คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #267 : [Lesson] คำช่วย しか
しか
1. วางไว้หลังคำนาม / จำนวน เพื่อบอกปริมาณที่จำกัดหรือไม่เพียงพอต้องใช้ใน ประโยคปฏิเสธเสมอ = เพียง..... เท่านั้น
この本屋にはタイ語の雑誌しかありません。Kono honya ni wa tai go no zasshi shika arimasen. ที่ร้านหนังสือนี้ มีแต่เพียงนิตยสารภาษาไทยเท่านั้น
私は日本語しか話せません。Watashi wa nihon go shika hanase masen. ฉันพูดได้แต่เพียงภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น
これに興味を持つのは彼しかいません。Kore ni kyoumi o motsuno wa kare shika I masen. คนที่สนใจเรื่องนี้มีเพียงเขาเท่านั้น
クラスで、森さんしか車の運転ができません。Kurasu de, mori san shika kuruma no unten ga deki masen. ในชั้นเรียน มีแต่คุณโมริเท่านั้นที่ขับรถได้
お金は少ししかありません。Okane wa sukoshi shika arimasen. ทีเวิรเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
お金は千円しか持っていません。高いものは買えません。Okane w senen shika mottei masen. Takai mono wa kae masen. มีเวินเพียง 1,000 เยนเท่านั้น ซื้อของแพงไม่ได้หรอก
日本へ一度しか行ったことがありません。また行きたいです。Nihon he ichido shika ittakoto ga arunaseb. Mara ikitai desu. เคยไปญี่ปุ่นครั้งเดียวเท่านั้น อยากจะไปอีก
2. วางไว้หลังคำกริยา เพื่อบอกข้อจำกัด หรือไม่มีทางเลือกอื่น ใช้ในประโยคปฏิเสธ = ไม่มีทางเลือกอื่น นอกจาก.....
課長にたのまれましたから、やるしかない。Kacyou ni tano maremashita kara, yaru shikanai. เพราะส่าถูกผู้จัดการแผนกขอร้อง จึงไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากทำ
彼が来ると約束しましたから、待つしかない。Kare ga kuruto yakusoku shimashita kara, matsu shika nai. เพราะว่าเขาสัญญาว่าจะมา จึงไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากรอ
ความคิดเห็น