แปลเพลงสองวันติดกันเลย เหอๆ นังไอซ์ผีเข้าแล้วแน่ๆค่าทุกคน (แบบว่าคิดนิยายไม่ออกเลยหาอย่างอื่นทำนั่นเอง)
นี่ก็เป็นอีกเพลงจาก Taylor Swift
คิดว่าคนฟังกันทั้งบ้านทั้งเมืองแล้ว
เพลงนี้ดูมิวสิคแล้วจะตรงใจคนแอบรักเพื่อน(อย่างไอซ์T^T) เฮ้อ ทำไมชีวิตจริงมันไม่ง่ายแบบนี้มั่งน้อ...
แต่ชอบฉากสุดท้ายมากค่ะที่พระนางหยิบกระดาษออกมาคลี่แลกกันดู แหม เยี่ยมกู้ด เราดูอยู่ตบเข่าฉาด มันต้องแบบนี้เซ่! (เชียร์อินจัดเหมือนเชียร์มวย 555)
หมายเหตุ จริงๆตัวแฟนพระเอกในมิวสิคก็สวยแฮะ
(ถ้าใครไม่มีแต่เกิดชอบขึ้นมา
เพลงนี้เสิร์ชหาโหลดได้จาก
emp3world.com นะคะ)
เอาละๆ แปลเพลงเลยดีกว่า ขอบคุณเนื้อเพลงจากสยามโซนเช่นเคยค่า
ขอใช้สรรพนามเรียกว่า นาย นะคะเพราะเนื้อเพลงอีกฝ่ายมันต้องเป็นผู้ชาย (ยกเว้นว่าเป็นทอม =_=)
You're on the phone
With your girlfriend
นายคุยโทรศัพท์กับแฟน
She's upset
She's going off about
Something that you said
เธอหงุดหงิด หัวเสียเพราะอะไรบางอย่างที่นายพูด
She doesn't get your humor
Like I do
เธอไม่ได้เข้าใจอารมณ์ขันของนาย
อย่างที่ฉันเข้าใจ
I'm in my room
It's a typical tuesday night
ฉันอยู่ในห้องของฉัน วันนี้มันก็ค่ำวันอังคารธรรมดาๆวันหนึ่ง
I'm listening to the kind of music
She doesn't like
ฉันกำลังฟังเพลงประเภทที่แฟนนายไม่ได้ชอบ
She'll never know your story
Like I do
เธอไม่มีวันรู้เรื่องของนายอย่างที่ฉันรู้หรอก
But she wears short skirts
I wear t-shirts
แต่เธอสวมกระโปรงสั้น
ส่วนฉันใส่เสื้อยืด
She's cheer captain
And i'm on the bleachers
เธอเป็นเชียร์ลีดเดอร์
และฉันนั่งอยู่บนอัฒจันทร์ธรรมดา
Dreaming about the day
When you wake up and find
พร้อมกับฝันถึงวันที่นายจะลืมตาตื่นและพบว่า
That what you're looking for
Has been here the whole time
สิ่งที่นายกำลังตามหามันอยู่ตรงนี้มาตลอด
If you could see
That i'm the one
ถ้าเพียงแต่นายหันมาเห็นว่าฉันคือคนคนนั้น
Who understands you
Been here all along
คนที่เข้าใจนายและอยู่ตรงนี้ตลอดมา
So why can't you
See you belong with me
You belong with me.
ดังนั้นทำไมนายถึงไม่เห็นล่ะว่านายคู่ควรกับฉัน
นายเหมาะกับฉันออกนะ
Walking the streets
With you and your worn out jeans
เดินเล่นตามถนนกับนายและนายก็ใส่กางเกงยีนส์ของนายจนเก่า
I can't help thinking
This is how it ought to be
ฉันอดคิดไม่ได้ว่านี่แหละที่สิ่งที่มันน่าจะเป็น
Laughing on a park bench
Thinking to myself
Hey, isn't this easy?
นั่งหัวเราะกันบนม้านั่ง
และคิดกับตัวเอง เฮ้ แบบนี้ไม่ดีหรอกเหรอ
And you've got a smile
That could light up this whole town
และนายมีรอยยิ้มที่สามารถทำให้ทั้งเมืองนี้สว่างไสวได้
I haven't seen it in a while
Since she brought you down
ฉันไม่ได้เห็นมันมาตั้งพักหนึ่ง
ตั้งแต่ที่แฟนนายทำให้นายเสียใจ
You say you're fine
I know you better than that
Hey whatchu doing
With a girl like that
นายบอกว่านายไม่เป็นไร แต่ฉันรู้จักนายดีกว่าว่า เฮ้ นายไปยุ่งกับผู้หญิงพรรค์นั้นทำไม
She wears high heels
I wear sneakers
เธอใส่รองเท้าส้นสูง
ส่วนฉันใส่ผ้าใบ
That what you're looking for
Has been here the whole time
สิ่งที่นายกำลังตามหามันอยู่ตรงนี้มาตลอด
If you could see
That i'm the one
ถ้าเพียงแต่นายหันมาเห็นว่าฉันคือคนคนนั้น
Who understands you
Been here all along
คนที่เข้าใจนายและอยู่ตรงนี้ตลอดมา
So why can't you
See you belong with me
You belong with me.
ดังนั้นทำไมนายถึงไม่เห็นล่ะว่านายคู่ควรกับฉัน
Standing by and
Waiting at your backdoor
คนที่ยืนอยู่ข้างๆนายและรอคอยอยู่ที่ประตู
(แบ็คดอร์นี่น่าจะหมายถึง ยืนอยู่ข้างหลัง เป็นเชิงรอให้หันมา ประมาณนั้นน่ะค่ะ)
All this time
How could you not know
Baby
ตลอดเวลาที่ผ่านมา
นายไม่รู้ตัวได้ยังไง ที่รัก
You belong with me
You belong with me.
ว่านายคู่ควรกับฉัน
นายเหมาะกับฉัน
[Instrumental]
Oh, I remember
You driving to my house
In the middle of the night
โอ ฉันจำได้
นายขับรถมาที่บ้านฉันในกลางดึกคืนหนึ่ง
I'm the one who makes you laugh
When you know you're about to cry
ฉันเป็นทำให้นายหัวเราะได้ เมื่อนายรู้ตัวว่านายกำลังจะร้องไห้
And I know your favorite songs
And you tell me about your dreams
และฉันรู้จักเพลงโปรดของนาย
และนายเล่าความฝันของนายให้ฉันฟัง
Think I know where you belong
Think I know it's with me
ฉันว่าฉันรู้ว่าที่ไหนที่นายคู่ควร
รู้ว่านายน่ะเหมาะกับฉันออก
Can't you see
That i'm the one
นายไม่เห็นเหรอว่าฉันคือคนคนนั้น
Who understands
Been here all along
คนที่เข้าใจ
อยู่ตรงนี้ตลอดมา
So why can't you see?
You belong with me.
ดังนั้นทำไมนายถึงไม่เห็นล่ะว่านายน่ะเหมาะกับฉันออก
Have you ever thought
Just maybe
You belong with me?
นายเคยคิดไหม
บางที..นายอาจจะเหมาะกับฉันนะ
ความคิดเห็น
หึหึ เพลงี้ ตรงกับแกไปป้ะ
5+ 5+
เพลงโดนมาก ชอบๆ
ชอบเพลงนี้มากๆ ^ ^
ผมเพิ่งเคยเข้ามาครั้งแรกอ่ะ แต่ต่อไป
จะเข้ามาบ่อยๆนะครับ ขอบคุณอีกครั้งนะครับ ^_^
ขออนุญาตยืมไปใส่ในนิยายเราเ้น้อ ^^
ฮ่าๆๆๆ
ชอบมากเพลงนี้ แปลได้น่ารักดี :]
ขอบคุณมากๆค่ะ
สำหรับคำแปล
ก้อแปลได้ดี
อ่านะคร่ะ
ทามมายยัง
มีคนแจ้งว่า
บล็อกไม่เหมาะสม
ไม่ดหมาะสมโตรงหน่ายยย
บล็อกนี้ไม่ได้ถูกแจ้งไม่เหมาะสมค่ะ แต่ที่เห็นเขียนนั่นเป็น 'ปุ่ม' สำหรับคลิ๊กแจ้ง ถ้าบล็อกนี้ไม่เหมาะสมก็สามารถคลิ๊กได้ค่ะ พอคลิ๊กแล้วเว้บมาสเตอร์ก็จะปิดบล็อกนั่นไป เข้าดูไม่ได้
บล็อกไอซ์ยังปบลอดภัยอยู่น่อ~ ^__^
ยิ่งอ่านยิ่งเข้าตัว
TT^TT
ขอบคุณค่ะ
MVก็น่ารัก >_<
คนร้องก็สวย^o^
เป็นเพลฃงโปรดมากๆ
แปลได้โดนใจมากเลยค่ะ