ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    !!--[เนื้อเพลง+คำแปล] เพลง เกาหลี--!!

    ลำดับตอนที่ #2 : [K] H.O.T - Candy [หนึ่งใน Boy band ตำนานของเกาหลี]

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 10.99K
      20
      7 พ.ย. 55

    Candy      H.O.T

     

    [칠현] 사실은 오늘 너와의 만남을 정리하고 싶어
    [Kangta] ซา-ชิล-รึล โอ-นึล นอ-วา-เอ มัน-นา-มึล ชอง-รี-ฮา-โก-ชิบ-พอ
    ฉันซื่อสัตย์ต่อเธอมาตลอด วันนี้ฉันต้องการที่จะพบเธอเพื่อพูดเรื่องของเรา
    만날거야 이런 이해해
    นอล-มัน-นัล-กอ-ยา อี-รอน-นัล รี-เฮ-เฮ
    ฉันอยากบอกเธอเรื่องบางอย่างที่ฉันต้องการ ได้โปรดเข้าใจฉันด้วยเถอะนะ

     
    [희준] 어렵게 정한거라 네게 말할거지만
    [Heejun] ออ-รยอบ-เก มัม-ชอง-ฮัน-กอ-รา เน-เก-มัล-ฮัล-กอ-จี-มัน
    สิ่งที่ฉันกำลังจะบอกเธอมันเป็นการตัดสินใจที่ยากสำหรับฉัน
    사실 오늘 아침에 그냥 생각한거야
    ซา-ชิล-โอ-นึล อา-ชิม-เม คือ-นยัง-นา-เซง-กัก-ฮัน-กอ-ยา
    ความจริงแล้วฉันนั่งคิดมันมาตลอดเช้านี้เลย
     
    [칠현] 햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔
    [Kangta] เฮ-ซา-เร อี-รอ-นา โบ-นี นอ-มู-นา-นุน-บู-ชยอ
    ความร้อนของแสงอาทิตย์ในเช้านี้ที่สาดส่องมาทำให้ฉันตื่น

    모든게 변할거야 향한 마음도
    โม-ดึน-เก ทา-พยอน-ฮัล-กอ-ยา นอล-ฮัง-ฮัน-มา-อึม-โด
    แต่แล้วทุกมันก็เปลี่ยนไปหมดอย่างกะทันหัน

     
    [희준] 그렇지만 사랑않는게 아냐
    [Heejun] คือ-รอ-ชี-มัล-นอล ซา-รา-งัน-นึน-เก อา-นยา
    ไม่ว่าฉันจะเคยรู้สึกต่อเธออย่างไร ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า ฉันไม่ได้รักเธออีกต่อไปแล้ว
    이제는 나를 변화시킬테니까
    อี-เจ-นึน นา-รึล-พยอน-ฮวา-ชี-กิล-เท-นี-กา
    ฉันต้องการที่จะเปลี่ยนแปลงตัวของฉันเอง
     
    (Rap)

    [우혁] 너 몰래몰래몰래 다른 여자들과 비교 비교했지
    [Woohyuk] นอ-มล-เร-มล-เร-มล-เร ดา-รึน ยอ-จา-ดึล-กวา-พี-กโย-พี-กโย-เฮท-จี
    เธอคงไม่รู้ว่าฉันเอาเธอไปเปรียบเทียบกับผู้หญิงอื่น
    자꾸만 깨어지는 환상속에 혼자서 울고 있는
    ชี-กู-มัน เก-ออ-จี-นึน ฮวัน-เซง-โซ-เก ฮน-จา-ซอ อุล-โก-อิน-นึน
    ฉันฝันถึงเรื่องราวของเราอยู่บ่อยๆ  แต่แล้วความฝันเหล่านั้นมันก็หายไป และฉันก็รู้ว่ามันหายไปเพราะตัวฉันเอง
    초라하게 갇혀버린 나를 보았어
    โช-รา-ฮา-เก คัท-ชยอ-บอ-ริน นา-รึล โพ-อัท-ซอ

    ฉันร้องไห้ เท่านั้นไม่พอ มันยังทิ่มแทงลงไปในตัวฉัน
    널 떠날꺼야 음! 널 떠날꺼야 음!
    นอล-เต-นัล-กอ-ยา-อึม นอล-เต-นัล-กอ-ยา-อึม
    มันทำให้ฉันเห็นว่า ฉันต้องทิ้งเธอไป! ฉันต้องทิ้งเธอไปซะที!

     

    [희준] 하지만 아직까지 사랑하는걸
    [Heejun] ฮา-จี-มัน อา-จิก-กา-จี ซา-รัง-ฮา-นึน-กอล
    ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังรักเธออยู่ แต่ฉันก็จะทิ้งเธอไป

    그래 그렇지만 속에 너를 잊어갈꺼야
    คือ-เร คือ-รอก-จี-มัน-เน-มัม โซ-เก นอ-รึล-อี-จอ-คัล-กอ-ยา
    ฉันจะพยายามลืมและก็จะหยุดรักเธอให้ได้

     
    [칠현] 머리 위로 비친 하늘 바라다보며
    [Kangta] มอ-รี วี-โร บี-ชิน เน-ฮา-นึล พา-รา-ดา-โบ-มยอ
    เมื่อฉันมองขึ้นไปบนท้องฟ้าที่อยู่เหนือตัวฉันเอง
    향한 마음을 이제는 굳혔지만
    นอล-ฮยัง-ฮัน-มา-อือ-มึล อี-เจ-นึน กุด-ชยอท-จี-มัน
    ฉันบอกกับตัวเองว่า ฉันจะต้องทำหัวใจให้เย็นชาใส่เธอในไม่ช้านี้
    [칠현] 왠일인지 네게 다가갈수록
    [Kangta] เวน-อี-ริน-จี เน-เก-ดอ ทา-กา-กัล-ซู-รก
    แต่ว่าเมื่อฉันเดินเข้าไปหาเธอ
    우린 같은 하늘을 아래서 있었지
    อู-ริน-คา-ทึน ฮา-นือ-รึล อา-เร-ซอ-อิซ-ซอท-จี
    ฉันได้มองเห็นว่าเราสองคนยืนอยู่ใต้ท้องฟ้าเดียวกัน

     
    [승호] 단지 사랑해 이렇게 말했지
    [Tony] ทัน-จี-นอล ซา-รัง-เฮ อี-รอ-เค มัล-เรท-จี
    ฉันรักเธอคนเดียวเท่านั้น ฉันต้องการที่จะพูดคำๆนี้กับเธอ
    이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한채
    อี-เจ-กอซ ชุน-บี-เฮท-ตอน มา-นึน มา-รึล ทวี-โร-ฮัน-เช
    ฉันเตรียมคำมากมายเพื่อจะมาพูดกับเธอ แต่แล้วฉันก็ต้องเปลี่ยนใจ
    언제나 옆에 있을게 이렇게 약속을 하겠어
    ออน-เจ-นา-นี ยอ-เพ-อิท-ซึล-เก อี-รอ-เค ยัก-โซ-กึล รา-เก-ซอ
    ต่อจากนี้ฉันสัญญาว่าจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
    저하늘을 바라다보며
    ชอ-ฮา-นือ-รึล พา-รา-ดา-โบ-มยอ
    ฉันขอสัญญากับเธอ ตราบใดที่ฉันยังยืนอยู่ภายใต้ท้องฟ้าผืนนี้
     
    (Rap)
    [우혁] & [희준] 내게 하늘이 열려 있어 그래 그래 너는 앞에서 있고
    [우혁] & [Heejun] เน-เก-ฮา-นือ-รี ยอล-รยอ-อิท-ซอ คือ-เร คือ-เร-นอ-นึน เน-อา-เพ-ซอ-อิท-โก
    ท้องฟ้ากำลังเปิดออกเพื่อพวกเรา  และเธอกำลังยืนอยู่ข้างๆฉัน
    그래 다른 연인들은 키스를
    คือ-เร-ทา-รึน ยอ-นิน-ดือ-รึล-คี-ซือ-รึล-เฮ
    คู่รักคู่อื่นต่างมีความสุขและกำลังจูบกัน
    하지만 항상 나는 너의 뒤에 있어야만
    ฮา-จิ-มัน ฮัง-ซัง-นา-นึน นอ-เอ ทวี-เอ อิท-ซอ-ยา-มัน-เฮ
    แต่กลับมาดูที่พวกเรา ฉันได้แต่หลบอยู่ข้างหลังเธอเสมอ
    이제 그만해 나도 남잔데
    อี-เจ คือ-มัน-เฮ-อึม นา-โด-นัม-จัน-เด-อึม
    ฉันไม่เข้าใจ และอยากจะหยุดมันซะ ฉันเองก็เป็นผู้ชายเหมือนกันนะ!
    마음 너도 알고 있는걸 알아
    มา-อึม นอ-โด อัล-โก อิน-นึน-กอล-อา-รา
    ฉันรู้นะ ว่าเธอรู้ว่าฉันกำลังคิดอะไรอยู่
    그래 이제 나도 지쳐서 하늘만 바라볼 밖에
    คือ-เร อี-เจ-นา-โด ชี-ชยอ-ซอ ฮา-นึล-มัน พา-รา-บล ซู-บัก-เก
    ฉันรู้สึกเบื่อหน่ายมาก ฉันเลยได้แต่มองขึ้นไปบนท้องฟ้าเท่านั้น

     
    [칠현] 햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔
    [Kangta] เฮท-ซา-เร อี-รอ-นา โบ-นี นอ-มู-นา-นุน-บู-ชยอ
    ความร้อนของแสงอาทิตย์ในเช้านี้ที่สาดส่องมาทำให้ฉันตื่น

    모든게 변할거야 향한 마음도
    โม-ดึน-เก ทา-พยอน-ฮัล-กอ-ยา นอล-ฮัง-ฮัน-มา-อึม-โด
    แต่แล้วทุกมันก็เปลี่ยนไปหมดอย่างกะทันหัน

     
    [희준] 그렇지만 사랑않는게 아냐
    [Heejun] คือ-รอ-ชี-มัล-นอล ซา-รา-งัน-นึน-เก อา-นยา
    ไม่ว่าฉันจะเคยรู้สึกต่อเธออย่างไร ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า ฉันไม่ได้รักเธออีกต่อไปแล้ว
    이제는 나를 변화시킬테니까
    อี-เจ-นึน นา-รึล-พยอน-ฮวา-ชี-กิล-เท-นี-กา
    ฉันต้องการที่จะเปลี่ยนแปลงตัวของฉันเอง
     
    [칠현] 머리 위로 비친 하늘 바라다보며
    [Kangta] มอ-รี วี-โร บี-ชิน เน-ฮา-นึล พา-รา-ดา-โบ-มยอ
    เมื่อฉันมองขึ้นไปบนท้องฟ้าที่อยู่เหนือตัวฉันเอง
    향한 마음을 이제는 굳혔지만
    นอล-ฮยัง-ฮัน-มา-อือ-มึล อี-เจ-นึน กุด-ชยอท-จี-มัน
    ฉันบอกกับตัวเองว่า ฉันจะต้องทำหัวใจให้เย็นชาใส่เธอในไม่ช้านี้
    왠일인지 네게 다가갈수록
    เวน-อี-ริน-จี เน-เก-ดอ ทา-กา-กัล-ซู-รก
    แต่ว่าเมื่อฉันเดินเข้าไปหาเธอ
    우린 같은 하늘을 아래서 있었지
    อู-ริน-คา-ทึน ฮา-นือ-รึล อา-เร-ซอ-อิท-ซอท-จี
    ฉันได้มองเห็นว่าเราสองคนยืนอยู่ใต้ท้องฟ้าเดียวกัน

     
    [승호] 단지 사랑해 이렇게 말했지
    [Tony] ทัน-จี-นอล ซา-รัง-เฮ อี-รอ-เค มัล-เรท-จี
    ฉันรักเธอคนเดียวเท่านั้น ฉันต้องการที่จะพูดคำๆนี้กับเธอ
    이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한채
    อี-เจ-กอซ ชุน-บี-เฮซ-ตอน มา-นึน มา-รึล ทวี-โร-ฮัน-เช
    ฉันเตรียมคำมากมายเพื่อจะมาพูดกับเธอ แต่แล้วฉันก็ต้องเปลี่ยนใจ
    언제나 옆에 있을게 이렇게 약속을 하겠어
    ออน-เจ-นา-นี ยอ-เพ-อิท-ซึล-เก อี-รอ-เค ยัก-โซ-กึล รา-เกท-ซอ
    ต่อจากนี้ฉันสัญญาว่าจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
    저하늘을 바라다보며
    ชอ-ฮา-นือ-รึล พา-รา-ดา-โบ-มยอ
    ฉันขอสัญญากับเธอ ตราบใดที่ฉันยังยืนอยู่ภายใต้ท้องฟ้าผืนนี้
     
    [재원] 한번 한번 말했지
    [Jaewon] ฮัน-บอน-ทอ-ฮัน-บอน-ทอ มัล-เรท-จี
    ฉันจะพูดมันอีกครั้ง อีกครั้งเท่านั้นนะ
    이제껏 준비했던 많은말을 뒤로한
    อี-เจ-กอท จุน-บี-เฮซ-ตอน มา-นึน-มา-รึล ทวี-โร-เช
    ฉันเตรียมคำมากมายเพื่อจะมาพูดกับเธอ แต่แล้วผมก็ต้องเปลี่ยนใจ
    언제나 옆에 있을게
    ออน-เจ-นา-นี ยอ-เพ-อิซ-ซึล-เก
    ต่อจากนี้ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป

     

    [칠현] 다신너혼자아냐너의곁엔내가있잖아
    [Kangta] ทา-ชิน-นอ-ฮน-จา-อา-นยา นอ-เอ คยอ-เทน เน-กา อิท-จา-นา
    เธอจะไม่ต้องอยู่คนเดียวอีกแล้ว เพราะฉันคนนี้จะอยู่เคียงข้างเธอที่นี่เอง

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×