ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    รวมเนื้อเพลงของ Girls’ Generation

    ลำดับตอนที่ #40 : [เนื้อเพลง] Run Devil Run

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 748
      0
      18 ส.ค. 56



     


    Song : Run Devil Run

    Artist : Girls' Generation

    Album : SNSD Oh! The 2nd Album Re-Package

     

    똑바로 정말 Bad boy 사랑보단 호기심뿐

    ตก-พา-โร แฮ-นอน จอง-มัล Bad boy ซา-ราง-โบ-ดัน-โฮ-กี-ชิม-ปุน

    จริงๆแล้ว เธอเป็นแค่ผู้ชายเลวๆที่ชอบสอดรู้สอดเห็นเรื่องของฉันมากกว่ารัก

     

    동안 땜에 깜빡 속아서 넘어간거야

    กือ-ดง-งัน-นัน-นอ-แด-เม-กัม-ปัก ซก-กา-ซอ-นอม มอ-กัน-กอ-ยา

    ตลอดเวลานี้ ฉันถูกเธอหลอกจนโง่งมเหมือนตาบอด

     

    재미없어 매너 없어 Devil Devil

    นอน แจ-มี-ออบ-ซอ แม-นอ-ออบ-ซอ นอน Devil Devil นอน-นอน

    เธอน่ะไม่ใช่คนสนุกเลย เธอมันมารยาทแย่ เธอน่ะเป็นปีศาจ เธอน่ะ เธอน่ะ

     

    핸드폰 수많은 남잔 글자만 바꾼 여자

    เน-แฮน-ดือ-พน ซู-มา-นึน นัม-จัน-ฮัน-กึล-จา-มัน พา-กุน-ยอ-จา

    รายชื่อผู้ชายในโทรศัพท์ของเธอน่ะ ทั้งหมดเป็นผู้หญิง แต่แค่เปลี่ยนตัวออักษรแค่ตัวนึงเท่านั้นเอง

     

    코까지 역겨운 Perfume 누구 건지 설명해봐

    แน-โค-กา-จี ยอก-กยอ-อุน Perfume นู-กู-กอน-จี ซอล-มยอง-แฮ-บวา

    ฉันรู้สึกสะอิดสะเอียนกับกลิ่นน้ำหอมเหล่านั้นเหลือเกิน บอกฉันมานะว่าพวกหล่อนน่ะเป็นใคร

     

    몰래 누굴 만나는 끔찍한 버릇 고쳤니

    นอน-นา-มล-แร นู-กุล มัน-นา-นึน กึม-ชิก-ฮัน กือ-บอ-รซ-มซ โก-ชยอส-นี

    เธอไม่เคยคิดจะเปลี่ยนพฤติกรรมเลวๆที่ออกไปพบใครโดยไม่ให้ฉันรู้เลยใช่มั้ย

     

    뛰어 봐도 손바닥 안인걸

    ตวี-ออ บวา-โด ซน-บา-ดัก อา-นิน-กอล

    ถึงเธอจะหนีไปยังไง เธอก็ยังอยู่ในกำมือของฉันอยู่นั่นแหละ

     

    You better run run run run run

     

    더는 걷어차 줄래

    ทอ-นึน มซ-บวา-กอ-ดอ-ชา จุล-แร

    ฉันไม่เห็นเธออีกแล้ว ฉันอยากจะไล่เธอออกไปจริงๆ

     

    You better run run run run run

     

    붙잡아도 관심 꺼둘래 Hey

    นัล บุท-จา-บา-โด กวาน-ชิม-กอ-ดุล-แร Hey

    ถ้าเธอยังเกาะแกะฉันอยู่อย่างนี้นะ ฉันจะเลิกสนใจเธอเลย เฮ้!

     

    멋진 내가 되는 갚아주겠어 잊지

    ดอ มอซ-จิน แน-กา-ทเว-นึน-นัล-กา-พา-จู-เกส-ซอ อิช-จี-มา

    ฉันจะจ่ายคืนให้ ในวันที่ฉันดีเลิศยิ่งกว่านี้ อย่าลืมก็แล้วกัน

     

    You better run run run run run

     

    걸렸어 올렸어 Run Devil Devil Run Run

    ตัก-กอล-รยอ-ซอ ยา-กอล-รยอ-ซอ Run Devil Devil Run Run

    เธอถูกจับได้คาหนังคาเขาเลย เธอทำให้ฉันโกรธแล้วนะ Run Devil Devil Run Run

     

    곁에서 살며시 흘깃 다른 여잘 훑어봐

    แน กยอ-เท-ซอ ซัล-มยอ-ชี-ฮึล-กิซ-ทา-รึน-ยอ-จัล กก-ฮุล-ทอ-บวา

    เธอแอบมองผู้หญิงอื่นที่อยู่ข้างๆฉัน

     

    없을 Super Playboy 고개 들어 대답해봐

    นา-ออบ-ซึล-แตน-นอน Super Playboy โค-แก-ดึอ-รอ-แท-ดับ-แฮ-บวา

    เวลาที่ฉันไม่ได้อยู่ใกล้ๆเธอ เธอน่ะเป็นเพลย์บอยตัวฉกาจ ยกมือขึ้นแล้วตอบฉันมานะ

     

    재미없어 매너 없어 Devil Devil

    นอน แจ-มี-ออบ-ซอ แม-นอ-ออบ-ซอ นอน Devil Devil นอน-นอน

    เธอน่ะไม่ใช่คนสนุกเลย เธอมันมารยาทแย่ เธอน่ะเป็นปีศาจ เธอน่ะ เธอน่ะ

     

    You better run run run run run

     

    더는 걷어차 줄래

    ทอ-นึน มซ-บวา-กอ-ดอ-ชา จุล-แร

    ฉันไม่เห็นเธออีกแล้ว ฉันอยากจะไล่เธอออกไปจริงๆ

     

    You better run run run run run

     

    붙잡아도 관심 꺼둘래 Hey

    นัล บุท-จา-บา-โด กวาน-ชิม-กอ-ดุล-แร Hey

    ถ้าเธอยังเกาะแกะฉันอยู่อย่างนี้นะ ฉันจะเลิกสนใจเธอเลย เฮ้!

    멋진 내가 되는 갚아주겠어 잊지

    ดอ มอซ-จิน แน-กา-ทเว-นึน-นัล-กา-พา-จู-เกส-ซอ อิช-จี-มา

    ฉันจะจ่ายคืนให้ ในวันที่ฉันดีเลิศยิ่งกว่านี้ อย่าลืมก็แล้วกัน

     

    You better run run run run run

     

    걸렸어 올렸어 Run Devil Devil Run Run

    ตัก-กอล-รยอ-ซอ ยา-กอล-รยอ-ซอ Run Devil Devil Run Run

    เธอถูกจับได้คาหนังคาเขาเลย เธอทำให้ฉันโกรธแล้วนะ Run Devil Devil Run Run

     

    재미없어 매너 없어 Run Devil Devil Run Run

    นอน แจ-มี-ออบ-ซอ แม-นอ-ออบ-ซอ Run Devil Devil Run Run

    เธอน่ะไม่ใช่คนสนุกเลย เธอมันมารยาทแย่ Run Devil Devil Run Run

     

    같은 어디도 없어 잔머리 굴려서 실망했어

    แอ-นา-กัท-ทึน-แน-ออ-ดี-โด ออบ-ซอ จัน-มอ-รี กุล-รยอ-ซอ ซิล-มัง-แฮ-ซอ

    นี่ คนอื่นน่ะเค้าไม่ได้เป็นเด็กเหมือนฉันหรอกนะ เธอน่ะหลอกลวงฉัน และฉันก็ผิดหวังมากๆเลย

     

    걔네들 보다 대단해 그렇게 커서 될래

    นัน-แก-เน-ดึล โบ-ดา ทอ-แท-ดัน-แฮ-นอ-กือ-รอ-เก คอ-ซอ มวอ-ดเว-แร

    ฉันน่ะ เป็นคนที่เหลือเชื่อยิ่งกว่าพวกเขาอีก แล้วเธอจะทำยังไงต่อไปล่ะ หรือยังจะทำตัวแบบนี้อยู่อีก

     

    (까불지 말랬지) 사랑해 하랬지

    (กา-บุล-จี มัล-แรซ-จี) นอล-ซา-ราง-แฮ จุล-แด-จัล-ฮา-แรซ-จี

    (บอกเธอเพื่อที่เธอจะไม่ไปเที่ยวหลอกใครเค้า) บอกเธอให้เธอทำตัวดีๆเมื่อฉันรักเธอ

     

    You better run run run run run

     

    더는 걷어차 줄래

    ทอ-นึน มซ-บวา-กอ-ดอ-ชา จุล-แร

    ฉันไม่เห็นเธออีกแล้ว ฉันอยากจะไล่เธอออกไปจริงๆ

     

    You better run run run run run

     

    붙잡아도 관심 꺼둘래 Hey

    นัล บุท-จา-บา-โด กวาน-ชิม-กอ-ดุล-แร Hey

    ถ้าเธอยังเกาะแกะฉันอยู่อย่างนี้นะ ฉันจะเลิกสนใจเธอเลย เฮ้!

     

    멋진 내가 되는 갚아주겠어 잊지

    ดอ มอซ-จิน แน-กา-ทเว-นึน-นัล-กา-พา-จู-เกส-ซอ อิช-จี-มา

    ฉันจะจ่ายคืนให้ ในวันที่ฉันดีเลิศยิ่งกว่านี้ อย่าลืมก็แล้วกัน

     

    You better run run run run run

     

    넓은 세상 반은 남자 하나 빠져봤자

    อี นอล-อึน เซ-ซัง บัน-อึน-นัม-จา นอ-ฮา-นา-บา-ชยอ-บวา-จา

    โลกนี้มันกว้างนะ ครึ่งนึงของโลกก็เป็นผู้ชาย มันไม่เป็นไรหรอกถ้าเธอออกไปน่ะ

     

    나만 봐줄 멋진 남자 기다릴래 혼자

    กก นา-มัน-บวา-จุล มอซ-จิน นัม-จา-นัน-จี-ดา-รอล-แร-ฮน-จา

    ฉันจะรอผู้ชายที่เค้าดีเลิศ และมองมาที่ฉันคนเดียว

     

     

    credit : monkey

    Engish Translation : yubseyo.wordpress.com

    Thai Lyrics : Orr_LuvSoshi@soshifanclub.com

    Thai Translation : ~Magical Bamii~@soshifanclub.com

    100317

    please take out with full of these credit,thank you


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×