ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Cloudy Song แปลเพลงภาษาอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น แบบเบลอๆ

    ลำดับตอนที่ #64 : Everytime -BRITNEY SPEARS

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 91
      1
      5 ก.ค. 61



    Notice me

    รับรู้ถึงฉันสิ

    Take my hand

    กุมมือฉันไว้สิ

    Why are we

    ทำไมพวกเรา

    Strangers when

    ถึงกลายเป็นคนแปลกหน้าไปได้ล่ะ

    Our love is strong

    ในเมื่อรักของเรานั้นมั่นคง

    Why carry on without me?

    แล้วทำไมเธอถึงเดินหน้าต่อไปโดยไม่มีฉันล่ะ


    Everytime I try to fly

    ทุกๆ ครั้งที่ฉันพยายามจะโบยบิน

    I fall without my wings

    ฉันก็ตกลงมาโดยปราศจากปีก

    I feel so small

    ฉันรู้สึกว่าตัวเล็กเหลือเกิน

    I guess I need you baby

    คงเป็นเพราะฉันต้องการเธอล่ะมั้ง ที่รัก

    And everytime I see you in my dreams

    และทุกๆ ครั้งที่ฉันเห็นเธอในความฝัน

    I see your face, it's haunting me

    ใบหน้าของเธอ คอยตามหลอกหลอน

    I guess I need you baby

    คงเป็นเพราะฉันต้องการเธอล่ะมั้งที่รัก


    I make believe

    ฉันเชื่อมั่น

    That you are here

    ว่าเธออยู่ที่นี่

    It's the only way

    มันเป็นหนทางเดียว

    I see clear

    ที่จะทำให้ฉันคงอยู่ได้

    What have I done

    ฉันทำอะไรผิดไปหรือ

    You seem to move on easy

    เธอถึงได้จากไปอย่างง่ายดายนัก


    And everytime I try to fly

    และทุกๆ ครั้งที่ฉันพยายามจะโบยบิน

    I fall without my wings

    ฉันก็ตกลงมาโดยปราศจากปีก

    I feel so small

    ฉันรู้สึกว่าตัวเล็กเหลือเกิน

    I guess I need you baby

    คงเป็นเพราะฉันต้องการเธอล่ะมั้ง ที่รัก

    And everytime I see you in my dreams

    และทุกๆ ครั้งที่ฉันเห็นเธอในความฝัน

    I see your face, it's haunting me

    ใบหน้าของเธอ คอยตามหลอกหลอน

    I guess I need you baby

    คงเป็นเพราะฉันต้องการเธอล่ะมั้งที่รัก


    I may have made it rain

    ฉันอาจจะต้องทำทุกวิถีทาง

    Please forgive me

    ยกโทษให้ฉันด้วยเถอะ

    My weakness caused you pain

    ความอ่อนแอของฉันทำให้เธอต้องเจ็บปวด

    And this song's my sorry

    และบทเพลงนี้คือคำขอโทษจากฉัน


    Oh


    At night I pray

    ในยามค่ำคืน ฉันคอยอธิษฐาน

    That soon your face

    Will fade away

    ว่าใบหน้าของเธอจะจางหายไปในเร็ววัน


    And everytime I try to fly

    และในทุกๆ ครั้งที่ฉันพยายามจะโบยบิน

    I fall without my wings

    ฉันก็ตกลงมาโดยปราศจากปีก

    I feel so small

    ฉันรู้สึกว่าตัวเล็กเหลือเกิน

    I guess I need you baby

    คงเป็นเพราะฉันต้องการเธอล่ะมั้ง ที่รัก

    And everytime I see you in my dreams

    และทุกๆ ครั้งที่ฉันเห็นเธอในความฝัน

    I see your face, it's haunting me

    ใบหน้าของเธอ คอยตามหลอกหลอน

    I guess I need you baby

    คงเป็นเพราะฉันต้องการเธอล่ะมั้งที่รัก


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×