Flocoloco
ดู Blog ทั้งหมด

สัมภาษณ์เอสเจหลังแดซัง โกลเดน ดิสก์ อวอร์ด 2011

เขียนโดย Flocoloco
Super Junior’s interview with IlganSports
ซุปเปอร์จูเนียร์ให้สัมภาษณ์กับ IlganSports

After the 26th Golden Disk Awards that were held in Osaka, Japan earlier in the month, IlganSports caught up with Super Junior to discuss their second ‘Daesang‘ they received, their second after previously winning the award back in 2009.
IlganSports shared the interview with the public on January 26th, check out the interview with the members below!
หลังจากรายการมอบรางวัลโกลเดน ดิสก์ อวอร์ด ครั้งที่ 26 ณ เมืองโอซาก้า ประเทศญี่ปุ่น เมื่อต้นเดือนที่ผ่านมา IlganSports ได้พาตัวหนุ่มๆซุปเปอร์จูเนียร์มาพูดคุยเกี่ยวกับ แดซัง ที่ 2 ของพวกเขา ซึ่งพวกเขาเคยได้รับรางวัลแดซังมาแล้วเมื่อปี 2009
IlganSports ได้เปิดเผยการสัมภาษณ์ต่อสาธารณะ เมื่อวันที่ 26 มกราคม ไปอ่านสัมภาษณ์ของสมาชิกแต่ละคนกันเลย
·        Leeteuk
·        อีทึก
-Congratulations on winning ‘Daesang’ for your album.
“Thank You. I really can’t believe that we have won two Daesang to date at the Golden Disk Awards, it really does feel like I’m dreaming. We’re so thankful to have won four awards. We know that is only possible because of all our ELFs, and our beloved fans all over the world.”
-  ยินดีด้วยนะที่อัลบั้มของคุณได้รับรางวัลแดซัง
ขอบคุณครับ ผมไม่อยากจะเชื่อเลยว่าเราจะชนะรางวัลแดซังของโกลเดน ดิสก์ อวอร์ด ถึง 2 ครั้ง รู้สึกเหมือนฝันเลยจริงๆ เรารู้สึกซาบซึ้งมากที่ชนะถึง 4 รางวัล เรารู้ว่าเรื่องนี้เกิดขึ้นได้ก็เพราะเอลฟ์ของเราทุกคน และแฟนๆที่มอบความรักให้เราทั่วโลก
-Your performance was really amazing tonight.
“Actually, we started last year’s world tour right here (Osaka Kyocera Dome). We saw that a lot of our fans who came to that last year were here for us now. We were so touched and excited that I think we were able to put on a better performance. There was also the fact that we were performing at the Golden Disk Awards, and that carried a lot of weight.”
-  การแสดงของพวกคุณคืนนี้เยี่ยมมากๆเลย
แน่นอนครับ เราเริ่มเวิลด์ทัวร์ เมื่อปลายปีที่แล้วที่นี่ (โอซาก้า เคียวเซร่า โดม) เราได้พบแฟนๆมากมายที่มาดูเราเมื่อปีที่แล้วก็มาดูเราตอนนี้ด้วย เรารู้สึกซึ้งใจและตื่นเต้นจนผมคิดว่าเราทำโชว์ออกมาได้ดีกว่าเดิม และที่แน่ๆคือเราได้แสดงที่โกลเด้น ดิสก์ อวอร์ด และมันก็น่าเชื่อถือมากๆ 
-How do you feel about IlganSports coining you the next Kang Ho Dong?
“I saw the article, and of course I was excited. Part of me feels like it’s unmerited, while I also feel a new sense of responsibility. Just so thankful.”
-  คุณรู้สึกยังไงบ้างที่ IlganSports ตั้งฉายาให้คุณเป็น คังโฮดง คนต่อไป
ผมเห็นบทความนั้นแล้วหล่ะ และแน่นอนที่ผมรู้สึกตื่นเต้น ส่วนหนึ่งผมรู้สึกว่ามันไม่เหมาะไม่ควร แต่อีกส่วนก็รู้สึกถึงความรับผิดชอบใหม่ๆด้วย ก็ซาบซึ้งน่ะครับ 
-Seems like you’ve found your place on shows like ‘Star King’ and ‘Strong Heart’.
“It’s a relief. To be honest, it was really bad when Ho Dong hyung left and the ratings were at an all-time low. There was also talk about changing the MCs and whatnot. So Boom hyung and I decided that we needed to work harder, and things seem to be much better on set now.”
-  ดูเหมือนคุณจะหาที่ทางของตัวเองในรายการสตาร์คิง กับ สตรองฮาร์ท เจอแล้ว
โล่งใจเลยครับ เอาจริงๆนะ มันแย่มากเลยตอนที่พี่โฮดงออกไป แล้วเรตติ้งก็ต่ำสุดเป็นประวัติการณ์ มีการพูดถึงการเปลี่ยนพิธีกรด้วยเหมือนกัน จากนั้นพี่บูมกับผมก็ตัดสินใจว่าเราจะต้องทำงานให้หนักขึ้น และทุกอย่างก็ดูดีขึ้นเยอะเรื่อยๆจนตอนนี้เข้าที่แล้ว
-You have to enlist in the military this year.
“Yes, it’s true. I need to go this year. I think maybe around the fall time. I want to do as much as possible before then. Maybe that’s why, but, I truly value everything I do and everything around me.”
-  คุณต้องเข้ากรมทหารปีนี้ด้วยนี่
ครับ เป็นเรื่องจริง ผมต้องเข้ากรมปีนี้แล้ว คิดว่าน่าจะเป็นช่วงฤดูใบไม้ร่วง ผมอยากทำทุกอย่างให้มากที่สุดก่อนจะถึงเวลานั้น บางที นั่นอาจเป็นเหตุผลให้ผมเห็นคุณค่าของทุกอย่างที่ทำและทุกอย่างที่อยู่รอบตัว  
-What are your dreams and goals for the future?
“I would like to plant Super Junior schools all over the world.”
-  ความฝันและเป้าหมายในอนาคตของคุณล่ะ
ผมอยากจะสร้างโรงเรียนซุปเปอร์จูเนียร์ให้ทั่วโลกเลย
·        Choi Siwon
·        ชเว ซีวอน
-This reminds us of our interview with you back in 2009, when you guys also won the ‘Daesang’ for your album.
“Yes, I remember. We received the Daesang back then and you interviewed us at an eatery in Apgujeong. Can’t believe that time has passed so quickly already. I think Super Junior began receiving more love and support after we won the Daesang that the Golden Disk Awards that year (laughs).”
-  ครั้งนี้ทำให้นึกถึงการสัมภาษณ์ของเราเมื่อปี 2009 เลยนะ ตอนนั้นอัลบั้มของพวกคุณก็ได้รับแดซังเหมือนกัน
ครับ ผมจำได้ ตอนนั้นเราได้แดซัง และคุณก็มาสัมภาษณ์เราที่ภัตตาคารแถวอับกูจอง ไม่น่าเชื่อเลยว่าเวลาจะผ่านไปเร็วแบบนี้ ผมคิดว่าซุปเปอร์จูเนียร์เริ่มได้รับความรักและการสนับสนุนมากขึ้นหลังจากได้รับแดซังในงานโกลเดน ดิสก์ อวอร์ด ปีนั้น (หัวเราะ)
-How did your scandal with actress Kim Yunsuh come about?
“It really doesn’t make any sense. If there is someone I really like, I’m usually very straight forward about it. My father who never calls me about work-related things was so shocked that he called me right away. He asked why I didn’t tell him ahead of time (laughs).”
-  รู้สึกยังไงกับข่าวของคุณกับนักแสดงหญิง คิม ยุนซอ
มันไม่เป็นสาระอะไรเลยจริงๆครับ ถ้าผมมีคนที่ชอบจริง ผมก็จะซื่อตรงกับเรื่องนี้แน่นอน พ่อของผมไม่เคยโทรคุยกับผมเกี่ยวกับเรื่องงานยังรู้สึกตกใจและโทรหาผมทันที พ่อถามว่าทำไมไม่บอกกันก่อน (หัวเราะ)  
-Then why do you think the rumors started?
“We filmed maybe three scenes together for ‘Poseidon‘. And there was a time when we went to go cheer on Park Sung Gwang hyung for his new musical along with Lee Sung Jae, and some other actors. We took a photo there together with everyone in it, but the photos were edited to look like we took the photo alone. I think maybe that’s why the rumors began.”
-  แล้วคุณคิดว่าข่าวลือมันเริ่มต้นจากอะไรล่ะ
อาจจะตอนเราถ่ายละครเรื่องโพไซดอนด้วยกัน 3 ฉาก และก็มีตอนที่เราต้องไปให้กำลังใจพี่พัคซองกวัง ที่ละครมิวสิคัลเรื่องใหม่กับอีซองแจ แล้วก็นักแสดงคนอื่นๆ เราถ่ายรูปด้วยกันที่นั่นรวมกับทุกคน แต่รูปถูกตัดต่อให้เหมือนกับว่าเราไปกันลำพัง ผมว่าข่าวลือคงจะเริ่มตรงนั้น
-It must have been hard for you to lose both your grandmothers in the past year.
“Yeah, I lost both my grandmothers in one year. I lost my grandmother on my father’s side in July, and my grandmother on my mother’s side on the 6th. This award ceremony was a little harder because it took place so soon after she passed away. I miss her even more today.”
-  คุณคงจะเสียใจมากที่เมื่อปีที่แล้วต้องเสียทั้งคุณยายและคุณย่าไป
ครับ ผมเสียทั้งคุณยายและคุณย่าในปีเดียวกัน คุณย่าเสียตอนเดือนกรกฎาคม ส่วนคุณยายก็เมื่อวันที่ 6 การฉลองกับรางวัลก็ค่อนข้างยากนิดหน่อยเพราะเหมือนกับมันมาแทนที่การสูญเสียคุณยายไป ตอนนี้ยิ่งคิดถึงท่านมากขึ้นอีก
-What will happen to you guys once Leeteuk enlists in the military?
“There are a lot of different routes that we can take, but I think we will mostly promote as various units.”
-  พวกคุณจะเป็นยังไงกันถ้าอีทึกเข้ากรมไปแล้ว
พวกเราก็มีเส้นทางที่ต่างๆกันไปให้เดินน่ะครับ แต่ผมคิดว่าส่วนมากก็น่าจะทำงานเป็นยูนิตย่อย
-You have the most followers on Twitter, surpassing Lee Wae Soo.
“Yeah, that happened towards the end of last year. I think with 1,100,000 followers, I surpassed senior Lee Wae Soo. Right now I have about 1,300,000 and I hope to surpass 3,000,000 by the end of this year. And I hope that collectively, we will have over 10,000,000 followers as a group.”
-  คุณมีจำนวนฟอลโลเวอร์มากที่สุดในทวิตเตอร์เลย มากกว่าอี แว ซูเสียอีก
ครับ ก็เพิ่งจะเกิดขึ้นตอนปลายปีนี่เอง ผมคิดว่าน่าจะมีฟอลโลเวอร์สักหนึ่งล้านหนึ่งแสนคน ผมแซงหน้ารุ่นพี่อีแวซูไปแล้ว ตอนนี้ผมมีหนึ่งล้านสามแสนฟอลโลเวอร์ และหวังว่าจะไปถึงสามล้านตอนปลายปีนี้ และผมหวังรวมๆว่า พวกเราทั้งวงจะมีฟอลโลเวอร์มากกว่า 10 ล้านคน  
·        Yesung
·        เยซอง
-Watching your performance tonight, it seems like you have the most Japanese fans within Super Junior.
“I’m embarrassed. The other members are really popular too. But it seems like my looks appeal to them the most (laughs).”
-  จากที่ดูการแสดงของพวกคุณคืนนี้ ดูเหมือนคุณจะมีแฟนๆชาวญี่ปุ่นเยอะที่สุดในวงเลย
ผมเขินนะเนี่ย สมาชิกคนอื่นก็ดังเหมือนกันครับ แต่ดูเหมือนว่าพวกเขาจะชอบภาพลักษณ์ของผมที่สุด (หัวเราะ)
-Why do you think that is?
“They like they eyes without the double eyelid. Just kidding (laughs). I think it’s because of our ballad unit, K.R.Y. I think because we seem more familiar to them, they like us a little better.”
-  ทำไมถึงคิดอย่างงั้นล่ะ
พวกเขาคงชอบคนตาชั้นเดียว ล้อเล่นนะ (หัวเราะ) ผมคิดว่าเป็นเพราะงานเพลงบัลลาดของยูนิต เคอาวาย เราค่อนข้างคุ้นเคยกับพวกเขาแล้ว เขาเลยชอบเรามากกว่านิดนึง
-You’re known as the best vocals of the group.
“I can’t say that myself, it will seem like I’m bragging! I sang a lot in our song “Sorry Sorry”, but they seem to remember me more for my ‘Cinderella‘ soundtrack, “It Has To Be You“.
-  ใครๆก็บอกว่าคุณเสียงดีที่สุดในวง
ผมพูดแบบนั้นออกไปเองไม่ได้หรอกครับ จะกลายเป็นผมโม้ไป ผมร้องเป็นส่วนใหญ่ในเพลงของพวกเรา อย่าง ซอรี่ ซอรี่แต่ดูเหมือนคนจะจำผมได้มากกว่าจากเพลง It has to be You จากละคร ซินเดอเรลล่า  
-You came out on top twice on ‘Immortal Song 2.
“When I went out by myself, I made a promise with the other members that I would. I was glad I could keep that promise. If I ever get the chance, I’d like to be on the show again.”
-  คุณได้คะแนนสูงสุดในรายการ Immortal Song ถึง 2 ครั้งแน่ะ
เวลาที่ไปออกรายการคนเดียว ผมจะสัญญากับสมาชิกคนอื่นๆว่าผมจะทำให้ได้ ผมดีใจที่รักษาสัญญาได้ และถ้ามีโอกาส ก็อยากจะไปออกรายการอีก
-We are looking forward to your World Tour, ‘Super Show 4 at the Tokyo Dome.
“Me too. We will perform at the Tokyo Dome for two days on May 12th & 13th. There is a lot to prepare before then.”
-  เราเฝ้ารอเวิลด์ทัวร์ ซุปเปอร์โชว์ 4 ของคุณที่โตเกียวโดมอยู่นะ
ผมก็เหมือนกัน เราจะแสดงที่โตเกียวโดม 2 วัน วันที่ 12 กับ 13 พฤษภาคม มีการเตรียมตัวเยอะเลยก่อนการแสดง
·        Eunhyuk
·        อึนฮยอก
-Your dance performance tonight was amazing.
“It’s a high level dance called Freeze. While I was rehearsing, my arms couldn’t carry the weight of my body, so I fell a lot. I had to consistently work out.”
-  การเต้นของคุณคืนนี้เยี่ยมมากเลยนะ
มันเป็นการเต้นระดับสูงเรียกว่า Freeze น่ะครับ ระหว่างการซ้อม แขนผมรับน้ำหนักตัวไม่ไหวล้มไปหลายครั้ง ก็เลยต้องออกกำลังกายให้ต่อเนื่อง
-Did you guys gather in Leeteuk’s room after your performance like always?
“Of course. We have this habit of gathering in his room after all of our overseas performances. Nothing special, we just like to tell each other that we all worked hard and plan for the future.”
-  พวกคุณได้ไปรวมตัวกันที่ห้องอีทึกหลังการแสดงเหมือนทุกทีหรือเปล่า
แน่นอนครับ มันกลายเป็นกิจวัตรไปแล้วที่ต้องไปรวมตัวที่ห้องเขาหลังจากการแสดงในต่างประเทศทุกครั้ง ก็ไม่มีอะไรพิเศษหรอกครับ เราก็แค่ไปคุยกันว่าเราทุกคนทำงานหนักแล้วก็คุยเรื่องแผนอนาคต
-What did you guys decide today?
“We made a promise to one another. We pinky-promised that we would promote as Super Junior 20-30 years from now.”
-  แล้ววันนี้ตัดสินใจยังไงกัน
เราสัญญากัน ทำสัญญานิ้วก้อยกันว่าเราจะทำงานในฐานะซุปเปอร์จูเนียร์ไปอีก 20 -30 ปีเลย
-You can’t seem to tolerate alcohol very well.
“That’s why I am cheering with my carbonated beverage. The ones that drink the best are Siwon, Shindong, Ryeowook, and others, and the ones that can’t even handle a single drink are me and Donghae. We still know how to have a good time being sober though (laughs).”
-  ดูเหมือนคุณจะดื่มแอลกอฮอล์ไม่ค่อยได้เหรอ
เพราะงี้ผมเลยต้องดื่มน้ำอัดลมตอนฉลองไง คนที่ดื่มเก่งที่สุดก็ ซีวอน ชินดง รยออุค แล้วก็คนอื่นๆ คนที่ดื่มไม่ได้เลยก็มีผมกับทงเฮ เรารู้วิธีที่จะสนุกแม้ไม่ได้เมาน่ะครับ (หัวเราะ)
-You were recently selected as the ugliest member of Super Junior…
“Who told you that (laughs)? They only say that because it’s simply not true. I know I’m not the best looking, but I think there are at least three behind me (laughs).”
-  เมื่อเร็วๆนี้คุณได้รับคัดเลือกให้เป็นสมาชิกสุดขี้เหร่ของซุปเปอร์จูเนียร์นี่
ใครบอก... (หัวเราะ) พวกเขาพูดแบบนั้นเพราะมันไม่ใช่เรื่องจริงเลย ผมรู้ว่าตัวเองไม่ใช่คนหน้าตาดีอะไร แต่ผมว่ายังมีอีก 3 คนต่อท้ายผมนะ (หัวเราะ)  
Eunhyuk shared a photo of himself from the ceremony on his Twitter page that night writing, “Mom I’m the champion!”, causing his fans who saw it to explode in laughter. It must be true that he knows how to have a good time, even without drinking.
อึนฮยอกได้ทวิตรูปของเขาจากงานฉลองในคืนนี้ พร้อมข้อความ แม่ครับ ผมได้แชมป์แหละ ทำให้แฟนๆที่ได้เห็นต่างก็หัวเราะกันใหญ่ คงจะจริงที่ว่าเขารู้จักวิธีที่จะสนุกแม้จะไม่ได้ดื่มก็ตาม  
·        Donghae
·        ทงเฮ
-How do you feel about winning the awards tonight?
“I don’t need to tell you how happy we are, that’s obvious, but I really missed my father tonight. He passed away, but I thought about how happy and proud he must have been for me.”
-  คุณรู้สึกยังไงที่ชนะรางวัลคืนนี้
คงไม่จำเป็นต้องบอกว่าเรามีความสุขแค่ไหน มันชัดเจนอยู่แล้ว แต่คืนนี้ผมคิดถึงพ่อจริงๆ ท่านเสียไปแล้ว แต่ผมคิดว่าท่านคงมีความสุขและภูมิใจในตัวผม
-We hear that of all the members, you have the widest circle of friends.
“No way, Heechul hyung who is currently in the military has the widest circle of friends. I know a few people that he introduced me to (laughs).”
-  เราได้ยินจากสมาชิกคนอื่นว่าคุณมีเพื่อนเยอะมากเลย
ไม่มีทางอ่ะ พี่ฮีชอลที่ตอนนี้อยู่ในกรมนั่นแหละที่มีเพื่อนเยอะที่สุด ผมก็รู้จักแค่ไม่กี่คนที่เขาแนะนำให้ (หัวเราะ)
-We hear that you are the most popular amongst the female fans.
“That hasn’t been proven. I don’t think I’m that popular when it comes to girls.”
-  ว่ากันว่าคุณดังที่สุดในกลุ่มแฟนๆผู้หญิงเลย
นั่นยังพิสูจน์ไม่ได้นะ ผมไม่คิดว่าตัวเองจะดังเวลาที่อยู่กับสาวๆหรอก
-What was it like to be on ‘Match’?
“There were a few people that chose me, but I didn’t become an actual couple with anyone. We filmed the entire day, but choosing someone within that short amount of time was difficult.”
-  ถูกจับคู่เป็นไงบ้างล่ะ
มี 2-3 คนที่เลือกผม แต่ผมไม่ได้ลงเอยเป็นคู่กับใครนะ เราถ่ายทำทั้งวัน แต่การเลือกใครสักคนโดยใช้เวลาสั้นๆแค่นั้นมันก็ยากอยู่
-Any last words on what the award ceremony meant for you?
“That’s something the leader should answer… first of all, I’m just glad that Super Junior has been widely acknowledged in Korea as well as overseas, and I’m so glad that the members trust one another and have been together for this long. We hope to see IlganSports at the Golden Disk Awards next year as well.”
-  อยากจะบอกว่าการฉลองรางวัลนี้มีความหมายกับคุณยังไงบ้าง
คำถามนี้ควรให้ลีดเดอร์ตอบนะเนี่ย .... ก่อนอื่นเลย ผมก็ดีใจที่ซุปเปอร์จูเนียร์เป็นที่ยอมรับอย่างกว้างขวางทั้งในเกาหลีและต่างประเทศ และผมก็ดีใจที่สมาชิกเชื่อมั่นในกันและกันและอยู่ด้วยกันมาตลอดจนถึงตอนนี้ เราอยากเจอกับ IlganSports อีกในงานโกลเดน ดิสก์ อวอร์ด ปีหน้า
(Shindong, Ryeowook, Sungmin, and Kyuhyun were unavailable for interviews.)
(ชินดง รยออุค ซองมิน และคยูฮยอน ไม่ได้ร่วมให้สัมภาษณ์)

ที่มา
Source & Image : IlganSports via Nate, Ilgan Sports via Nate

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น