ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    !!--[เนื้อเพลง+คำแปล] เพลง เกาหลี--!!

    ลำดับตอนที่ #39 : [K] Fly To The Sky - Close To You

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.05K
      0
      21 ก.ค. 56

    Close To You      Fly To The Sky

     

    그대 손목에 피어나는 향기
    คือ แด ซอน มก เก พี ออ นา นึน ฮยาง กี

    กลิ่นหอมที่ฟุ้งกระจายจากมือของคุณ
    하나로도 개의 순간들이 기억나지
    ฮา นา รอ โด ชอน เก เอ ซุน กัน ดือ รี กี ออก นา จี

    ผมยังคงจดจำทุกช่วงเวลา
    내 곁에 그대 존재만으로도입 꼬리가
    เน คยอท เท คือ แด จอน แจ มา นือ รอ โด อิบ กอ รี กา

    แค่คุณอยู่ข้างๆ ผมก็ไม่ร้องขออะไรอีกแล้ว

    올라가 심장을 잠글수만 있다면
    อล ลา กา ชิม จัง กึล จัม กึล ซู มัน อิท ดา มยอน

    หากผมสามารถขังคุณไว้ภายในหัวใจได้

    절대 못나가 어~

    จอล แด มท นา กา โอ
    คุณก็ไม่อาจหนีผมไปได้แล้ว

    니 존재가 주는 기쁨에 매 순간 나는 놀라

    นี จอน เจ กา ชู นึน กี พือ เม แม ซุน กัน นา นึน นอล ลา

    ผมมักจะมีความสุขเมื่อเห็นคุณอยู่ข้างกายกัน
    사는 게 이렇게 즐거운 줄 지금까지몰랐어

    ซา นึน เก อี รอค เค จึล กอ อุน จุล จี กึม กา จี มล ลา ซอ
    ผมไม่รู้เลยว่าการมีชีวิตอยู่จะได้พบกับความสุขแบบนี้
    넌 내 여자 수많은

    นอน แน ยอ จา ซู มา นึน
    คุณคือผู้หญิงของผม
    사람들 중 너와 함께라서 너무 좋아

    ซา รัม ดึล จุง นอ วา ฮัม เก รา ซอ นอ มู โจ อา

    ดีเหลือเกินที่ท่ามกลางผู้คนนับพัน ผมกับคุณได้มาพบกัน

     
    그대는 들어 본적 있나요

    คือ แด นึน ดือ รอ บอน จอก อิน นา โย

    คุณได้ยินมั้ย?
    우리 처음 만났던

    อู รี ชอ อึม มัน นัท ตอน
    เสียงหัวใจที่เต้นแรง
    어색했던 두근거림을 Oh Yeah

    ออ เซก เกท ตอน ทู กึน กอ รี มึล

    ด้วยความเขินของเราเมื่อได้พบกันครั้งแรก
    수줍게 빛나던 그대 눈망울

    ซู จับ เก บิน นา ดอน คือ แด นุน มัน กึล
    ท่าทีเขินอาย รอยยิ้มอันสดใสของคุณ
    미소 지며 말을 걸었죠

    มี โซ จี มยอ มา รึล กอ รอท จโย

    ตอนที่คุณเริ่มคุยกับผม
    엉뚱한 나의 그녀가 Oh Yeah

    ออน ทุง ฮัน นา เอ คือ นยอ กา

    นับแต่นั้นคุณคือผู้หญิงของผมแล้ว
     
    어린아이 같은 그댈 가슴에 안아

    ออ รี นา อี กา ทึน คือ แดล แน กา ซือ เม อา นา

    ผมเปิดรับคุณที่เหมือนเด็กๆเข้ามาในหัวใจ
    맘이 열리죠 사랑이 Baby

    แน มา มี ยอล อิล จโย อี ซา ราง อี
    หัวใจของผมเปิดรับความรักนี้แล้ว
     

    걸음씩 다가가죠 가슴이 뛰고 있죠

    ฮัน กอ รึม ชิก ทา กา กา จโย คา ซือ มี ทวี โก อิท จโย
    ผมค่อยๆเดินตรงเข้าไปหาคุณ หัวใจของผมกำลังเต้นรัว
    그댈 향해 부를 게요 사랑한다 말할래요

    คือ แดล ฮยาง แฮ บู รึล เก โย ซา รัง ฮัน ดา มัล ฮัล เล โย
    ผมเรียกชื่อคุณตรงๆ ผมอยากบอกว่ารักคุณเหลือเกิน
    걸음 다가가 심장이 살아나죠

    ฮัน กอ รึม ทอ ทา กา กา แน ชิม จัง อี ซา รา นา จโย
    ผมเดินเข้าไปหาคุณอีกก้าว หัวใจของผมมันสูบฉีด
    그대 없인 더는 내가 사랑이 특별하지 않죠

    คือ แด ออบ ชิน ทอ นึน แน กา ซา รัง อี ทึก บยอล ฮา จี อัน จโย
    ความรักของผมคงห่อเหี่ยว หากปราศจากคุณ

     
    우리가 만난 걸까요 다른 세상 속에서 Yeah

    แว อู รี กา มัน นัน กอล กา โย ทา รึน เซ ซัง โซ เก ซอ
    ทำไมเราจึงได้พบกันในโลกที่แตกต่างกันนี้
    이렇게 행복할까요 같던 세상이

    แว อี รอ เค เฮง บก คัล กา โย นึล กัท ตอน เซ ซัง อี
    ทำไมเราจึงได้มีความสุขแบบนี้? เหมือนเป็นโลกใบเดียวกัน
     

    사랑을 안다고 생각했던

    ซา รัง อึล อัน ดา โก แซง กัก เกท ตอน
    ผมรู้แล้วล่ะว่ารักคืออะไร
    철없던 날들처럼

    ชอ รอบ ตอน นัล ทึล ชอ รอม
    เมื่อครั้งที่ผมยังไม่โตพอ
    그대 맘을 애타게 했죠 Oh Yeah

    คือ แด มา มึล แอ ทา เก เฮท จโย
    ผมทำให้คุณเป็นกังวลตลอด

    그대 내게 마법을 걸었나요

    คือ แด แน เก มา บอ บึล กอ รอน นา โย
    คุณร่ายมนต์สะกดใส่ผมหรือเปล่านะ?
    꿈만 같은 그대가 있어

    กุม มัน กา ทึน คือ แด กา อิท ซอ
    คุณอยู่ตรงนี้แล้ว..ราวกับความฝัน
    점점 내가 변하고 있죠 Oh Yeah

    จอม จอม แน กา บยอน ฮา โก อิท จโย
    ผมค่อยๆตกหลุมรักคุณมากขึ้นทุกวัน...

     
    밤새 눈을 감아 못다한 말을 전해요

    บัม เซ นู นึล คา มา มท ทา ฮัน มา รึล จอน แฮ โย
    ผมส่งข้อความที่ผมไม่อาจเอ่ยมันออกมาเมื่อผมหลับตาลงตลอดคืนให้แก่คุณ
    서툴기만 했던 사랑이 Baby

    ซอ ทุล กี มัน แฮท ตอน แน ซา รัง อี

    ความรักของผมมันกลายเป็นความขัดเขิน

     

    걸음씩 다가가죠 가슴이 뛰고 있죠

    ฮัน กอ รึม ชิก ทา กา กา จโย คา ซือ มี ทวี โก อิท จโย
    ผมค่อยๆเดินตรงเข้าไปหาคุณ หัวใจของผมกำลังเต้นรัว
    그댈 향해 부를 게요 사랑한다 말할래요

    คือ แดล ฮยาง แฮ บู รึล เก โย ซา รัง ฮัน ดา มัล ฮัล เล โย
    ผมเรียกชื่อคุณตรงๆ ผมอยากบอกว่ารักคุณเหลือเกิน
    한걸음 다가가 그대에게 약속해요
    ฮัน กอ รึม ทอ ทา กา กา คือ แด แอ เก ยัก ซก เค โย

    ผมเดินเข้าไปหาคุณอีกก้าว ผมขอสัญญา
    함께 내가 그대 곁에 영원토록 살아 갈게요

    ฮัม เก แน กา คือ แด กยอ เท ยอง วอน โท รก ซา รา กัล เก โย
    ...ว่าผมจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป

     
    우리가 만난 걸까요 다른 세상 속에서 Yeah

    แว อู รี กา มัน นัน กอล กา โย ทา รึน เซ ซัง โซ เก ซอ
    ทำไมเราจึงได้พบกันในโลกที่แตกต่างกันนี้
    이렇게 행복할까요 같던 세상이

    แว อี รอ เค เฮง บก คัล กา โย นึล กัท ตอน เซ ซัง อี
    ทำไมเราจึงได้มีความสุขแบบนี้? เหมือนเป็นโลกใบเดียวกัน
     

    노랠 듣고 있나요 그대에게 Close to you

    อี นอ รึล ทึท โก อิน นา โย คือ เด แอ เก

    คุณกำลังฟังเพลงนี้อยู่รึเปล่า? ผมขอมอบมันให้คุณ Close to you

     

    Credit:: Thai translation by ilLuSioN@http://flywithyou.exteen.com

                                                    ManowYGstand5

      Special thanks:: fttstanya@www.flytothesky-thaifans.com

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×