Pie's Translation รับแปลโดยพาย - นิยาย Pie's Translation รับแปลโดยพาย : Dek-D.com - Writer
×

    Pie's Translation รับแปลโดยพาย

    โดย Pen&Pie

    โรงเรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ขนาดย่อม + รับแปลเอกสารทุกชนิด :D

    ผู้เข้าชมรวม

    4,808

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    44

    ผู้เข้าชมรวม


    4.8K

    ความคิดเห็น


    34

    คนติดตาม


    31
    จำนวนตอน :  34 ตอน
    อัปเดตล่าสุด :  28 พ.ค. 56 / 19:13 น.

    อีบุ๊กจากนิยาย ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ






    BANNER


     
    จุดประสงค์

    จุดประสงค์หลักคือเพื่อช่วยเหลือเพื่อนมนุษย์้ด้วยกันเองนี่แหละค่ะ
    จุดประสงค์รองคือตอนนี้พายค่อนข้างห่างไกลจากภาษาอังกฤษมาได้สักพักหนึ่งแล้ว
    แต่ไม่อยากให้ความสามารถที่เคยมีมันหายไปค่ะ เลยอยากจะเอามาใช้เกิดประโยชน์ตรงนี้เพื่อเป็นการฝึกฝนไปในตัวด้วย


    ทำความเข้าใจ

    นักแปลคนนี้ไม่ได้จบจาก Oxford หรือ Cambridge จบจากโรงเรียนธรรมดาๆ นี่แหละค่ะ แต่ถ้าเชื่อใจกันก็ Put your trust in me ได้เลยค่ะ 
    พายเป็นเพียงมนุษย์คนหนึ่งค่ะ ไม่ได้บอกว่าตัวเองเลิศเลอเพอร์เฟ็คหรือเคยคิดแบบนั้น
    เพราะฉะนั้นถ้าเกิดความผิดพลาดประการใดต้องขออภัย มา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ


    กฎระเบียบ

    พายไม่ใช่พวกเรื่องมากค่ะ ไม่ต้องกรอกแบบฟอร์มอะไรให้ยุ่งยาก
    ขอแค่ลิ้งค์หรือข้อความที่อยากจะให้แปล แล้วก็บอกด้วยนะคะว่าจะให้ส่งคำแปลไปที่ไหนอะไรยังไง แค่นั้นคงพอแล้วล่ะค่ะ ส่วนเรื่องจะโหวตหรือไ่ม่โหวต จะวิจารณ์หรือจะไม่ อันนี้ขึ้นอยู่กับศรัทธาของแต่ละคนค่ะ พายไ่ม่ซีเรียส
    * ช่วยแปะลิ้งค์และช่องทางที่จะส่งงานได้ใน บทที่1 เลยนะคะ


    คุณจะได้งานแปลเมื่อไหร่

    อันนี้ขึ้นอยู่กับว่าพายยุ่งมากหรือน้อยแค่ไหนนะคะ ซึ่งพายจะเป็นคนบอกเองผ่านทาง QM, หรือข้อความลับ ว่าได้ัรับข้อความแล้วกำลังอยู่ในขั้นตอนการแปล และจะกะคร่าวๆ ค่ะว่าจะสามารถส่งให้ได้เมื่อไหร่ ส่วนบุคคลนอกที่เอางานมาให้พายแปล กรุณาใส่อีเมล์ไว้ด้วยนะคะ เพื่อความสะดวกในการติดต่อค่ะ

    ขออนุญาติ

    บทความ เนื้อเพลง เอกสาร หรืออะไรก็ตามที่พายได้แปล พายจะขอเอามาทำเป็น Portfolio ด้วยการนำมาแปะไว้ในหน้าบทความย่อยของบทความนี้นะคะ ซึ่งพายจะไม่เขียนชื่อของคนที่ขอให้แปล แต่ถ้าเกิดว่าไม่อยากให้พายเปิดเผยข้อมูล ช่วยบอกด้วยค่ะ พายจะได้ไม่เอามาโพสท์

    Ps. ขอให้ย้ำให้แน่ใจว่าคุณได้อ่านทั้งหมดแล้วจึงจะส่งงานให้แปล เพราะไม่อยากให้มีการถกเถียงหรือขัดแย้งกันในภายหลัง 

    โพล144335
     




    PEACE OUT!

    Thai Pie
    United Kingdom Pointer

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    คำนิยม Top

    "บทความนี้สุดยอด !"

    (แจ้งลบ)

    ยอมรับเลยค่ะ ว่าตอนแรกที่รู้จักนี่ตามมาจากบอร์ดที่พี่ไปแปลเอาไว้ เลยกดแอดเฟบเผื่อมีอะไรที่จะต้องแปลแต่ทำเองไม่ได้ แต่พอพี่ลงพวกตัวย่อปุ๊บ.... มันเป็นอะไรที่ใช่เลย !! ไม่เคยคดว่ามีอะไรภาษาพิลึกึกกือแบบนี้ด้วย ได้ประโยชน์มาก ขอบคุณมากนะคะ ที่เอาความรู้ดีๆมาฝากกัน ^/\^ ขอให้บทความนี้เจริญยิ่งๆขึ้นไป แฟนคลับเยอะมาก!! และก็ขอให้พี่พายเก่งภาษาอั ... อ่านเพิ่มเติม

    ยอมรับเลยค่ะ ว่าตอนแรกที่รู้จักนี่ตามมาจากบอร์ดที่พี่ไปแปลเอาไว้ เลยกดแอดเฟบเผื่อมีอะไรที่จะต้องแปลแต่ทำเองไม่ได้ แต่พอพี่ลงพวกตัวย่อปุ๊บ.... มันเป็นอะไรที่ใช่เลย !! ไม่เคยคดว่ามีอะไรภาษาพิลึกึกกือแบบนี้ด้วย ได้ประโยชน์มาก ขอบคุณมากนะคะ ที่เอาความรู้ดีๆมาฝากกัน ^/\^ ขอให้บทความนี้เจริญยิ่งๆขึ้นไป แฟนคลับเยอะมาก!! และก็ขอให้พี่พายเก่งภาษาอังกฤษสุดๆด้วยนะคะ ^^   อ่านน้อยลง

    ค อ แ ร๊ น ท์ เ ก ด | 16 มี.ค. 56

    • 2

    • 0

    คำนิยมล่าสุด

    "บทความนี้สุดยอด !"

    (แจ้งลบ)

    ยอมรับเลยค่ะ ว่าตอนแรกที่รู้จักนี่ตามมาจากบอร์ดที่พี่ไปแปลเอาไว้ เลยกดแอดเฟบเผื่อมีอะไรที่จะต้องแปลแต่ทำเองไม่ได้ แต่พอพี่ลงพวกตัวย่อปุ๊บ.... มันเป็นอะไรที่ใช่เลย !! ไม่เคยคดว่ามีอะไรภาษาพิลึกึกกือแบบนี้ด้วย ได้ประโยชน์มาก ขอบคุณมากนะคะ ที่เอาความรู้ดีๆมาฝากกัน ^/\^ ขอให้บทความนี้เจริญยิ่งๆขึ้นไป แฟนคลับเยอะมาก!! และก็ขอให้พี่พายเก่งภาษาอั ... อ่านเพิ่มเติม

    ยอมรับเลยค่ะ ว่าตอนแรกที่รู้จักนี่ตามมาจากบอร์ดที่พี่ไปแปลเอาไว้ เลยกดแอดเฟบเผื่อมีอะไรที่จะต้องแปลแต่ทำเองไม่ได้ แต่พอพี่ลงพวกตัวย่อปุ๊บ.... มันเป็นอะไรที่ใช่เลย !! ไม่เคยคดว่ามีอะไรภาษาพิลึกึกกือแบบนี้ด้วย ได้ประโยชน์มาก ขอบคุณมากนะคะ ที่เอาความรู้ดีๆมาฝากกัน ^/\^ ขอให้บทความนี้เจริญยิ่งๆขึ้นไป แฟนคลับเยอะมาก!! และก็ขอให้พี่พายเก่งภาษาอังกฤษสุดๆด้วยนะคะ ^^   อ่านน้อยลง

    ค อ แ ร๊ น ท์ เ ก ด | 16 มี.ค. 56

    • 2

    • 0

    ความคิดเห็น