ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    รวมเนื้อเพลงของ Girls’ Generation

    ลำดับตอนที่ #121 : [เนื้อเพลง] Lingua Franca

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.05K
      0
      28 ม.ค. 57



     


    (少女時代) Lingua Franca

     

     

    世界中でせよGirls!

    เซ ไก อี จู เดะ โคย เซ โย Girls!

    เด็กสาวที่ตกหลุมรักกับทุกสิ่งทุกอย่างบนโลกใบนี้

     

    今リ ringa furanka ringa furanka

    อิ มะ ริง กา ฟุ เรน คา ริง กา พุ เรน คะ ริง

    ตอนนี้ก็  ringa furanka ringa furanka

     

    鳴り響く鼓動はトキメキのサイン Open Your Eyes

    นา ริ ฮิ บิ คุ โค โด อุ วะ โท คิ เมะ กิ โนะ ซา อิน  Open Your Eyes

    จังหวะของหัวใจที่ดังก้องดวงนี้  คือสัญลักษณ์ของความรัก เปิดตาของเธอดูสิค่ะ

     

    最近どうかしてるかな

    ไซ คิน โด อุ คะ ชิ เท รุ คะ นะ

    ฉันสงสัยว่าต้องมีอะไรผิดปกติกับฉันเมื่อเร็วๆนี้แน่ๆ

     

    キュンって胸が音立てる

    คิว เทะ มุ เนะ กะ โอ โตะ ทะ เท รุ

    หัวใจของฉันถึงได้เอาแต่เต้นด้วยความเจ็บปวด

     

    I Don’t Know, But I Know…

    ฉันไม่รู้หรอก  แต่ฉันรู้แค่ว่า...

     

    これってDestiny?

    โค ระ เตะ  Destiny?

    นี่มันคือโชคชะตาใช่มั้ย

     

    メイクを直してみたり

    เม โค โวะ นะ โอ ชิ เทะ มิ ตา ริ

    ฉันพยายามที่จะปรับปรุงการแต่งหน้า

     

    服を着替えてみたり

    ฟุ กุ โวะ คิ กา เอะ เทะ มิ ตา ริ

    และพยายามที่จะเปลี่ยนแปลงการแต่งตัวใหม่

     

    鏡の前で微動だに出 ないEveryday

    คา กะ มิ โนะ มา เอ เดะ บิ โด อุ ดะ นิ เด คิ ไน  Everyday

    ในทุกๆวันนี้  ฉันไม่สามารถแม้แต่กระดกนิ้วเมื่ออยู่ต่อหน้ากระจกได้เลย

     

    ソラで言えるYour Number夢に見てるよ

    โซ ระ เดะ อิ เอ รุ Your Number ยู เมะ นิ มิ เท รุ โย ไม บัน

    ฉันได้แต่ฝันทุกๆคืน เรื่องได้พูดเบอร์โทรของเธอกับท้องฟ้า

     

    この持ちはきっと はつけない

    โค โนะ คิ โม ชิ วะ คิต โตะ ยู โซ วา สึ เค ไน

    ความรู้สึกพวกนี้มันคือเรื่องจริงแน่นอน

     

    体中がL.O.V.E.

    คา ระ ดา จู กะ L.O.V.E.

    ร่างกายของฉันมันตกอยู่ในห้วงของความรัก

     

    世界中でせよGirls!

    เซ ไก อี จู เดะ โคย เซ โย Girls!

    เด็กสาวที่ตกหลุมรักกับทุกสิ่งทุกอย่างบนโลกใบนี้

     

    今リringa furanka ringa furanka

    อิ มะ ริน กา ฟุ เรน คา ริน กา ฟุ เรน คา

    ตอนนี้ก็ ringa furanka ringa furanka

     

    鳴り響く鼓動はトキメキのサイン

    นา ริ ฮิ บิ คุ โค โด อุ วะ โท คิ เมะ กิ โนะ ซา อิน

    จังหวะของหัวใจที่ดังก้องดวงนี้  คือสัญลักษณ์ของความรัก

     

    Open Your Eyes

    เปิดตาของเธอดูสิค่ะ

     

    ほら また生まれるLove Song

    โฮ ระ มะ ทะ อุ มา เร รุ Love Song

    ดูสิค่ะ  เพลงแห่งความรักนี้ได้เกิดขึ้นมาอีกครั้ง

     

    巡り逢ったのは偶然じゃない

    เม กุ ระ อัต ตะ โน วะ งู เซน จา ไน

    เรื่องเหล่านี้ไม่ได้เป็นเพียงแค่เรื่องบังเอิญระหว่างสองเรา

     

    ringa furanka ringa furanka

     

    愛のもとに通じ合える

    ไอ โนะ โม โตะ นิ สึ อุ จิ อะ เอ รุ

    ด้วยความรักนี้  เราจึงสามารถเข้าใจกันและกันได้เป็นอย่างดี

     

    ため息のかぞえ

    ทะไมกิ โนะ คะซุ คะ โซเอะ

    ได้แต่นั่งนับเสียงถอนหายใจของตัวเองในแต่ละครั้ง

     

    夜はただ更けてゆく

    โยรุ ฮะ ทาดะ ฟุเคะเทะยูกุ

    คืนนี้ยังคงต้องเติบโตแต่เพียงลำพังต่อไป

     

    いっそもう‘I hate you’なんて言えたら・・・

    อิสโซ โมอุ I hate you นันเดะ อิเอเทรา

    ฉันควรจะพูดว่า “ฉันเกลียดเธอ” ได้แล้ว

     

    だけど今欲しいのは

    ดะเคโด อิมะ โฮชี โนะ วะ

    แต่สิ่งที่ฉันต้องการทั้งหมดในตอนนี้

     

    ほんの少しの勇

    โฮนโนะ ซุโกชิ โนะ ยูอูกิ

    คือความกล้าหาญแค่เพียงสักเล็กน้อยก็ยังดี

     

    昨日まで泣いてた 自分にはサヨナラして

    คิโน มาเดะ ไนเทะตะ จิบุน นิ วะ ซาโยนาระ ชิเทะ

    เพื่อที่จะกล่าวอำลากับตัวเอง  ที่เอาแต่ร้องไห้จนกระทั่งเมื่อวานนี้

     

    切なくれるDreamer

    เซสึนะคุ ยูเรรุ Dreamer

    ความฝันเหล่านั้นที่ยังคงมีแต่ความเจ็บปวด

     

    の裏のLeader

    นะมิดะ โนะ ยูระ โนะ Leader

    กับคนที่เป็นต้นเหตุของน้ำตาทั้งหมด

     

    思ってたよりずっと タフな心

    โอโมะเตะตะ โยริ ซุตโตะ ทะฟุ นะ โคโคโระ

    ฉันไม่ต้องการที่จะทิ้งหัวใจของฉันไป แม้ว่าตลอดมามันจะได้รับความกระทบกระเทือน

     

    諦めたくない

    อะคิราเมทะคุไน

    มากกว่าที่คาดคิดไว้

     

    世界中でせよGirls!

    เซไกอีจู เดะ โคย เซโย  Girls!

    เด็กสาวที่ตกหลุมรักกับทุกสิ่งทุกอย่างบนโลกใบนี้

     

    今リンガフランカ リンガフランカ

    อิ มะ ริน กา ฟุ เรน คา ริน กา ฟุ เรน คา

    ตอนนี้ก็ ringa furanka ringa furanka

     

    鳴り響く鼓動はトキメキのサイン Open Your Eyes

    นาริฮิบิคุ โคโดอุ วะ โทคิเมะกิ โนะ sain Open Your Eyes

    จังหวะของหัวใจที่ดังก้องดวงนี้  คือสัญลักษณ์ของความรัก  เปิดตาของเธอดูสิ

     

    ほら また生まれるLove Song

    โฮระ มะตะ อุมาเรรุ Love Song

    ดูสิคะ เพลงแห่งความรักนี้ได้เกิดขึ้นมาอีกครั้ง

     

    巡り逢ったのは偶然じゃない

    เมกุริอัตตะ โน งูเซน จาไน

    เรื่องเหล่านี้ไม่ได้เป็นเพียงแค่เรื่องบังเอิญระหว่างสองเรา

     

    リンガフランカ リンガフランカ

    Ringa furanka Ringa furanka

     

    が染まる

    โฮ โฮ งะ โซมารุ

    แก้มของฉันแดงขึ้นเรื่อยๆ

     

    どんな場所にだって

    โดนนะ บะโช นิ ดัตเตะ

    ไม่ว่าจะเป็นที่แห่งไหน 

     

    のおとずれを告げるように

    โคอิ โนะ โอโตะซูเระ โวะ สึเกรุ โยอุนิ

    ความรักของเราก็ยังคงจะสื่อถึงกัน

     

    Fireworks 絶え間なく 打ち上がれ Yeah

    Fireworks ทะเอมานาคุ อูชิอะกะเร

    ดอกไม้ไฟนี้บ่งบอกถึงความรักของสองเราที่จะมีให้กันตลอดไป

     

     

    世界中でせよGirls!

    เซไกอีจู เดะ โคย เซโย Girls!

    เด็กสาวที่กำลังตกหลุมรักกับทุกสิ่งทุกอย่างบนโลกใบนี้

     

    今リンガフランカ リンガフランカ

    อิมะ ringa furanka ringa furanka

    ตอนนี้ก็ ringa furanka ringa furanka

     

    鳴り響く鼓動はトキメキのサイン Open Your Eyes

    นาริฮิบบิคุ โคโดอุ วะ โทคิเมะกิ sain Open Your Eyes

    จังหวะของหัวใจที่ดังก้องดวงนี้  คือสัญลักษณ์ของความรัก เปิดตาของเธอดูสิ

     

    ほら また I Fall In Love

    โฮระ มาตะ I Fall In Love

    ดูนี่สิ  เธอทำให้ฉันตกหลุมรักอีกครั้ง...

     

    世界中でせよGirls!

    เซไกอีจู เดะ โคย เซโย Girls!

    เด็กสาวที่ตอนนี้ตกหลุมรักกับทุกสิ่งทุกอย่างบนโลกใบนี้

     

    今リンガフランカ リンガフランカ

    อิมะ ringa furanka ringa furanka

    ตอนนี้ก็  ringa furanka ringa furanka

     

    鳴り響く鼓動はトキメキのサインOpen Your Eyes

    นาริฮิบิคุ โคโดอุ วะ โทคิเมะกิ โนะ sain Open Your Eyes

    จังหวะของหัวใจที่ดังก้องดวงนี้ คือสัญลักษณ์ของความรัก  เปิดตาของเธอดูสิ

     

    明日を占う空明日へつながる空

    อาชิตะ โวะ อุรานาอุ โซระ อะชิตะ เอะ สึนาการุ โซระ

    ท้องฟ้าที่คาดการณ์ไว้ในวันพรุ่งนี้ ท้องฟ้าที่เชื่อมต่อกับวันพรุ่งนี้

     

    トのカブ 指で描けば

    ฮะอะโตะ โนะ คะอะบุ ยูบิ เดะ เอกะเคบะ

    ถ้าพวกเราวาดเส้นโค้งของหัวใจด้วยนิ้วมือของเรา

     

    リンガフランカ リンガフランカ

    Ringa furanka ringa furanka

     

    愛のもとに

    ไอโนะ โมเตะ นิ

    ด้วยความรักทั้งหมดนี้

     

    Lovin’ You Lovin’ Me

     

     

    Japanese: soshified

    Rom: kkabbekky, redsunset @soshified.com/forums & FSBolthof

    Eng: arghninja, SeraphKY, redsunset @soshified.com/forums

    info: soshified

    Thai Lyrics : Meow418J


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×