คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #230 : [Lesson] คำช่วย は
は
1. วางไว้หลังคำนาน เพื่อแสดงว่านามที่มาข้างหน้าเป็นหัวเรื่อง (Topic) ของประโยคหัวเรื่องสนทนา
日曜日は休みです。Nichiyoubi ha yasu mi desu. วันอาทิตย์เป็นวันหยุด
これは日本語の本です。Kore ha nohon go no hon desu. นี่คือหนังสือภาษาญี่ปุ่น
私はタイ人です。Watashi ha tai jin desu. ฉันเป็นคนไทย
山田さんは事務所にいます。Yamada san ha jimusyo ni i masu. คูนยามะดะอยู่ที่สำนักงาน
会社は9時からです。Kaisha ha 9 ji kara desu. บริษัทเริ่มเปิดทำการตั้งแต่ 9 นาฬิกา
妹の部屋は広いです。Imouto no heya ha hiro I desu. ห้องของน้องสาวกว้างขวาง
2. วางไว้หลังคำนาม 2 คำ เพื่อแสดงการเปรียบเทียบ
ひらがなは読めますが、漢字は読めません。Hiragana ha yome masu ha, kanji ha yome masen. ฮิระวะนะอ่านได้แต่คันจิอ่านไม่ได้
果物は好きですが、やさいは嫌いです。Kudamono ha suki desu ga, yasai ha kirai desu. ผลไม้(น่ะ)ชอบ แต่ผัก (น่ะ)เกลียด
森さんは行きますが、山田さんは行きません。Mori san ha ikimasu ga, yamada san ha ikimasenn. คูรโมริจะไปแต่คุณยะมะดะไม่ไป
私は東京におますが、姉はロンドンにいます。Watashi ha toukyou nii masu ga, ane ha rondon ni imasu. ฉันอยู่โตเกียวแต่พี่สาวอยู่ลอนดอน
3. วางหลังคำนามหลักเพื่อแสดงหัวเรื่อง แล้วใช้ が วางไว้หลังคำนามรองเพื่อ อธิบายรายละเอียด รูปประโยค 「นาม1 は นาม 2 が…………..です」
姉は目が大きいです。Ane ha me ga oo kii desu.พี่สาวตาโต
タイは食べ物がおいしいです。Tai ha tabemono ga oishii desu. ไทย อาหารอร่อย
東京は人が多いです。Toukyou ha hito ga oo I desu. โตเกียว คนเยอะ
象は鼻が長いです。Zou ha hana ga nagai desu. ช้างจมูยาว
4. วางไว้หลังคำนามที่มีการเอ่ยถึงเป็นครั้งที่ 2
きのう友だちに会いました。その友だちは来月結婚します。Kinou tomodachi ni aimashita. Sono tomodachi ha raigetsukekkon shimasu. เมื่อวานนี้พบเพื่อน เพื่อนคนนั้นจะแต่งงานเดือนหน้า
私は日本の友だちに雑誌をもらいました。その雑誌は
イで売っていません。Watashi ha nihon no tomodachi ni zasshi wo moraimashita. Sono zasshi ha tai de utteimasen. ฉันได้รับนิตยสารจากเพื่อนญี่ปุ่น นิตยสารนั้นไม่มีขายที่ไทย
5. คำนามที่มี がตามหลัง และคำนามที่เป็นกรรม มี を ตามหลัง เมื่อต้องการยกขึ้นมาเป็นหัวเรื่องของประโยค ใช้ は แทนได้
肉があまり好きじゃありません。Niku ga amari sukija arimasen. ไม่ค่อยชอบเนื้อ
肉はあまり好きじゃありません。Niku ha amari sukija arimasen. เนื้อ (น่ะ) ไม่ค่อยชอบ
どこでこの写真を撮りましたか。Dokode kono syashin wo torimashita ka. ถ่ายรูปนี้ที่ไหน
この写真はどこで撮りましたか。Kono syashin ha dokode torimashitaka. รูปนี้ถ่ายที่ไหน
明日レポートを出します。Ashita repoto wo dashimasu. พรุ่งนี้จะส่งรายงาน
レポートは明日出します。Repoto ha ashita dashimasu. รายงาน จะส่งพรุ่งนี้
6. วางไว้หลังคำช่วย เพื่อต้องการเน้นหรือย้ำ จึงเป็นคำช่วยเรียงกัน 2 คำ
私の会社には日本人が3人います。Watashi no kaisyani ha nihonjin ga 3 ninn imasu. ที่บริษัทของฉันมีคนญี่ปุ่น 3 คน
パーティーで山田さんには会いませんでした。Pateli de yamada san ni ha aimasen deshita. ที่งานปาร์ตี้ไม่ได้พบคุณยะมะดะ
会社までは歩いていきます。Kaisya made ha aru ite ikimasu. เดินไปจนถึงบริษัท
7. วางไว้หลังจำนวนเงิน ช่วงเวลา จำนวนคน เพื่อบอกจำนวนขั้นต่ำสุดที่จำเป็ด
新しい家を建てるのに、200万バーツは必要です。Atarashii ie wo tateru noni, 200 mann batsu ha hitsuyou desu. ในการสร้างบ้านหลังใหม่ จำเป็นต้องใช้เงิน (อย่างน้อย) 2 ล้านบาท
このエアコンを修理するのに、3日はかかります。Kono eakon wo syuri suru noni, mikka ha kakarimasu. ในการซ่อมแอร์นี้ ต้องใช้เวลา (อย่างน้อย) 3 วัน
この部屋をきれいに掃除するのに、2人は必要です。Kono heya wo kirei ni souji suru noni, futari ha hitsuyou desu. ในการทำความสะอาดห้องนี้ให้สะอาด ต้องใช้คน (อย่างน้อย) 2 คน
ความคิดเห็น