ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Cloudy Song แปลเพลงภาษาอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น แบบเบลอๆ

    ลำดับตอนที่ #4 : She Will be Loved - Maroon 5

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 177
      2
      5 ก.ค. 61


    *หมายเห็ด - สรรพนามเพลงนี้สลับไปมา อาจงงนิดนึง เพราะคนแปลก็มึน (ฮา)

    Beauty queen of only eighteen.

    องค์ราชินีผู้เลอโฉมมีชันษาเพียง 18

    she had some trouble with herself.

    เธอมีปัญหาเกี่ยวกับตัวเธอเอง

    He was always there to help her,

    เขาคอยอยู่ตรงนั้นเพื่อช่วยเหลือเธอมาตลอด

    she always belonged to someone else

    แต่เธอกลับเป็นของใครคนอื่น

    I drove for miles and miles and wound up at your door

    ฉันขับรถเป็นไมล์ๆ และเกิดบาดแผลอยู่ที่หน้าประตูของคุณ

    I've had you so many times but somehow I want more

    ฉันมีเวลาให้คุณมากมาย แต่บางคราฉันก็อยากได้เพิ่มบ้าง


    I don't mind spendin' everyday

    ฉันไม่สนใจหรอกที่จะใช้เวลาทุกๆ วัน

    Out on your corner in the pourin' rain

    เพื่อที่จะยืนที่หัวมุมถนนท่ามกลางฝนพรำ

    Look for the girl with the broken smile

    คอยเฝ้ามองเด็กสาวผู้มีรอยยิ้มที่พังทลาย

    Ask her if she wants to stay awhile

    ถามไถ่เผื่อว่าเธอจะต้องการให้อยู่เป็นเพื่อน

    And she will be loved, and she will be loved

    และเธอจะได้รับความรัก... ได้รับความรัก


    Tap on my window, knock on my door,

    แตะบนหน้าต่าง เคาะประตู

    I want to make you feel beautiful

    ฉันต้องการให้คุณรู้สึกสวยงาม

    I know I tend to get so insecure

    ฉันรู้ ฉันรู้สึกไม่ค่อยมั่นคง

    It doesn't matter anymore

    แต่มันไม่สำคัญอีกต่อไป

    It's not always rainbows and butterflies

    มันไม่ได้เป็นสายรุ้งและผีเสื้อเสมอไป

    It's compromise that moves us along yeah

    แต่เป็นเรื่องรอมชอมให้แก่กัน นั่นคือสิ่งที่จะทำให้เราเดินต่อไปได้

    My heart is full, and my door's always open

    หัวใจของฉันนั้นเต็ม และประตูเปิดต้อนรับ

    You can come anytime you want yeah

    คุณสามารถมาเมื่อไหร่ก็ได้ตามต้องการ


    I don't mind spendin' everyday

    ฉันไม่สนใจที่จะเสียเวลาทุกๆ วัน

    Out on your corner in the pourin' rain

    ไปกับการยืนบนหำมุมถนนในวันฝนพรำ

    Look for the girl with the broken smile

    เพียงเพื่อเฝ้ามองเด็กสาวที่มีรอยยิ้มอันพังทลาย

    Ask her if she wants to stay awhile

    อยากจะถามเธอเผื่อจะอยากให้อยู่เคียงข้าง

    And she will be loved, and she will be loved

    และเธอจะได้รับความรัก... เธอจะได้รับความรัก

    And she will be loved, and she will be loved

    จะได้รับความรัก.. ได้รับความรัก


    I know where you hide alone in your car

    ฉันรู้นะว่าคุณซ่อนตัวตามลำพังในรถนั่น

    Know all of the things that make you who you are

    รู้หมดแหละว่าอะไรที่ทำให้คุณเป็นคุณ

    I know that goodbye means nothing at all

    ฉันรู้มาว่าการจากลาไม่ได้หมายถึงทุกสิ่ง

    Comes back and makes me catch her every time she

    Falls

    กลับมาและฉันจะพยุงเธอ ทุกครั้งที่เธอล้มลง


    Yeah, tap on my window, knock on my door,

    ช่าย แตะบนหน้าต่าง เคาะประตู

    I want to make you feel beautiful

    ฉันอยากทำให้เธอรู้สึกสวยงาม

    I don't mind spendin' everyday

    ฉันไม่แคร์หรอกที่จะใช้เวลาทุกๆ วัน

    Out on your corner in the pourin' rain oh

    ไปกับการอยู่ที่หัวมุมถนนในสายฝนพรำ

    Look for the girl with the broken smile

    เฝ้ามองเด็กสาวกับรอยยิ้มที่พังทลาย

    Ask her if she wants to stay awhile

    คอยถามเธอเผื่อว่าต้องการจะให้อยู่ด้วย

    And she will be loved, and she will be loved

    และเธอจะได้รับความรัก… ได้รับความรัก...

    And she will be loved, and she will be loved

    ได้รับความรัก… ได้รับความรัก…


    Please don't try so hard to say good-bye

    โปรดอย่าพยายามอะไรที่จากเอ่ยคำลาเลย

    I don't mind spendin' everyday, out on your corner in the pourin' rain

    ฉันไม่สนใจที่จะต้องใช้เวลาทุกๆ วัน ไปกับการยืนบนหัวมุมถนนท่ามกลางสายฝนพรำ

    Please don't try so hard to say good-bye

    อย่าพยายามที่จะเอ่ยคำลาเลย


    O W E N TM.
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×