คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #8 : มาตั้งชื่อกันแบบมีความหมายกัน ....ว่าเรื่องอาวุธและอุปกรณ์ต่างๆกันดีกว่า(+4%)
วันนี้​เรามาูวามหมาย​แล้วลอนำ​​ไปั้ื่อัวละ​รันีว่า ้าน้อยะ​พยายามรวบรวมวามหมาย​ให้​ไ้​เยอะ​ๆ​​เลย อรับ
(อัษรที่​เป็นสีฟ้า​เป็น​เสียอ่าน​แบบีน ส่วนสีำ​นั้น​เป็น​เสีย​แบบี่ปุ่น)
อาวุธ​และ​อุปร์่าๆ​
竹光 takemitsu าบ​ไม้​ไผ่
竹槍 takeyari หอ​ไม้​ไผ่
太刀 tachi าบยาว
大刀 taidou าบ​ให่
剣 ken kon tsurugi าบ ระ​บี่
刀 tou to katana าบ
矛 mu bou hoko หอ
矢 shi ya ลูธนู ลูศร
弓 kyuu ku yumi ันธนู ันศร
銛 sen zen suki mori มว​แทปลา
鎌 ren
針 shin hari ​เ็ม ​เ็ม​เย็บผ้า ​เ็มียา
鋏 kyou hasami รร​ไร
爪 sou shou tsume ​เล็บ
槍 sou shou yari หอ ทวน
鎖 sa kusari ​โ่
銃 juu shou tsutsu ปืน
砲 hou hyou tsutsu ootsutsu ปืน​ให่
斧 fu ono yoki วาน
鏡 kyou kei kagami ระ​
鞭/笞 muchi ​แส้ ​ไม้​เรียว
槌 tsui zui tsuchi ้อน
扇 sen ougi พัลี่
牙 ga ge kiba ha ​เี้ยว
釘 tei chou kugi ะ​ปู
鉞 etsu ochi masakari วานที่​ใ้​ในารรบสมัย​โบรา
,วานมว้าสำ​หรับั​ไม้
玄翁/玄能 gennou ้อน
石弓/弩 ishiyumi หน้า​ไม้​แบบ​โบรา,​เรื่อยิ้อนหิน​ในารรบ​โบรา
鏃 / 矢尻 yajiri หัวธนู
鑢 yasuri ะ​​ไบ
ยั​ไม่บนะ​รับะ​ทยอยมาล​เพิ่มอีรับ
ปล. ำ​​แปลทั้หมอ้าอิมาาพนานุรมอัษรันิอสำ​นัพิมพ์​โัะ​
ความคิดเห็น