(โปรดอ่านที่ edit ครับ)
(ตอนแรกกะไว้ว่าจะไม่เอาเป็นแถลงการแล้วนะ แต่มันก็มีเหตุมาจนได้...)
สวัสดีตอนเที่ยงๆ (ก็เขียนตอนเที่ยงอ่ะ - -")
ตอนนี้ก็ทำตอนที่ 14 จะเสร็จแล้ว แก้ตอนที่ 13 ไปเรียบร้อยแล้ว รอการ enc จบ.
ตอนที่ 14 รอการเกลาที่สวยหรู 3 บรรทัด ไม่ไหวจริงๆ ตัน!!!
(เป็นเพราะอ่านและแปลไม่ออกนั่นเอง)
กลับไปดูงานมา (ตอนที่ 13)
รู้สึกว่าตัวอย่างตอนต่อไป มันจะแปลผิดนะน้องเม
(ถ้าไม่ดูตอนที่ 14 ก็ไม่รู้หรอกว่าแปลผิด 555+)
มันน่าจะเป็น "คุณอัคนีมีความลับบางอย่างปกปิดไว้อย่างนั้นเหรอ?" อะไรประมาณนี้
(อย่าโกรธนะ แค่คิดตามน้ำ 555+)
ยังไม่ได้แก้หรอก รอน้องเมมายืนยันแล้วกัน
ไปทำงานต่อแล้ว
ปล. อันนี้ไม่ใช่แถลงการนะ แค่รายงานหน้าที่ของ enc เฉยๆ
ปล 2. ถ้าตอนที่ 14 15 เสร็จทันกำหนด หลังจากนั้นผมจะบ่นแล้วนะครับ!!!
Edit
3:28
ผล Poll ได้ถูกโหวตแล้วครับพี่น้อง!!! (ทั้งๆ ที่จะเพิ่งตั้งได้ไม่นานนัก)
ขอบคุณครับสำหรับผลโหวตทั้ง 2 เสียง
พวกเราต้องขอโทษจริงๆ ที่ทำงานออกมาได้ไม่ดี ทำออกมาห่วยแตกขั้นเทพแบบนี้ ตอนต่อไปจะพยายามทำให้ดีขึ้นเรื่อยๆ ให้ได้
(จริงๆ ควรเม้นบอกด้วยนะว่ามันผิดพลาดตรงไหนพวกเราจะได้แก้ถูกที่ถูกจุด)
โชคดีจริงๆ ที่เจอคนโหวตแบบนี้ จะได้รู้กันไปว่า "ทีมตูมันห่วย"
ไม่ได้โทษพวกคุณแต่ต้องการจะขอบคุณเท่านั้นที่บอกพวกเราตรงๆ
(ยกเว้นซะว่าพวกคุณมาเกรียนแถวนี้!!!)
เอ้า!!! ทุกคนรับทราบกันไป
ความคิดเห็น
โญ่ว จะมากราบงามๆ คนที่มาโหวต
เห็นด้วยที่เม้นจะบอกจะเป็นพระคุณมาก ว่าควรแก้จุดไหน? (หรือไล่อีคุราลัวนี่ออกดี เห็นแล้วเหม็นขี้หน้าอะไรประมาณนั้น)
ยังไงก็ ทีมนี้ก็ยังจะพยายามทำให้มัน ไม่ห่วยแตกอีกต่อไปละกัน
~ต้องมีซักวัน~ ต้องมีซักวันนนนน
55+
เอ้อ...ใช่ เมแปลผิดจริงๆ ไปฟังอีกรอบ ตอนแรกฟังเป็น
Agni-sama ga shiraresa...ซึ่งก็คือ "สิ่งที่คุณอัคนีไม่รู้"
แต่ฟังอีกรอบมันคือ Agni-sama no shiraresa...
ซึ่งเปลี่ยนคำเดียวก็กลายเป็น "สิ่งที่ไม่มีใครรู้ของคุณอัคนี"
เหอะ เปิดเสียงเบาไปได้ยินผิดซะงั้น - -" ขอโทษค่ะ
(พอดียังไม่ได้โหลดมาดู 555+)
เรียนยากไหมละนั้น ภาษาญี่ปุ่น เออ สองโหวต นี่ถือว่าผลออกได้แล้วหรอนั้น แฮะๆๆๆๆ