ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Sakura Hana House ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ ง่าย ๆ

    ลำดับตอนที่ #230 : [Lesson] คำช่วย は

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 559
      1
      7 เม.ย. 57

     

    1.            วางไว้หลังคำนาน เพื่อแสดงว่านามที่มาข้างหน้าเป็นหัวเรื่อง (Topic) ของประโยคหัวเรื่องสนทนา

    日曜日(にちようび)(やす)みです。Nichiyoubi ha yasu mi desu. วันอาทิตย์เป็นวันหยุด

    これ日本語(にほんご)(ほん)です。Kore ha nohon go no hon desu. นี่คือหนังสือภาษาญี่ปุ่น

    (わたし)タイ(たい)(じん)です。Watashi ha tai jin desu. ฉันเป็นคนไทย

    山田(やまだ)さん事務所(じむじょ)にいます。Yamada san ha jimusyo ni i masu. คูนยามะดะอยู่ที่สำนักงาน

    会社(かいしゃ)9()からです。Kaisha ha 9 ji kara desu. บริษัทเริ่มเปิดทำการตั้งแต่ 9 นาฬิกา

    (いもうと)部屋(へや)(ひろ)いです。Imouto no heya ha hiro I desu. ห้องของน้องสาวกว้างขวาง

     

    2.            วางไว้หลังคำนาม 2 คำ เพื่อแสดงการเปรียบเทียบ

    ひらがなは()めますが、漢字(かんじ)()めません。Hiragana ha yome masu ha, kanji ha yome masen. ฮิระวะนะอ่านได้แต่คันจิอ่านไม่ได้

    果物(くだもの)は好きですが、やさいは(きら)いです。Kudamono ha suki desu ga, yasai ha kirai desu. ผลไม้(น่ะ)ชอบ แต่ผัก (น่ะ)เกลียด

    (もり)さんは()きますが、山田(やまだ)さんは()きません。Mori san ha ikimasu ga, yamada san ha ikimasenn. คูรโมริจะไปแต่คุณยะมะดะไม่ไป

    (わたし)東京(とうきょう)におますが、(あね)ロンドン(ろんどん)にいます。Watashi ha toukyou nii masu ga, ane ha rondon ni imasu. ฉันอยู่โตเกียวแต่พี่สาวอยู่ลอนดอน

     

    3.            วางหลังคำนามหลักเพื่อแสดงหัวเรื่อง แล้วใช้ วางไว้หลังคำนามรองเพื่อ อธิบายรายละเอียด รูปประโยค นาม1 นาม 2 …………..です」

    (あね)()(おお)きいです。Ane ha me ga oo kii desu.พี่สาวตาโต

    タイ(たい)()(もの)がおいしいです。Tai ha tabemono ga oishii desu. ไทย อาหารอร่อย

    東京(とうきょう)(ひと)(おお)いです。Toukyou ha hito ga oo I desu. โตเกียว คนเยอะ

    (ぞう)(はな)(なが)いです。Zou ha hana ga nagai desu. ช้างจมูยาว

     

    4.            วางไว้หลังคำนามที่มีการเอ่ยถึงเป็นครั้งที่ 2

    きのう(とも)だちに()いました。その(とも)だち来月結婚(らいげつけっこん)します。Kinou tomodachi ni aimashita. Sono tomodachi ha raigetsukekkon shimasu. เมื่อวานนี้พบเพื่อน เพื่อนคนนั้นจะแต่งงานเดือนหน้า

    (わたし)日本(にほん)(とも)だちに雑誌(ざっし)をもらいました。その雑誌(ざっし)

    ()()っていません。Watashi ha nihon no tomodachi ni zasshi wo moraimashita. Sono zasshi ha tai de utteimasen. ฉันได้รับนิตยสารจากเพื่อนญี่ปุ่น นิตยสารนั้นไม่มีขายที่ไทย

     

    5.            คำนามที่มี ตามหลัง และคำนามที่เป็นกรรม มี ตามหลัง เมื่อต้องการยกขึ้นมาเป็นหัวเรื่องของประโยค ใช้ แทนได้

    (にく)あまり()きじゃありません。Niku ga amari sukija arimasen. ไม่ค่อยชอบเนื้อ

    (にく)あまり()きじゃありません。Niku ha amari sukija arimasen. เนื้อ (น่ะ) ไม่ค่อยชอบ

    どこでこの写真(しゃしん)()りましたか。Dokode kono syashin wo torimashita ka. ถ่ายรูปนี้ที่ไหน

    この写真(しゃしん)どこで()りましたか。Kono syashin ha dokode torimashitaka. รูปนี้ถ่ายที่ไหน

    明日(あした)レポー()()します。Ashita repoto wo dashimasu. พรุ่งนี้จะส่งรายงาน

    レポ(れぽ)()明日出(あすだ)します。Repoto ha ashita dashimasu. รายงาน จะส่งพรุ่งนี้

     

    6.            วางไว้หลังคำช่วย เพื่อต้องการเน้นหรือย้ำ จึงเป็นคำช่วยเรียงกัน 2 คำ

    (わたし)会社(かいしゃ)日本人(にほんじん)3(にん)います。Watashi no kaisyani ha nihonjin ga 3 ninn imasu. ที่บริษัทของฉันมีคนญี่ปุ่น 3 คน

    ()ティ(てぃ)ーで山田(やまだ)さんに()いませんでした。Pateli de yamada san ni ha aimasen deshita. ที่งานปาร์ตี้ไม่ได้พบคุณยะมะดะ

    会社(かいしゃ)まで(ある)いていきます。Kaisya made ha aru ite ikimasu. เดินไปจนถึงบริษัท

     

    7.            วางไว้หลังจำนวนเงิน ช่วงเวลา จำนวนคน เพื่อบอกจำนวนขั้นต่ำสุดที่จำเป็ด

    (あたら)しい(いえ)()てるのに、200(まん)バー()必要(ひつよう)です。Atarashii ie wo tateru noni, 200 mann batsu ha hitsuyou desu. ในการสร้างบ้านหลังใหม่ จำเป็นต้องใช้เงิน (อย่างน้อย) 2 ล้านบาท

    このエアコン(えあこん)修理(しゅうり)するのに、3()はかかります。Kono eakon wo syuri suru noni, mikka ha kakarimasu. ในการซ่อมแอร์นี้ ต้องใช้เวลา (อย่างน้อย) 3 วัน

    この部屋(へや)をきれいに掃除(そうじ)するのに、2(にん)必要(ひつよう)です。Kono heya wo kirei ni souji suru noni, futari ha hitsuyou desu. ในการทำความสะอาดห้องนี้ให้สะอาด ต้องใช้คน (อย่างน้อย) 2 คน

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×