ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    !!--[เนื้อเพลง+คำแปล] เพลง เกาหลี--!!

    ลำดับตอนที่ #66 : [K] SE7EN - Tattoo (문신 ) [เสียงนุ่มๆของเฮียเว่น]

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.62K
      1
      23 ธ.ค. 55

    Tattoo (문신 )       SE7EN (세븐)

     

    이제는 혼자가 제법 익숙해졌어
    อี เจ นึน ฮน จา กา เช บอบ อิก ซุก เค จยอท ซอ
    ตอนนี้ผมชินกับการอยู่เพียงลำพัง
    널 생각해도 웃을 수 있어
    นอล เซง กัก เฮ โด อุท ซึล ซู อิท ซอ
    แค่เพียงคิดถึงคุณ ผมก็หัวเราะและยิ้มออกมาได้
    다른 사람도 만나보고 싶어
    ทา รึน ซา รัม โด มัน นา โบ โก ชิบ พอ
    ผมเองก็อยากพบคนใหม่แล้วเหมือนกัน
    하지만 아직 아냐 자신이 없어
    ฮา จี มัน อา จิก อา นยา จา ชี นี ออบ ซอ
    แต่ผมไม่มีความมั่นใจเลยที่จะทำแบบนั้น
    널 밀어냈던 널 비워냈던
    นอล มี รอ เนท ตอน นอล บี วอ เนท ตอน
    เมื่อผมไม่มีคุณ ผมรู้สึกว่างเปล่าอย่างบอกไม่ถูก
    힘든 시간을 헤매이다 지쳐
    ฮิม ดึน ชี กา นึล เฮ เม อี ดา จี ชยอ
    ต้องเผชิญกับช่วงเวลาที่แสนเจ็บปวดนั้นจนกระทั่งหมดแรง
     
    그 오랜 시간이 누구를 위한 건지...
    คือ โอ เรน ชี กา นี นู กู รึล วี ฮัน กอน จี...
    ผมใช้เวลาที่แสนยาวนานนั้นเพื่อใคร...
    왜 떠나야 했을까 다시 가슴이 메어와
    เว ตอ นา ยา เฮท ซึล กา ทา ชี คา ซือ มี เม ออ วา
    แล้วทำไมคุณต้องมาทิ้งกันไป
     
    넌 마치 문신처럼 내 안에 분신처럼
    นอน มา ชี มุน ชิน ชอ รอม เน อา เน บุน ชิน ชอ รอม
    คุณเหมือนกับรอยสักที่ลบไม่ออก หัวใจเริ่มเจ็บปวดอีกครั้ง
    지우려고 애를 써도 지울 수 없는걸 잘 알고 있는 걸
    ชี อู รยอ โก เอ รึล ซอ โด จี อุล ซู ออบ นึน กอล ชา รัล โก อิน นึน กอล
    เป็นอีกครึ่งชีวิตของผม ไม่ว่าพยายามจะลบคุณออกจากใจแค่ไหน ก็ทำไม่เคยได้
    이제는 너를 미워하는 맘 보다
    อี เจ นึน นอ รึล มี วอ ฮา นึน มัม โบ ดา
    ตอนนี้รู้สึกเกลียดใจตัวเองที่ให้คุณไป
    다른 사람 곁에서 너를 못 잊고
    ทา รึน ซา รัม คยอ เท ซอ นอ รึล มท อิท โก
    แม้ว่าจะมีคนอื่นอยู่ข้างกาย
    살아갈까봐 그게 더 두려워..
    ซา รัง คัล กา บวา คือ เก ทอ ทู รยอ วอ..
    แต่ผมก็ยังลืมคุณไม่ได้

     
    언젠가 한번은 마주칠 수 있겠지
    ออน เจน กา ฮัน บอ นึน มา จู ชิล ซู อิท เกท จี
    ถ้าเราบังเอิญพบกันอีกบ่อยๆ
    그땐 웃으며 말하고 싶어
    คือ เตน อุท ซือ มยอ มัล ฮา โก ชิบ พอ
    ผมอยากจะยิ้มและพูดกับคุณ
    잘 지내냐고 나는 바빴다고
    ชัล จี เน ยา โก นา นึน บา ปัท ดา โก
    อยากถามว่า สบายดีมั้ย ส่วนผม... ก็คงจะยุ่ง
    하지만 마음뿐야 자신이 없어
    ฮา จี มัน มา อึม ปุน ยา จา ชี นี ออบ ซอ
    แต่มันเป็นแค่คำพูดที่อยู่ในใจ
    니가 미워서 목이 메어서
    นี กา มี วอ ซอ โม กี เม ออ ซอ
    เพราะว่าผมเกลียดคุณ ผมยังคงจำฝังใจ
    나도 모르게 눈물을 보이면
    นา โด โม รือ เก นุน มู รึล โบ อี มยอน
    จึงทำตัวเป็นปกติแบบนั้นไม่ได้
     
    넌 웃어 주겠니 누구를 위한건지
    นอน อุท ซอ จู เกน นี นู กู รึล วี ฮัน กอน จี
    คุณยิ้มให้ผมเหรอ? ...ทำแบบนี้เพื่อใคร?
    왜 떠나야 했을 까 다시 가슴이 메여와
    เว ตอ นา ยา เฮท ซึล กา ทา ชี คา ซือ มี เม ยอ วา
    แล้วทำไมคุณต้องมาทิ้งกันไป
     
    넌 마치 문신처럼 내 안에 분신처럼
    นอน มา ชี มุน ชิน ชอ รอม เน อา เน บุน ชิน ชอ รอม
    คุณเหมือนกับรอยสักที่ลบไม่ออก หัวใจเริ่มเจ็บปวดอีกครั้ง
    지우려고 애를 써도 지울 수 없는걸 잘 알고 있는 걸
    ชี อู รยอ โก เอ รึล ซอ โด จี อุล ซู ออบ นึน กอล ชา รัล โก อิน นึน กอล
    เป็นอีกครึ่งชีวิตของผม ไม่ว่าพยายามจะลบคุณออกจากใจแค่ไหน ก็ทำไม่เคยได้
    이제는 너를 미워하는 맘 보다
    อี เจ นึน นอ รึล มี วอ ฮา นึน มัม โบ ดา
    ตอนนี้รู้สึกเกลียดใจตัวเองที่ให้คุณไป
    다른 사람 곁에서 너를 못 잊고
    ทา รึน ซา รัม คยอ เท ซอ นอ รึล มท อิท โก
    แม้ว่าจะมีคนอื่นอยู่ข้างกาย
    살아갈까봐 그게 더 두려워..
    ซา รัง คัล กา บวา คือ เก ตอ ทู รยอ วอ..
    แต่ผมก็ยังลืมคุณไม่ได้

     
    나보다 더 행복해 줄래
    นา โบ ดา ทอ เฮง บก เค จุล เล
    คุณมีความสุขมากกว่าผมหรือเปล่า

    널 더 미워할 수 있게

    นอล ทอ มี วอ ฮัล ซู อิท เก

    มันยิ่งทำให้ผมเกลียดคุณมากขึ้นอีก
    나를 정말 사랑했다면
    นา รึล จอง มัล ซา รัง เฮท ตา มยอน
    ถ้าเคุณเคยรักผมจริงๆ
    너역시 가끔씩 지난 내 생각에
    นอ ยอก ชี คา กึม ชิก จี นัน เน เซง กัก เก
    ถ้าหากว่าคุณคิดถึงผมขึ้นมาบ้าง..

    한숨 쉬어도 괜찮아

    ฮัน ซุม ชวี ออ โด คเวน ชา นา

    แม้ว่าเวลาจะผ่านไปซักแค่ไหน ก็ไม่เป็นไรหรอก
     
    세월이 흘러 가도 눈물을 흘려 봐도
    เซ วอ รี ฮึล รอ คา โด นุน มู รึล ฮึล รยอ บวา โด
    เวลาที่ผ่านไป กับน้ำตาที่ไหลริน
    이제 와서 후회해도
    อี เจ วา ซอ ฮู เว เฮ โด
    แม้ว่าตอนนี้จะรู้สึกเสียใจ
    소용이 없는 이미 늦었는
    โซ ยอง งี ออบ นึน กอล อี มี นือ จอน นึน กอล
    ก็คงไม่มีประโยชน์อะไรอีก มันคงจะสายเกินไป
    이제는 너를 사랑하는 보다
    อี เจ นึน นอ รึล ซา รัง ฮา นึน มัม โบ ดา
    ตอนนี้รู้สึกเกลียดใจตัวเองที่ให้คุณไป
    너의 사람 곁에서 나를 잊고
    นอ เอ ซา รัม คยอ เท ซอ นา รึล มท อิท โก
    แม้ว่าจะมีคนอื่นอยู่ข้างกาย
    살아갈까봐 그게 두려위
    ซา รัง คัล กา บวา คือ เก ตอ ทู รยอ วอ
    แต่ผมก็ยังลืมคุณไม่ได้

     
    나도 모르게 그게 두려워
    นา โด โม รือ เก คือ เก ตอ ทู รยอ วอ
    ผมไม่รู้เหมือนกันว่า ทำไมผมถึงยังเป็นแบบนี้อยู่

     

    Credit:: Thai Translated by ManowYGstand3

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×