ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Chinese songs (Lyrics, Pinyin&Thai)

    ลำดับตอนที่ #5 : เพลง Better me (ฉันที่ดีกว่าเดิม) by Fiona

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 326
      6
      25 เม.ย. 62

    Better Me - 薛凯琪 (Fiona Sit)

    Better Me – Xuēkǎiqí

    ฉันที่ดีกว่าเดิม – เซวียข่ายฉี

     


    Pinyin & Translations by Asakura  


    远处海港传来阵阵船笛

    Yuǎn chù hǎigǎng chuán lái zhèn zhèn chuán dí

    ที่ท่าเรืออันห่างไกลมีเสียงหวูดเรือดังขึ้นมา

     

    我一直飘零到被你拣起

    wǒ yīzhí piāolíng dào bèi nǐ jiǎn qǐ

    ฉันอยู่อย่างเลื่อนลอยกระทั่งถูกเธอคว้าขึ้นมา

     

    如今望着反映窗户玻璃

    rújīn wàngzhe fǎnyìng chuānghù bōlí

    ตอนนี้เมื่อมองเงาสะท้อนในหน้าต่าง

     

    有个我陌生又熟悉

    yǒu gè wǒ mòshēng yòu shúxī

    มีฉันที่ทั้งแปลกหน้าและดูคุ้นเคย

     

     

     

     

    I can Smile a little more, Sing a little more,

    I can Smile a little more, Sing a little more,

    ฉันสามารถยิ้มได้อีกหน่อย ร้องเพลงได้อีกหน่อย

     

    Feel a little more 全因为你

    Feel a little more quán yīnwèi nǐ

    รู้สึกได้ขึ้นมาอีกนิด ทั้งหมดเป็นเพราะคุณ

     

    说好了要为幸福 一天天地练习

    shuō hǎole yào wèi xìngfú yītiāntiān dì liànxí

    บอกได้เลยว่าจะฝึกฝนเพื่อให้มีความสุขได้ในทุกๆวัน

     

    练习 Laugh a little more, Love myself a little more

    liànxí Laugh a little more Love myself a little more

    ฝึกหัวเราะขึ้นมาอีกนิด รักตัวเองให้มากขึ้นมาอีกหน่อย

    Pinyin & Translations by Asakura   

    要学会更加善待我自己

    yào xuéhuì gèngjiā shàndài wǒ zìjǐ

    จะเรียนรู้ที่จะดูแลตัวเองยิ่งกว่านี้

     

    为你我变成了 Better me

    wèi nǐ wǒ biànchéng le Better me

    เพื่อเธอแล้ว ฉันจะเปลี่ยนแปลงตัวเองให้กลายเป็น “ฉันที่ดีกว่าเดิม”

     

     

     

     

    什么距离都不算是真的分离

    shénme jùlí dōu bù suànshì zhēn de fēnlí

    ระยะห่างใดใด มันไม่ได้แยกออกจากกันจริงๆ

     

    想念和默契能代替一切言语

    xiǎngniàn hé mòqì néng dàitì yīqiè yányǔ

    ความคิดถึงและความเข้าใจสามารถแทนที่ทุกคำพูด

     

    有一天生命会老去 还好谢谢有你

    yǒu yī tiān shēngmìng huì lǎo qù hái hǎo xièxiè yǒu nǐ

    สักวันหนึ่งเมื่อชีวิตแก่ตัวลง ก็ยังคงขอบคุณที่มีเธอ

     

    在你眼中  I see the better in me

    zài nǐ yǎnzhōng I see the better in me

    ในแววตาของเธอฉันมองเห็นฉันที่ดีกว่าเดิม

     

     

     

     

    Coz I can Smile a little more, Sing a little more,

    Cause I can Smile a little more, Sing a little more,

    เพราะฉันสามารถยิ้มได้อีกหน่อย ร้องเพลงได้อีกหน่อย

     

    Feel a little more 全因为你

    Feel a little more quán yīnwèi nǐ

    รู้สึกได้ขึ้นมาอีกนิด ทั้งหมดเป็นเพราะคุณ

     

    说好了要为幸福 一天天地练习

    shuō hǎole yào wèi xìngfú yītiāntiān dì liànxí

    บอกได้เลยว่าจะฝึกฝนเพื่อให้มีความสุขได้ในทุกๆวัน

     

    练习 Laugh a little more, Love myself a little more

    liànxí Laugh a little more Love myself a little more

    ฝึกหัวเราะขึ้นมาอีกนิด รักตัวเองให้มากขึ้นมาอีกหน่อย

     

    要学会更加善待我自己

    yào xuéhuì gèngjiā shàndài wǒ zìjǐ

    จะเรียนรู้ที่จะดูแลตัวเองยิ่งกว่านี้

     

    为你我变成了 Better me

    wèi nǐ wǒ biànchéng le Better me

    เพื่อเธอแล้ว ฉันจะเปลี่ยนแปลงตัวเองให้กลายเป็น “ฉันที่ดีกว่าเดิม”

    Pinyin & Translations by Asakura   

     

     

    就是那么神奇

    jiùshì nàme shénqí

    มันมหัศจรรย์อะไรขนาดนั้น

     

    从前的错都有意义

    cóngqián de cuò dōu yǒuyìyì

    ความผิดพลาดในอดีตล้วนมีความหมาย

     

    教我抛开所有猜疑 也许

    jiào wǒ pāo kāi suǒyǒu cāiyí yěxǔ

    สอนฉันให้ทิ้งความสงสัยทั้งหมดไว้ บางที...

     

    我也美丽 值得一个奇迹

    wǒ yě měilì zhídé yīgè qíjī

    ฉันเองก็งดงามควรค่าแก่ปาฏิหาริย์นี้

     

     

     

     

    我的眼泪会坠落

    wǒ de yǎnlèi huì zhuìluò

    น้ำตาของฉันไหลริน

     

    绝不是因为懦弱

    jué bùshì yīnwèi nuòruò

    แน่นอนไม่ใช่เพราะฉันอ่อนแอ

     

    而是感谢天让我遇见你

    ér shì gǎnxiè tiān ràng wǒ yùjiàn nǐ

    แต่เป็นเพราะซาบซึ้งที่ฟ้าส่งฉันให้มาเจอกับเธอ

     

    不然今天就不能 如此地有勇气

    bùrán jīntiān jiù bùnéng rúcǐ dì yǒu yǒngqì

    ไม่เช่นนั้นวันนี้ก็คงไม่กล้าหาญได้เท่านี้

     

     

     

    Now I promise to you, and I can swear to you

    Now I promise to you, and I can swear to you  

    ตอนนี้ฉันสัญญาและสาบานกับเธอ

    Pinyin & Translations by Asakura   

    为你我 一定加倍 珍惜 我自己

    wèi nǐ wǒ yīdìng jiābèi zhēnxī wǒ zìjǐ

    เพื่อเธอแล้ว ฉันจะรักและดูแลทะนุถนอมตัวเองให้มากขึ้น

     

    做一个值得你 骄傲的 Better me

    zuò yīgè zhídé nǐ jiāo'ào de Better me

    ให้เป็นฉันที่ดีกว่าเดิม เป็นคนที่คู่ควรให้เธอภูมิใจ

     

     

    一个值得你 爱的 Better me

    yīgè zhídé nǐ ài de Better me

    ฉันที่ดีกว่าเดิม ที่คู่ควรให้เธอรัก

     


     




     

    นักร้องเดี่ยว :  Fiona sit 


      

    Pinyin และแปลโดย Asakura

     Please :)

    R
    L
    I
    N
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×