ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    -- แปลเพลงญี่ปุ่น --

    ลำดับตอนที่ #9 : L'Arc~en~Ciel : Link

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 4.8K
      5
      31 พ.ค. 53


    วันนี้ขอเสนอเพลงของ L'Arc~en~Ciel นะคะ 
    พอดีพี่ชายชอบเลยอยากลองแปลดู ไม่ได้มีเหตุผลอะไรมาก 555+
    ฟังดูเหมือนแปลง่ายๆ แต่เพลงนี้เนี่ย...บอกเลยว่าตั้งแต่แปลมาเพลงนี้ยากสุดค่ะ
    ทั้งศัพท์ สำนวน กระบวนความ ความหมาย ตีความอะไรหมด ยากมากกกกกก
    วงนี้เขาแรงจริงค่ะ!! ยังไงถ้าผิด ก็ขอโทษล่วงหน้านะคะ








    覚えているかい
    Oboete iru kai?
    ยังจำได้มั้ย?


    幼い頃から爪先立ちで届かない扉が有ったよね
    Osanai koro kara tsumasaki tachi de todoka nai tobira ga atta yo ne
    ตั้งแต่เรายังเด็กมีประตูหนึ่งที่เรายังเอื้อมไม่ถึงแม้เขย่งปลายเท้าแล้วก็ตาม


    時間を忘れて彷徨い尽くした
    Jikan wo wasurete samayoi dukushita
    ลืมเวลาและเดินเตร็ดเตร่ไปอย่างไม่มีจุดหมาย


    迷路の道はいつもそこに行き当たる
    Meiro no michi wa itsumo soko ni iki ataru
    ในเส้นทางวกวนที่เหมือนจะเดินไปเจออะไร



    無意識に君の笑顔を探すのは止められない
    Muishiki ni kimi no egao wo sagasu no wa tomerare nai
    *ฉันเดินตามหารอยยิ้มของเธอไม่หยุดอย่างเลื่อนลอย


    何一つ変わらずに今も僕は駆けて行く
    Nani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kakete yuku
    แม้ตอนนี้ก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนไปซักอย่างฉันยังคงวิ่งต่อไป




    たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
    Tatoe haruka tooku hanare banare ni natte mo tsunagari au omoi
    **แม้ว่าระยะทางไกลจะพรากเราจากกัน แต่เราจะผูกกันไว้ด้วยความทรงจำ


    悪戯な運命が降り掛かかろうとも壊れやしない
    Itazura na unmei ga furi kakarou tomo koware yashi nai
    แม้โชคชะตาจะกลั่นแกล้งแต่เราความสัมพันธ์ของเราก็จะไม่แตกสลาย


    望まれる明日がその先にあると
    Nozomareru asu ga sono saki ni aru to

    พรุ่งที่หวังไว้ มีจริง


    頭の奥で誰もが気付いているはずさ
    Atama no oku de dare mo ga kiduite iru hazu sa

    ใครๆก็รู้อยู่ข้างใน


    晴れ渡る日々に争いの道具が
    Hare wataru hibi ni arasoi no DOUGU ga

    ในวันที่สดใสซักวันหนึ่งฉันจะให้เธอดู


    消え去る時をいつか君に見せたいな
    Kiesaru toki wo itsuka kimi ni misetai na

    เมื่อสิ่งที่ทำให้เกิดปัญหานั้นจางหายไป



    傷つけ合うのを止めない堕ちて行く世界だけど
    Kizutsuke au no wo yame nai ochite yuku sekai dakedo

    *แม้บนโลกนี้จะหยุดสร้างบาดแผลให้แก่กันไม่ได้เลยก็ตาม


    君に出会えた事だけでもう何も恐くは無い
    Kimi ni deaeta koto dakede mou nanimo kowaku wa nai

    แต่แค่การที่ได้พบเธอเท่านั้นฉันก็ไม่กลัวอะไรอีกต่อไป



    たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ 君に捧ぐなら
    Tatoe kono karada ga ikura moe tsukite mo iisa kimi ni sasagunara

    **แม้ร่างของฉันจะมอดไหม้ไปเท่าไหร่ก็ตามก็ไม่เป็นไรหากต้องทำเพื่อเธอ



    大空へと僕は真っ白に舞い上がり守ってあげる
    Oozora he to boku wa masshiro ni mai agari mamotte ageru

    ฉันจะไปสู่ท้องฟ้าสีขาวอันกว้างใหญ่และจะปกป้องเธอเอง




    たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
    Tatoe haruka tooku hanare banare ni natte mo tsunagari au omoi

    **แม้ว่าระยะทางจะพรากเราจากกัน แต่เราจะผูกกันไว้ด้วยความทรงจำ 



    悪戯な運命が降り掛かかろうとも壊れやしない
    Itazura na unmei ga furi kakarou tomo koware yashi nai

    แม้โชคชะตาจะกลั่นแกล้งแต่เราความสัมพันธ์ของเราก็จะไม่แตกสลาย
     

    たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ 君に捧ぐなら
    Tatoe kono karada ga ikura moe tsukite mo iisa kimi ni sasagunara

    **แม้ร่างของฉันจะมอดไหม้ไปเท่าไหร่ก็ตามก็ไม่เป็นไรหากต้องทำเพื่อเธอ



    いつか生まれ変わる世界がその目に届くと良いな
    Itsuka umarekawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na

    ถ้าเธอได้เห็นด้วยตาเมื่อฉันได้เกิดบนโลกใบใหม่อีกครั้ง ก็คงจะดีนะ

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×