของฝาก

    たとえtatoe

    แม้ว่า....

    二万円(にまんえん)niman en

    2 หมื่นเยน

    でもdemo

    แต่ว่า....

    以下(いか)ika

    ต่ำกว่า.....

    ~ばba

    (เงื่อนไข)

    予約(よやく)yoyaku

    การจอง

    ~たらtara

    (เงื่อนไข)

    植物(しょくぶつ)syokubutsu

    พืช

    ~てもtemo

    แม้ว่า....

    例(れい)rei

    ตัวอย่าง

    ~たらtara

    (เงื่อนไข)

    十五度(じゅうごど)juugo do

    15 องศา

    ~たり するtari suru

    ....บ้าง

    以上(いじょう)ijou

    สูงกว่า

    ~ておくteoku

    ทำ....ไว้

    お金持ち(おかねもち)okanemochi

    เศรษฐี

    ~はくhaku

    ...คืน

    駅前(えきまえ)ekimae

    หน้าสถานี

    ~代(だい)dai

    เงินค่า......

    女性(じょせい)josei

    ผู้หญิง เพศหญิง

    おどりodori

    การเต้นรำ

    男性(だんせい)dansei

    ผู้ชาย เพศชาย

    休みの日yusu mini hi

    วันหยุด

    おきゃくokyaku

    แขก

    ~費(ひ)hi

    ค่าใช้จ่าย

    むりmuri

    ฝืน หักโหม

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×