ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #281 : The Rose - Like We Used To

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.34K
      7
      22 ธ.ค. 60



    Like We Used To (좋았는데) : The Rose ( 로즈)

     

    아침이 밝아 오면 먼저 너의 연락을 확인했던

    อาชีมี พัลกา โอมยอน มอนจอ นอเย ยอนลากึล ฮวากินแฮซตอน

    เมื่อตอนเช้ามาถึง อย่างแรกที่ผมทำคือโทรหาคุณ

    그날의 시작이 나를 온기 가득히 감싸고 yeah

    คือนาเร ชีจากี นารึล อนกี คาดึกฮี คัมซาโก yeah

    วันนั้นเริ่มต้นขึ้น ความอบอุ่นโอบกอดผมไว้

    예쁘게 입고 내게 웃던 반기며 손을 흔들던

    เยปือเก อิบโก แนเก อุซตอน นัล พันกีมยอ โซนึล ฮึนดึลดอน

    คุณแต่งตัวสวยแล้วยิ้มให้ผม คุณทักทายและโบกมือให้ผม

    기억들이 우리 추억들이 문득 돌아보잖아

    คือ คีออกดือรี อูรี คือ ชูออกดือรี มุนดึก นัล โทราโบจานา

    ความทรงจำเหล่านั้น ทำให้ผมต้องมองย้อนกลับไป

     

    * 그때가 내겐 좋았는데

    คือแตกา แนเกน ทอ โชวัซนึนเด

    ตอนนั้นมันช่างดีกว่า

    그날이 내겐 행복했는데

    คือนารี แนเกน ทอ แฮงบกแฮซนึนเด

    วันเหล่านั้นช่างมีความสุขมากกว่า

    조그만 미련에 지우지 못해

    โชกือมัน มีรยอเน ชีอูจี มซแท

    แม้เป็นความหวังเพียงเล็กน้อย แต่ผมก็ยังลบคุณไปไม่ได้

    잊고 잊으려 했던 순간에도 좋았는데

    อิจโก โต อีจือรยอ แฮซตอน ซุนกาเนโด ทา โชวัซนึนเด

    ยิ่งพยายามลบคุณออกไปเท่าไหร่ แต่ช่วงเวลาเหล่านั้น ผมชอบมันหมดเลย

     

     내일이 오지 않길 빌던 쓸쓸히 바라만 보던

    แนอีรี โอจี อันคิล พินดอน ซึลซึลฮี พารามัน โพดอน

    ผมขอให้วันพรุ่งนี้ไม่มาถึง ผมมองไปด้วยความเศร้า

    표정들이 좋았던 시간들이 스쳐 견딜 없잖아

    คือ พโยจองดือรี โชวัซตอน ชีกันดือรี ซือชยอ คยอนดิล ซู ออบจานา

    ผมเคยชอบสีหน้าเหล่านั้น เวลาผ่านไปผมผมยิ่งทนไม่ได้

     

    그때가 내겐 좋았는데

    คือแตกา แนเกน ทอ โชวัซนึนเด

    ตอนนั้นมันช่างดีกว่า

    그날이 내겐 행복했는데

    คือนารี แนเกน ทอ แฮงบกแฮซนึนเด

    วันเหล่านั้นช่างมีความสุขมากกว่า

    아직도 이렇게 놓지 못해

    อาจิกโด อีรอกเค นอล โนชี มซแท

    ผมยังปล่อยคุณไปแบบนี้ไม่ได้

    가끔 들려오는 소식조차 좋았는데

    คากึม ทึลลยอโอนึน นี โซชิกโจชา ทา โชวัซนึนเด

    แค่ได้ยินข่าวคราวของคุณบางครั้ง ผมก็ดีใจแล้ว

     

    어쩌면 네겐 좋을 텐데

    ออจอมยอน เนเกน ทอ โชฮึล เทนเด

    บางทีมันอาจดีกับคุณมากกว่า

    아직도 이렇게 잡지 못해

    อาจิกโด อีรอกเค นอล ชับจี มซแม

    แต่ผมยังรั้งคุณไว้แบบนี้ไม่ได้

    한참을 멍하니 바라만 보다

    ฮันชามึล มองฮานี พารามัน โพดา

    ผมยังเอาแต่มองคุณเหมือนคนโง่ไปแสนนาน

    가끔 들려오는 소식조차 좋았는데

    คากึม ทึลลยอโอนึน นี โซชิกโจชา ทา โชวัซนึนเด

    แค่ได้ยินข่าวคราวของคุณบางครั้ง ผมก็ดีใจแล้ว



    Credit : 

    เนื้อเพลง : kpopscene

    คำแปล : kpopscene

    คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_renger

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×