ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #28 : Heart B - Hitomio Tojite (Close Your Eyes)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 117
      0
      22 ธ.ค. 60




    Hitomio Tojite (Close Your Eyes) (가만히 눈을 감고) : Heart B (하트비) (Feat. Jung Jae Wook (정재욱))

     

    아침이 눈을 떠보니

    อาชีมี วา นูนึล ตอโบนี

    ผมลืมตาตื่นขึ้นในตอนเช้า

    그대의 작은 흔적이 곁에 있어

    คือแดเย ชากึน ฮึนจอกี แน คยอเท อิซซอ

    ร่องรอยเล็กๆของคุณยังคงอยู่ข้างผม

    메마른 입술에 스친

    เมมารึน แน อิบซูเร ซือชิน

    ริมฝีปากของผมแห้ง

    잊었던 하얀 숨결이 차가워져

    อีจอซตอน ฮายัน ซุมกยอรี ชากาวอจยอ

    ลืมลมหายใจบริสุทธิ์ที่เยือกเย็น

    기억은 나누어지는지

    คีออกึน นานูออจีนึนจี

    บางทีความทรงจำนั้น

    어쩌면 부서진 사라질까

    ออจอมยอน บูซอจิน แช ซาราจิลกา

    อาจเลือนหายไป

    내일은 오게 되겠지

    แนอีรึน โต โอเก ทเวเกซจี

    จะยังมีวันพรุ่งนี้อีกมั้ยนะ

    세상은 여전한가봐 그댄 어떤가요

    เซซางี ยอจอนฮันกาบวา คือแดน ออตอนกาโย

    โลกจะยังคงเป็นยังไงบ้าง

     

    언젠가 나를 슬프게 했던

    ออนเจนกา นารึล ซึลพือเก แฮซตอน

    บางครั้งที่ผมรู้สึกเศร้า

    그대 울던 얼굴 다시 나의 볼을 적시면

    คือแด อุลตอน ออลกุล ทาชี นาเย โบรึล จอกชีมยอน

    ใบหน้าของคุณตอนร้องไห้ทำให้ผมร้องตาม

    지워버리려고 기도했던 날들

    จีวอบอรีรยอโก คีโกแฮซตอน นัลดึล

    วันที่ผมภาวนาให้ลบมันออกไป

    마음이 눈물이 그대를 기억하고 있어

    แน มาอือมี แน นุนมูรี คือแดรึล คีออกฮาโก อิซซอ

    หัวใจของผม น้ำตาของผม ยังคงจำคุณได้เสมอ

     

    Your love forever

    ความรักของคุณตลอดไป

     

     

     

     

     

     

     

    * 가만히 눈을 감고 그대를 그리네요

    คามันฮี นูนึล กัมโก คือแดรึล คือรีเนโย

    ผมหลับตาลงนิ่งๆ แล้วนึกถึงคุณ

    손에 닿을 가까이

    โซเน ดาฮึล ดึซ คากาอี

    มือผมเหมือนจะสัมผัสได้แล้ว

    계절이 변해가듯 무심히 영혼을

    คเยจอรี พยอนแฮกาดึซ มูชิมฮี แน ยองโฮนึล

    แม้ฤดูกาลจะเปลี่ยนแปลงไป จิตวิญญาณของผม

    지나쳐 버린다 해도

    จีนาชยอ บอรินดา แฮโด

    ก็ยังไม่ยอมโยนอดีตทิ้งไป

     

    잊혀지는 기억이라도

    อิจฮยอจีนึน คีออกีราโด

    อยากลืมความทรงจำนั้นไป

    내게는 유일한 사람 전부 인걸

    แนเกนึน ยูอิลฮัน ซารัม แน ชอนบูอินกอล

    แต่คุณคือคนสำคัญ เป็นทุกอย่างของผม

    세월이 흐른 뒤에도

    คิน เซวอรี ฮือรึน ทวีเอโด

    หลังจากสองปีที่ยาวนานผ่านพ้นไป

    좋았던 추억만으로 가질게요

    โชวัซตอน ชูออกมานือโร คาจิลเกโย

    ผมจะจำแต่เรื่องดีๆเท่านั้น

     

    여전히 우릴 비추고 있던

    ยอจอนฮี อูริล บีชูโก อิซตอน

    เรายังคงส่องสว่าง

    어느 겨울 새벽 별빛에 소원을 빌던 밤들과

    ออนือ คยออุล แซบยอก พยอลบีเช โซวอนึล พิลดอน มัมดึลกวา

    ไม่ว่าจะฤดูหนาว ยามเช้า แสงดาว ก็ยังขอให้คุณยกโทษอยู่ทุกคืน

    내게만 주었던 따스한 체온을

    แนเกมัน จูออซตอน ตาซือฮัน เชโอนึล

    ผมจะให้แต่ความอบอุ่นกับคุณเท่านั้น

    마음이 눈물이 그대를 기억하고 있어

    แน มาอือมี แน นุนมูรี คือแดรึล คีออกฮาโก อิซซอ

    หัวใจของผม น้ำตาของผม ยังคงจำคุณได้เสมอ

     

    I wish forever

    ผมอยากให้เป็นแบบนี้ตลอดไป

     

    Your Love Forever

    ความรักของคุณตลอดไป

     

    가만히 눈을 감고 그대를 그리네요

    คามันฮี นูนึล กัมโก คือแดรึล คือรีเนโย

    ผมหลับตาลงนิ่งๆ แล้วนึกถึงคุณ

    손에 닿을 가까이

    โซเน ดาฮึล ดึซ คากาอี

    มือผมเหมือนจะสัมผัสได้แล้ว

    먼길의 끝즈음에서 기다린 영혼을

    มอนกีเร กึทจืออือเมซอ คีดาริน แน ยองโฮนึล

    บนถนนที่ทอดยาวไม่มีสิ้นสุด จิตวิญญาณของผมยังคงรอคอย

    지나쳐 버린 다해도

    จีนาชยอ บอริน ดาแฮโด

    และยังไม่ยอมโยนอดีตทิ้งไป

     

    이젠 기억에서만 그대가 보이네요

    อีเจน คีออเกซอมัน คือแดกา โพอีเนโย

    ตอนนี้ในความทรงจำผมเห็นเพียงคุณ

    괜찮아요 이제

    แควนชานาโย นัน อีเจ

    ตอนนี้ผมไม่เป็นไรแล้ว

    것일 없지만 버틸 있을 만큼

    แน กอชิล ซู ออบจีมัน พอทิล ซู อิซซึล มันคึม

    ผมไม่เป็นตัวของตัวเอง ผมจะอดทนให้มากที่สุด

    안에 남았으니까 아직은 남았으니까

    แน อาเน นามัซซือนีกา อาจีกึน นามัซซือนีกา

    ร่องรอยคุณยังอยู่ที่ผม คุณยังคงอยู่ในใจผม




    Credit : 

    เนื้อเพลง : klyrics

    คำแปล : google translation

    คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_Renger

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×