ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #211 : FameUs - Obvious

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 61
      0
      22 ธ.ค. 60




    Obvious (뻔하잖아) : FameUs (페임어스)

     

    이리 화장이 진한건지

    แว อีรี ฮวาจางี ชินฮันกอนจี

    ทำไมคุณแต่งหน้าหนาขนาดนี้

    치마는 이리 짧은건지

    ชีมานึน โต แว อีรี จัลบึนกอนจี

    ทำไมคุณใส่กระโปรงสั้นอีกแล้ว

    새로 만나는 너의 남자친구가

    แซโร มันนานึน นอเย นัมจาชินกูกา

    เพื่อไปพบกับแฟนใหม่ของคุณ

    너를 기다릴 반지를 빼는 사실을 아는지

    นอรึล คีดาริล แต พันจีรึล แปนึน ซาชีรึล อานึนจี

    คุณกำลังรอแหวนไม่ใช่ความจริงใจเหรอ

     

    * 남들은 쉬운 네가 나에게는 어렵잖아

    นัมดือรึน ชวีอุน นีกา นาเอเกนึน ออรยอบจานา

    คนอื่นต่างก็ว่าง่าย แต่มันยากสำหรับผมนะ

    조금만 힌트를 oh baby girl

    โชกึมมัน ฮินทือรึล จวอ oh baby girl

    บอกใบ้ผมสักนิดได้ไหมที่รัก

    옆에 있을 남자 남자가 바로 나잖아

    นี ยอเพ อิซซึล นัมจา คือ นัมจากา พาโร นาจานา

    ผู้ชายที่อยู่ข้างคุณ เขาคนนั้นคือผมเอง

    Please dont leave me girl

    ได้โปรดอย่าทิ้งผมไปเลย

     

    ** Youre my bad bad bad girl

    คุณคือผู้หญิงแสนใจร้ายของผม

    그에게 뻔하잖아 어쩌라고 누가 해줘

    คือเอเก คัล กอ ปอนฮาจานา ออจอราโก นูกา มัล จม แฮบวา

    คุณกลับไปหาเขาคนนั้นอย่างไม่อาย เอาไงดีล่ะ ใครก็ได้บอกผมที

    Please come back back back girl

    ได้โปรดกลับมาเถอะนะ

    그냥 내게 와줘 girl 그놈과의 끝은 뻔하잖아

    คือนยัง แนเก วาจวอ girl คือนมกวาเอ กึทชึน ดอ

    ปอนฮาจานา

    แค่กลับมาหาผม จบกับเขามันหน้าไม่อายกว่าอีก

     

    *** 속이는 그가 나쁜지 믿었던 네가 바본지

    โซกีนึน คือกา นาปึนจี มีดอซตอน นีกา พาบนจี

    คุณหลอกให้ผมเชื่อ คุณช่างใจร้าย ผมมันคนโง่

    oh I dont know 상처 남을 bad girl

    oh I dont know ซังชอ นามึล bad girl

    ผมไม่รู้เลย เหลือแต่ความเจ็บปวด ผู้หญิงใจร้าย

    너는 내꺼 그녈 제발 놓아줘

    นอนึน แน แน แนกอ คือนยอล เชบัล โนวาจวอ

    คุณเป็นของผม ได้โปรดปล่อยเธอไปเถอะ

    심장은 like a burn 아플 뻔하잖아

    แน ชิมจางึน like a burn อาพึล กอ โต ปอนฮาจานา

    หัวใจผมเหมือนจะไหม้ เจ็บปวดจัง หน้าไม่อายอีกแล้ว

     

    벗어날 수가 없어 삶은 손아귀야

    พอซอนัล ซูกา ออบซอ แน ซัลมึน นี โซนากวียา

    ผมหนีไปไหนไปไม่ได้ ชีวิตของผมอยู่ในกำมือคุณ

    요즘 많이 울어 무릎은 매일 소나기야

    โยจึม นา มานี อูรอ แน มูรือพึน แมอิล โซนากียา

    ช่วงนี้ผมร้องไห้บ่อยมาก เข่าผมเหมือนพายุฝนทุกวัน

    미아가 헤매다

    นัน มีอากา ทเวน ดึซ เฮแมดา

    ผมเดินทางไปเหมือนคนหลงทาง

    너의 앞까지 가서 너를 찾지만

    นอเย ชิบ อัพกาจี คาซอ นอรึล ชัจจีมัน

    ผมไปยืนอยู่บ้านคุณแล้วตามหาคุณ

    돌아오는 메아리야

    โทราวานึน กอน เมอารียา

    กลับมาเถอะนะ เสียงสะท้อนดังมา

     

    심장은 like a burn I dont want you cry

    แน ชิมจางึน like a burn I dont want you cry

    หัวใจผมเหมือนจะไหม้ ผมไม่อยากให้คุณร้องไห้

     

    항상 너에게 그놈만 남자야

    แว ฮังซัง นอเอเก คือนมมัน นัมจายา

    ทำไมสำหรับคุณเขาคนนั้นถึงเป็นผู้ชายเสมอเลย

    사랑하기엔 쓰고 버리기엔 너무도 달다

    ซารังฮากีเอน ซือโก พอรีกีเอน นอมูโด ทัลดา

    โยนความรักที่แสนขมขื่นทิ้งไป มันหวานเกินไป

    Baby come back to me

    ที่รักกลับมาหาผมเถอะนะ

    아무 못하고 가슴만 움켜잡아

    อามู มัล มซทาโก อี คาซึมมัน อุมคยอจาบา

    ผมพูดอะไรออกไปไม่ได้เลย จับหัวใจดวงนี้เอาไว้

    Please dont leave me girl

    ได้โปรดอย่าทิ้งผมไปเลย






    Credit : 
    เนื้อเพลง : m.music.daum.net
    คำแปล : google translation
    คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_renger
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×