ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Chinese songs (Lyrics, Pinyin&Thai)

    ลำดับตอนที่ #14 : เพลง 地星撞海星 (ดาวพิภพปะทะดาวสมุทร) by 白宇 & 朱一龙

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.43K
      43
      25 เม.ย. 62

    地星撞海星 (Dìxīng zhuàng Hǎixīng)

    演唱:白宇 & 朱一龙 (Báiyǔ & ZhūYīlóng)

    推广曲:快乐大本营20180714 (Kuàilè dàběnyíng)

    เพลง “ดาวพิภพปะทะดาวสมุทร” ร้องโดย  ไป๋อวี่ & จูอีหลง 

    ประกอบรายการ  Happy Camp เทปวันที่ 14/07/18




     


    朱一龙 (จูอีหลง                                  

    音乐梦的唱片机

    Yīnyuè mèng de chàngpiàn jī

    เครื่องเล่นแผ่นเสียงของความฝันทางดนตรี

    有你的声音

    Yǒu nǐ de shēngyīn

    มีเสียงของนายอยู่

    木吉他弹奏我的好心情

    Mù jítā tán zòu wǒ de hǎo xīnqíng

    กีต้าร์อะคูสติกบรรเลงขึ้นจากอารมณ์ดีๆของฉัน

    Pinyin & Translations by Asakura

    白宇 (ไป๋อวี่                                   

    路途不错的风景

     Lùtú bùcuò de fēngjǐng

    ทิวทัศน์ที่สวยงามของท้องถนน

    我留下足迹

    Wǒ liú xià zújì

    ที่ผมทิ้งรอยเท้าไว้

    等待你一起去度个假期

    Děngdài nǐ yīqǐ qù dù gè jiàqī

    รอคอยให้พี่ไปใช้เวลาในวันหยุดร่วมกัน



    白宇  (ไป๋อวี่                                    

    高冷如你总终结所有话题wo oh~

         Gāo lěng rú nǐ zǒng zhōngjié suǒyǒu huàtí

    ความเย็นชาของพี่มักจะทำให้หัวข้อสนทนามันสิ้นสุดลง

    朱一龙จูอีหลง                             

    当然不比你整天胡乱淘气wo oh~

         Dāngrán bùbǐ nǐ zhěng tiān húluàn táoqì

    ไม่เหมือนนายแน่นอนที่เล่นซนไม่เป็นเรื่องทั้งวัน


    白宇  (ไป๋อวี่                                

    剧组马乱兵荒你却冷冰冰wo oh~

    Jùzǔ mǎ luànbīng huāng nǐ què lěngbīngbīng

    กองถ่ายอลหม่านอลเวงแบบนั้นพี่กลับยังเย็นชาเป็นน้ำแข็ง

    朱一龙จูอีหลง                            

    有白叔这团火融化所有冷漠人心

    Yǒu bái shū zhè tuán huǒ rónghuà suǒyǒu lěngmò rénxīn

    มีลุงไป๋เป็นกองไฟละลายหัวใจที่เย็นชาของทุกคนอยู่แล้วนี่

     

     

    朱一龙จูอีหลง                                       

    你是真的长得太着急

    Nǐ shì zhēn de cháng dé tài zhāojí

    หน้าตาของนายรีบแก่เกินจริงไปนะ

    白宇 (ไป๋อวี่                                               

    我是 90 

    Wǒ shì jiǔ líng de

    ผมคนยุค 90 นะ

    朱一龙จูอีหลง                              

    你的鱼尾纹多得惊奇

    Nǐ de yúwěiwén duō dé jīngqí

     รอยตีนกาของนายเยอะจนน่าตกใจ

    白宇 (ไป๋อวี่                                           

    因为我有型

     Yīnwèi wǒ yǒu xíng

    เพราะผมหล่ออย่างมีสไตล์

    朱一龙จูอีหลง                                     

    你的络腮胡也太浓密

    Nǐ de luòsāi hú yě tài nóngmì

    หนวดเครานายก็เยอะเกินไป

    白宇 (ไป๋อวี่                                       

    这叫有魅力 wo oh~

     Zhè jiào yǒu mèilì

    นี่มันเรียกว่ามีเสน่ห์นะ

    Pinyin & Translations by Asakura

     


     

    白宇 (ไป๋อวี่                                               

     看我 拼命逗你开心 

    Kàn wǒ pīnmìng dòu nǐ kāixīn

    ดูสิ ผมพยายามสุดชีวิตเพื่อทำให้พี่มีความสุข 

    能不能 笑笑给我个回应

    néng bùnéng xiào xiào gěi wǒ gè huíyīng

     ยิ้มตอบผมสักหน่อยไม่ได้หรอ

    朱一龙จูอีหลง                               

    别急 我不会把你嫌弃

    Bié jí wǒ bù huì bǎ nǐ xiánqì

    อย่ากังวลไป ฉันไม่ได้ไม่ชอบนายเสียหน่อย

    Pinyin & Translations by Asakura



    朱一龙จูอีหลง                             

    请你不要再淘气  多省点力气

    Qǐng nǐ bùyào zài táoqì  Duō shěng diǎn lìqì

    ขอเถอะนายอย่าซนอีก เก็บแรงไว้หน่อย

    带我穿梭飞越你的海星

    Dài wǒ chuānsuō fēiyuè nǐ de hǎixīng

    พาฉันบินไปดาวสมุทรของนาย

    (ไห่ซิง: เป็นดาวบ้านเกิดของไป๋อวี่หรือจ้าวอวิ๋นหลานในซีรี่ส์ Guardian)

    白宇 (ไป๋อวี่                                 

    你也别再冷冰冰 释放点热情

    Nǐ yě bié zài lěngbīngbīng  Shìfàng diǎn rèqíng

    พี่ก็อย่าเย็นชาอีกนะ ปลดปล่อยความกระตือรือร้นออกมาบ้าง

    洒些阳光照亮你的地星

    Sǎ xiē yángguāng zhào liàng nǐ de dì xīng

    สาดแสงแดดส่องดาวพิภพของพี่บ้าง 

    (ตี้ซิง: ดาวบ้านเกิดของจูอีหลงหรือเสิ่นเวยในซีรี่ส์ Guardian)

    Pinyin & Translations by Asakura



    合 (พร้อมกัน                                                  

    音乐梦的唱片机

    Yīnyuè mèng de chàngpiàn jī

    เครื่องเล่นแผ่นเสียงของความฝันทางดนตรี

    有你的声音

    Yǒu nǐ de shēngyīn

    มีเสียงของนายอยู่

    木吉他弹奏我的好心情

    Mù jítā tán zòu wǒ de hǎo xīnqíng

    กีต้าร์อะคูสติกบรรเลงขึ้นจากอารมณ์ดีๆของฉัน

    路途不错的风景

    Lùtú bùcuò de fēngjǐng

    ทิวทัศน์ที่สวยงามของท้องถนน

    我留下足迹

    Wǒ liú xià zújì

    ที่ฉันทิ้งรอยเท้าไว้

    等待你一起去度个假期oh yeah~ wo oh oh~

     Děngdài nǐ yīqǐ qù dù gè jiàqī

    รอคอยให้นายไปใช้เวลาในวันหยุดร่วมกัน

    逃离喧嚣一起去度个假期yeah~ wo oh oh~

    Táolí xuānxiāo yīqǐ qù dù gè jiàqī

    หลบหนีจากความวุ่นวายและไปใช้เวลาในวันหยุดร่วมกัน

    I got a feeling a feeling ~

    I got a feeling a feeling~

    ฉันรับรู้ความรู้สึกนี้แล้วนะ

    Pinyin & Translations by Asakura








    นักร้อง นักแสดง : 白宇 (ไป๋อวี่) &  朱一龙 (จูอีหลง)




    Pinyin และแปลโดย Asakura

     Please :)

    E
    R
    L
    I
    N
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×