คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #22 : [เนื้อเพลง] My Child
Song : My Child
Artist : So Nyeo Shi Dae (Girls' Generation)
Album : Genie [2nd Mini Album]
새하얀 종이와 조금 낡은 연필로
เซ-ฮา-ยัน ชง-งี-วา โช-กึม นัล-กึน ยอน-พิล-โร
ด้วยกระดาษแผ่นขาวๆ และดินสอที่เก่านิดหน่อย
그대와 나만의 먼훗날 그려가죠
คือ-เด-วา นา-มา-เน มอน-ฮุท-นัล คือ-รยอ-กา-จโย
ฉันนั่งวาดอนาคตที่จะมีแค่ฉันและเธอ
소리내지않게 귀기울이다
โซ-รี-เน-จี-อัน-เก ควี-กี-อู-รี-ดา
ฉันเงียบและไม่ส่งเสียง แล้วก็ฟังใกล้ๆ
어느새 나도모르게 잠이들어요 늘웃으며
ออ-นือ-เซ นา-โด-โม-รือ-เก ชา-มี-ดือ-รอ-โย นือ-รู-ซือ-มยอ
แล้วจู่ๆยังไม่รู้ตัวเลย ก็เผลอหลับไปพร้อมรอยยิ้มมุมปาก
* 언덕위에 올라 내려다보면
ออน-ดอก-วี-เอ อล-รา เน-รยอ-ดา-โบ-มยอน
ถ้าฉันขึ้นบนเนินเขา แล้วมองมาด้านล่าง
너무나 넓고 넓은 세상에서
นอ-มู-นา นอล-โก นอล-บึน เซ-ซัง-เง-ซอ
ฉันจะเห็นโลกใบนี้ที่มันแสนกว้างใหญ่
하나뿐인 그대가 보여요
ฮา-นา-ปู-นิน คือ-เด-กา โบ-ยอ-โย
แต่มีแค่คนเดียว คือเธออยู่ตรงกลางนั้น
잠시만 눈감고 움직이지말아요
ชัม-ชี-มัน นุน-กัม-โก อุม-จิ-กี-จี-มา-รา-โย
ขอแค่เพียงหลับตาลง อย่าขยับตัวแม้แต่น้อย
그리고 또 지우고 거의 완성 되어가죠
คือ-รี-โก โต จี-อู-โก กอ-เย วัน-ซอง ทเว-ออ-กา-จโย
ถึงฉันจะลืมไปนิดหน่อย แต่รูปของฉันก็ใกล้เสร็จแล้ว
커다란 나무야 빨간지붕에 조그만 화분이 왔나
คอ-ดา-รัน นา-มู-ยา ปัล-กัน-จี-บุง-เอ โช-กือ-มัน ฮวา-บู-นี วัท-นา
ต้นไม้ใหญ่ กับหลังคาสีแดง และยังมีกระถางเล็กๆวางบนต้นไม้
뒤를 따르는 아가들들
ทวี-รึล ตา-รือ-นึน อา-กา-ดึล-ดึล
แล้วก็มีเด็กๆวิ่งเล่นกันอยู่
*언덕위에 올라 내려다보면
ออน-ดอก-วี-เอ อล-รา เน-รยอ-ดา-โบ-มยอน
ถ้าฉันขึ้นบนเนินเขา แล้วมองมาด้านล่าง
너무나 넓고 넓은 세상에서
นอ-มู-นา นอล-โก นอล-บึน เซ-ซัง-เง-ซอ
ฉันจะเห็นโลกใบนี้ที่มันแสนกว้างใหญ่
하나뿐인 그대와 나의 얘기
ฮา-นา-ปู-นิน คือ-เด-วา นา-เย เย-กี
แต่มีแค่เพียงเรื่องราวของฉันและเธออยู่
보물상자 가득 소원을 담아
โบ-มุล-ซัง-จา คา-ดึก โซ-วอ-นึล ทา-มา
มาเติมพรลงให้เต็มหีบสมบัติกันนะ
우리가 약속했던 나무아래 숨겨두죠
อู-รี-กา ยัก-โซ-เคท-ตอน นา-มู-อา-เร ซุม-กยอ-ดู-จโย
แล้วฝังมันลงไปใต้ต้นไม้ที่เราตกลงเลือกกันไว้
그대와 나의 로망
คือ-เด-วา นา-เย โร-มัง
นิยายของทั้งฉันและเธอ
눈앞에 펼쳐진 예쁜 그림사이로
นู-นา-เพ พยอล-ชยอ-จิน เย-ปึน คือ-ริม ซา-อี-โร
ระหว่างรูปภาพแสนสวยที่เปิดขึ้นมาตรงหน้าเรา
행복한 꼬마들 웃음소리 들려요
เฮง-บก-คัน โก-มา-ดึล อู-ซึม-โซ-รี ทึล-รยอ-โย
มีเสียงหัวเราะแห่งความสุขของเด็กๆดังออกมา
굴뚝의 연기와 바다엔 갈매기
กุล-ตู-เก ยอน-กี-วา พา-ดา-เอน คัล-เม-กี
ควันลอยจากปล่องไฟและ นกนางนวลเหนือสมุทร
그대가 그리는 접들 꿈꾸고 말았죠 나의 사랑
คือ-เด-กา คือ-รี-นึน ชอบ-ดึล กุม-กู-โก มา-รัท-จโย นา-เย ซา-รัง
เธอคงล้มเลิกความฝันที่เธอวาดไว้ไปแล้วสินะ ที่รักของฉัน
*언덕위에 올라 내려다보면
ออน-ดอก-วี-เอ อล-รา เน-รยอ-ดา-โบ-มยอน
ถ้าฉันขึ้นบนเนินเขา แล้วมองมาด้านล่าง
너무나 넓고 넓은 세상에서
นอ-มู-นา นอล-โก นอล-บึน เซ-ซัง-เง-ซอ
ฉันจะเห็นโลกใบนี้ที่มันแสนกว้างใหญ่
하나뿐인 그대와 나~
ฮา-นา-ปู-นิน คือ-เด-วา นา~
ที่อยู่ก็เพียง แค่เธอกับฉัน~
환한 햇살 아래 꿈꾸는 언덕
ฮวัน-ฮัน แฮท-ซัล อา-เร กุม-กู-นึน ออน-ดอก
ความฝันที่ฝันอยู่ใต้ดวงอาทิตย์สดใส
이 맑은 우리들의 개구쟁이 꼬마들과 그대와 나
อี มัล-กึน อู-รี-ดือ-เร เก-กู-แจง-งี โก-มา-ดึล-กวา คือ-เด-วา นา
มีแค่พวกเรากับเด็กๆที่แสนร่าเริง มีแค่เด็กๆ กับเธอและฉัน
꼬마들과 그대와 나~ 동화
โก-มา-ดึล-กวา คือ-เด-วา นา~ ทง-ฮวา
แค่เด็กๆกับ เธอและฉันใน~ นิทาน
Credits:
Lyrics by inMuz
English Translated by boxclub@soshified
Editted & Thai Phonetics by MIIE3IIW@girlsgeneration-th.com
Editted & Thai Tranlated by MIIE3IIW@girlsgeneration-th.com
ความคิดเห็น