ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    J-Lyrics Translate

    ลำดับตอนที่ #51 : [Otome] Welcome to UTA☆PRI world!!

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 117
      0
      14 ม.ค. 55

    Welcome to UTA☆PRI world!!
    うたの☆プリンスさまっ♪



    作詞:上松範康(ElementsGarden)
    作曲:藤間 仁(ElementsGarden)
    演唱:
    [A class] : 一十木 音也(CV.寺島拓篤)聖川 真斗(CV.鈴村健一)四ノ宮 那月(CV.谷山紀章)
    [S class] : 一ノ瀬トキヤ(CV.宮野真守)神宮寺レン(CV.諏訪部順一)来栖翔(CV.下野紘)

     

     

    さあ今ここに始まる : Saa ima koko ni hajimaru
    มา บัดนี้เพลงแห่งความฝันจะเริ่มบรรเลง
    メロディー溢れる夢の唄よ : MERODIi afureru yume no uta yo
    ท่วงทำนองเอ่อล้นพรั่งพรูออกมา
    空を彩る虹になって: Sora wo irodoru niji ni natte
    กลายเป็นสายรุ้งสวย ประดับท้องนภา
    そう強く 強く : Sou tsuyoku Tsuyoku
    อย่างเข้มแข็ง และมั่นคง
    君も一緒に : Kimi mo issho ni
    ขอเชิญเธอมาด้วยกัน
    We love you. My princess!

    LaLaLaLa 
    手を繋ぎましょう : Te wo tsunagimashou
    เรามาจับมือไว้ด้วยกัน
    LaLaLaLa
    離さないで : Hanasanaide
    อย่าได้ห่างกันไกล
    LaLaLaLa
    届けこの想い : Todoke kono omoi
    ให้ความคิดคำนึงนี้ส่งไปถึงได้

     

    笑顔の意味を知ってるかい? : Egao no imi wo sitteru kai?
    เธอรู้จักความหมายของรอยยิ้มบ้างไหม?
    世界が今色付くこの瞬間 : Sekai ga ima iro-tsuku kono shunkan
    มันคือช่วงเวลานี้ที่โลกมีสีสันขึ้นมานี่ไง
    幸せ達が舞い降りるよ : siawase-tachi ga mai-oriru yo
    ราวความสุขทั้งปวงได้ลงมาจุติ
    自然な気持ちが溢れ出す : sizenna kimochi ga afure-dasu
    ความรู้สึกพลันเอ่อล้นออกมาเองมิได้ตั้งใจ

     

    どんなときだって : Donna toki datte
    ไม่ว่าจะในยามใด
    We want you
    側にいてあげる : Soba ni ite ageru
    ก็จะคอยอยู่เคียงข้างเสมอ
    Forever
    俺たちは君への 愛を歌う 永遠に : Boku-tachi wa kimi e no Ai wo utau Eien ni
    พวกเรานั้นจะคอยขับขาน ความรักที่มีต่อเธอ ตลอดชั่วกัลป์
    Fly to the sky!

     

    さあ今ここに始まる : Saa ima koko ni hajimaru
    มา บัดนี้เหล่าดนตรีจะเริ่มบรรเลง
    キスよりすごい音楽達 : KISU yori sugoi ongaku-tachi
    ท่วงทำนองที่อัศจรรย์ยิ่งกว่าจุมพิตใด
    そうさ精一杯叫びましょう : Sou sa sei-ippai sakebimashou
    มาเถิด มารวมกู่ก้องออกไปสุดแรงที่มี
    そうきっと きっと : Sou kitto Kitto
    เมื่อทำเช่นนั้นแล้ว ทุกสิ่งนั้น
    すべては叶う : Subete ha kanau
    จักต้องเป็นจริงแน่นอน
    We need you. My princess!

    LaLaLaLa
    君へと飛んでく : Kimi e to tondeku
    จะบินไปหาเธอพลัน
    LaLaLaLa
    大好き全部 : Daisuki zenbu
    รักซึ่งทุกสิ่งอันที่เป็น
    LaLaLaLa
    僕らと描こう : Boku-ra to egakou
    มาร่วมวาดฝันไปด้วยกันเถอะ

     

     

    時に涙が溢れ出し : Toki ni namida ga afure-dasi
    บางครั้งน้ำตาก็ท่วมล้นออกมา
    一人じゃやり切れない夜もある : Hitori ja yari-kirenai yoru mo aru
    ค่ำคืนที่ไม่อาจทนอยู่เพียงลำพังนั้นใครๆก็มี
    そんな時は思い出してよ : Sonna toki wa omoi-dasite yo
    ในเวลานั้นขอเธอจงนึกถึง
    僕らでよければ歌うから : Boku-ra de yokereba utau kara
    ถ้าไม่รังเกียจแล้วเราก็พร้อมจะร้องเพลงปลอบโยนเสมอ

     

    心の支えに : Kokoro no sasae ni
    ดั่งสิ่งคอยคำจุนจิตใจ
    We wish you
    君の太陽に : Kimi no taiyou ni
    ดุจดวงตะวันของเธอ
    Sunsine
    僕らはなれるかな? 君の羽根に はばたけ : Boku-ra wa nareru kana? Kimi no hane ni Habatake
    พวกเรานั้นจะเป็นได้หรือไม่? ราวกับปีกที่ ช่วยให้เธอโบยบินไป
    Fly to the world!!

     

    さあ今ここに始まる : Saa ima koko ni hajimaru
    มา บัดนี้นิทานจะเริ่มบอกเล่า
    君だけの為の物語 : Kimi dake no tame ni monokatari
    เรื่องราวมีขึ้นเพียงเพื่อเธอ
    全部エスコートをしてあげる : Zenbu ESUKOoTO wo site ageru
    เราจะคอยช่วยดูแลใส่ใจให้ทุกสิ่ง
    そうずっと ずっと : Sou zutto Zutto
    และอยากจะคอย โอบกอดเธอไว้
    抱きしめてたい : Dakisimetetai
    เช่นนี้ตลอดไป ตลอดกาล
    Please give me your voices

     

     

    ほらね笑顔が似合う : Hora ne egao ga niau
    นี่ไงล่ะ ใบหน้ายิ้มแย้มนั้นเหมาะกับเธอกว่าเป็นไหนๆ
    君は僕の天使みたいさ : Kimi wa boku no tensi mitai sa
    เธอน่ะเป็นดั่งเทพธิดาในใจเราเลยนะ
    歌おう世界中響かせて : Utaou sekai-chuu hibikasete
    มาร้องเพลงเถอะให้มันกึกก้องไปทั่วโลกา
    そうもっと もっと : Sou motto Motto
    นั่นแหละให้ดังขึ้นอีก ดังขี้นอีก

     

    さあ今ここに始まる : Saa ima koko ni hajimaru
    มา บัดนี้เพลงแห่งความฝันจะเริ่มบรรเลง
    メロディー溢れる夢の唄よ : MERODIi afureru yume no uta yo
    ท่วงทำนองเอ่อล้นพรั่งพรูออกมา
    空を彩る虹になって: Sora wo irodoru niji ni natte
    กลายเป็นสายรุ้งสวย ประดับท้องนภา
    そう強く 強く : Sou tsuyoku Tsuyoku
    อย่างเข้มแข็ง และมั่นคง
    君も一緒に : Kimi mo issho ni
    ขอเชิญเธอมาด้วยกัน
    We love you. My princess!

    LaLaLaLa…LaLaLaLa…

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×