คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #3 : Jaejoong & Yuchun : Colors ~Melody And Harmony~
สวัสดีค่ะทุกคน ขอบคุณมากที่หลงเข้ามาอ่าน ฮ่าฮ่าๆๆ!!
ตอนนี้แปลได้ 3 เพลงแล้ว ตื่นเต้นจริงๆ
พอดีเมื่อเช้า(เพิ่ง)เห็นว่าเพลงนี้ขึ้นอันดับ 1 channel [V]
เลยกลับมาแปลดูค่ะ น่ารักดีเนอะ!!
ป.ล.เพลงนี้ไม่ยาก เหมาะสำหรับคนเริ่มเรียนเลยค่ะ
今どこかで誰かが
ima doko ka de dare ka ga
ตอนนี้ ที่ไหนซักแห่ง มีคนๆหนึ่ง
つらい気持ちで ひとりきり
tsurai kimochi de hitori kiri
กำลังมีความรู้สึกที่ทรมาน อยู่คนเดียว
眠れぬ夜を過ごしてるのなら
nemurenu yoru wo sugoshite ru no nara
เขากำลังจะผ่านคืนที่นอนไม่หลับนี้ไป
その心に光差すまで
sono kokoro ni hikari sasu made
จนแสงสว่างส่องถึงหัวใจของเขา
寄り添って祈るから
yorisotte inoru kara
เพราะถ้ามีคนๆหนึ่งอยู่ใกล้ๆกัน
Like a melody and harmony in love
มันจะเหมือนเมโลดี้และฮาร์โมนี่ที่รักกัน
何かのために
nani ka no tame ni
เพราะอะไรบางอย่าง
僕らはここで
bokura wa koko de
พวกเราจึงมาอยู่ด้วยกันที่นี่
小さなことしかできないけれど
chiisana koto shika dekinai keredo
ถึงแม้จะเป็นเรื่องเดียวที่สามารถทำได้
1秒だけでも世界中の涙止まて
ichi byou dake demo sekai juu no namida tomate
แม้เพียงหนึ่งวินาที เราก็ยังอยากหยุดน้ำตาของโลกทั้งโลกไว้
笑顔になってくれるのなら
egao ni natte kureru no nara
และเปลี่ยนให้มันเป็นรอยยิ้ม
**愛し続けるよ
aishi tsuzukeru yo
ฉันก็จะรักเธออย่างนี้ต่อไป
歩き続けるよ
aruki tsuzukeru yo
ฉันก็จะเดินทางต่อไป
あふれる想いが
afureru omoi ga
ความรู้สึกที่หลั่งไหลเข้ามาในตอนนี้
届くと信じて
todoku to shinjite
ถ้ามันส่งไปถึงเธอแล้ว ขอให้เชื่อเถอะนะ
生まれる前から
umareru mae kara
ตั้งแต่ก่อนที่เราจะเกิด
僕らは出会って
bokura wa deatte
เราเคยได้เจอกันมาก่อน
夢を探していた
yume wo sagashite ta
ฉันเคยหามันในความฝัน
そんな気がするよ
sonna ki ga suru yo
ฉันรู้สึกได้ว่าเป็นแบบนั้น
[RAP]
You know you’re just like them other ten,
A faded fight between you and I
I’d rather hope than make you sad and cry
What I just wanna say is
Keep the faith but fate never is moving us
It can’t take us, it doesn’t make different cases
So turn the light out, interact with a piece of dream
Sound brighter, we all want the same sound
Keep the tears, I told you how I’m your freedom,
like a bird going through the sky
What are we, just a Christmas tree in the night?
きらめく音に
kirameku oto ni
เมื่อเสียงอันสดใสนั้น
包まれとき
tsutsumare ru toki
ห่อหุ้มเราเอาไว้
悲しいすべて
kanashiisubete
ความโศกเศร้าทั้งหมดนั้น
忘れていられた
wasurete irareta
ก็สามารถลบมันออกไปได้
melody and harmony
เมโลดี้และฮาร์โมนี
いつもそばにいて
itsumo soba nii te
อยู่เคียงกันเสมอ
僕に勇気と希望をくれたね
boku ni yuuki to kibou wo kureta ne
เธอมอบความกล้าและความหวังมาให้ฉัน
君にありがとう
kimi ni arigatou
ขอบคุณมากนะ
ずっとありがとう
zutto arigatou
ขอบคุณเธอเสมอ
輝く想いは
kagayaku omoi wa
ความคิดที่สดใสเป็นประกายนี้
君の贈りもの
kimi no okuri mono
จะเป็นของขวัญที่เธอมอบให้ฉัน
支え合えること
sasae aeru koto
การที่เราอยู่ข้างกัน
見つめ合えること
mitsume aeru koto
การที่เราดูแลกัน
ひとりじゃないこと
hitori janai koto
การที่ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
教えてくれたよ
oshiete kureta yo
นั่นเป็นสิ่งที่เธอสอนฉันให้รู้จักคำว่ารัก
重ね合う愛を
kasane au ai wo
ความรักที่มากมายนี้
melodyに乗せて
melody ni nosete
ฉันจะเอามาทำให้เป็นเมโลดี้
伝えてゆきたい
tsutaete yukitai
และฉันก็อยากร้องมันให้เธอ
いつもいつまでも
itsumo itsumade mo
จากนี้ตลอดไป
My music is my life
ดนตรีคือชีวิตของฉัน
For you, for your smile
เพื่อให้เธอ และเพื่อรอยยิ้มของเธอ
強い絆があるから
tsuyoi kizune gaaru kara
เพราะว่าเรามีความผูกพันต่อกัน
My life is wonderful
ชีวิตฉันช่างสวยงาม
ever, forever
จากนี้ตลอดไป
この場所から
kono basho kara
จากที่แห่งนี้
愛し続けるよ
aishi tsuzukeru yo
ฉันจะรักเธอเรื่อยไป
歩き続けるよ
aruki tsuzukeru yo
ฉันจะเดินทางต่อไป
あふれる想いが
afureru omoi ga
ความรู้ที่หลั่งไหลเข้ามาในตอนนี้
届くと信じて
todoku to shinjite
ถ้ามันไปถึงเธอแล้ว ขอให้เชื่อเถอะนะ
君にありがとう
kimi ni arigato
ขอบคุณเธอนะ
ずっとありがとう
zutto arigatou
ขอบคุณเสมอ
輝く想いは
kagayaku omoi wa
ความคิดที่สดใสเปล่งประกายนี้
君の贈りもの
kimi no okuri mono
เป็นของขวัญของเธอที่มอบให้ฉัน
重ね合う愛を
kasane au ai wo
ความรักที่มากมายนี้
melodyに乗せて
melody ni nosete
ฉันจะเอามาทำเป็นเมโลดี้
伝えてゆきたい
tsutaete yukitai
และอยากจะร้องมันให้เธอ
いつもいつまでも
itsumo itsumade mo
จากนี้ตลอดไป
lalala
君の贈りもの
lalala
kimi no okuri mono
lalala... มันเป็นของขวัญของเธอ
lalala
いつもいつまでも
lalala
itsumo itsumade mo
ไม่ว่าวันไหนเมื่อไหร่ก็ตาม
今どこかで誰かが
ima doko ka de dare ka ga
ตอนนี้ ที่ไหนซักแห่ง มีคนๆหนึ่ง
つらい気持ちで ひとりきり
tsurai kimochi de hitori kiri
กำลังมีความรู้สึกที่ทรมาน อยู่คนเดียว
眠れぬ夜を過ごしてるのなら
nemurenu yoru wo sugoshite ru no nara
เขากำลังจะผ่านคืนที่นอนไม่หลับนี้ไป
その心に光差すまで
sono kokoro ni hikari sasu made
จนแสงสว่างส่องถึงหัวใจของเขา
寄り添って祈るから
yorisotte inoru kara
เพราะถ้ามีคนๆหนึ่งอยู่ใกล้ๆกัน
Like a melody and harmony in love
มันจะเหมือนเมโลดี้และฮาร์โมนี่ที่รักกัน
ความคิดเห็น