สวัสดี
วันนี้มาแจ้งตำแหน่งต่างๆ ที่ต้องการ
ทุกตำแหน่งรับ 1 คนครับ
1. Encoder
หน้าที่หลัก : รวมไฟล์ต่างๆเข้ากับ Anime (sub karaoke เสียง ภาพ) รวมทั้งการ ตรวจเช็คขั้นสุดท้ายก่อนปล่อย Anime ออกไปให้ Download ทั้งยังต้องเอาไฟล์ที่ encode แล้วนั้นไปอัพโหลด
สำหรับตำแหน่งนี้ ขอคนที่ใช้คอมได้คล่องๆ (ไม่ได้หมายความว่าเก่งนะแต่เก่งก็ดี)
วิธีใช้งานโปรแกรมมีสอนแน่นอน ไม่ต้องกลัว!!!
ตำแหน่งนี้มีใครสนใจมั้ย??
(ตูไม่อยากทำคนเดียว เดี๋ยวหืดขึ้นคอ - -")
2. Karaoke
หน้าที่หลัก : เป็นคนที่นำเพลงต่างๆ นี้มาทำเป็น คาราโอเกะ ใส่เอฟเฟคอะไรต่างๆ ให้มันดูสวยงาม
เรื่องนี้ไม่ได้เอฟเฟคอะไรอ่ะ ขอแค่มานั่งทำคาราโอเกะให้มันเลื่อนตามตัวก็พอแล้ว
3. Typeset
หน้าที่หลัก :ใน Anime ต่างๆนั้นจะมีพวกป้าย และข้อความต่างๆ Typesetter นั้นก็จะมีหน้าที่หลักในการแปะข้อความภาษาไทยลงไปเพื่อที่จะให้คนดูเข้าใจว่าป้ายพวกนี้แปลว่าอะไร
อันนี้ใช้โปรแกรมอันเดียวกับทำคารานั่นแหละ มีสอนเช่นกัน
แต่ kuroshitsuji ไม่มีป้ายอะไรเทือกนั้น นอกจากร้านของ undertaker
Editer (Japan Language) * ได้แล้ว
ไม่มีไรมากแค่ฟังญี่ปุ่นได้อ่านญี่ปุ่นออก อันนี้สำคัญต้องการอย่างแรง!
Time
หน้าที่หลัก : จับเวลาประโยคต่างๆ รวมทั้งพวกจับเวลา พยางค์ใน Karaoke
ตำแหน่งนี้ต้องมีความพยายามและอดทนก็พอ
มีสอนๆ
ตำแหน่งต่างๆ อาจทำควบได้ เพราะมันใช้โปรแกรมในเครือเดียวกัน
ตอนนี้ได้น้องเมมาแปลตอนที่ 13 แล้ว ตำแหน่งอื่นๆ ยังว่าง
ตอนที่ 14 ไอ้บิวบ้า มันจะทำ
จบ...
Edit.
ตั้งแต่พรุ่งนี้จะกลับไปอัพการ์ตูนให้แล้ว เพราะ kuroshitsuji โหลดเสร็จแล้ว >w<
ความคิดเห็น
เท่าที่อ่านมา รู้สึกว่าเมจะไม่เหมาะกับงานไหนเลย
ที่พอจะทำได้คงมีแค่ Editer นั่นแหล่ะ - -"
(เพราะที่กำลังแปลอยู่นี่ก็นั่งจับใจความญี่ปุ่นนี่แหล่ะ
เพราะมันพูดเร็วมาก แต่ก็โชคดีที่พูดเสียงดัง)
เมอยากลองเป็นคนช่วยเช็คดูภาษาที่แปลออกมาแล้ว
แบบว่าเผื่อจะมีบางประโยคที่ในญี่ปุ่นอาจเป็นคำเฉพาะ
เผื่อว่าเมอาจจะช่วยอะไรได้บ้าง
แต่ที่แน่ๆคือเมไม่เคยดูเรื่องนี้มาก่อน สรรพนามยังงงอยู่
ปล. เอาเป็นว่าถ้ามีตำแหน่งไหนที่ต้องการคนช่วยจริงๆ
บอกเมได้ เผื่อเมอาจจะช่วยได้บ้างไม่มากก็น้อยค่ะ
ไปทำ มีหวังพังทั้งทีม
เป็นตำแหน่งที่ชวนไตวายยิ่ง
^______^ มาช่วยกันสมัครเร้ว!
ของเค้าอย่างมากกว่าก็คงจะพอช่วยจับเวลาให้ล่ะมั้ง .. แต่ไอ้พวกใส่เอฟฟงเอฟเฟ็คนี่ขอบาย...
อยากทำครับ
แต่คอมฯ ไม่เป็น ญี่ปุ่นไม่รอด...หึๆ
(เอาหัวโขกเสาเอกบ้านตายยยย)
แบบว่าเค้าเล่นร้านเนทอ่ะ จะพยายามหาวิธีที่พอช่วยได้ดูนา~~
ว่าแต่ไหนบอกว่าแปลจากอังกฤษ-ไทย ไง
ไหงมีแต่ตำแหน่งที่ต้องการคนฟังยุ่นออกล่ะคะ T^T
แต่ซับญี่ปุ่นนี่ไม่ไหวจริงๆค่ะ =w=
อยากทำ ๆ >.<
มีความรับผิดชอบพอนะครับ ^^
มีสอนหน้าที่นี้ไหมครับ ^^
สอนด้วยนะครับ จะได้เก่งขึ้น ^^