misopamai
ดู Blog ทั้งหมด

[Lyrics & Trans] Listen...to you

เขียนโดย misopamai
듣죠...그대를 (Listen...to you)
Kyuhyun (Super Junior)
Drama Pasta OST

아닌데 나는 아닌데 정말 이건 말이 안되는데
อานินเด นานึน อานินเด ชองมัล อีกอน มัลรี อันดเวนึนเด
ไม่ใช่ ไม่ใช่ฉัน ไม่ใช่คำนี้จริงๆนะ

밥을 먹어도 잠이 들때도 미쳤는지 그대만 보여요
พับบึล มอกกอโด ชัมมี ทึลแตโด มีชยอดนึนจี คือแดมาน โพยอโย
ไม่ว่าจะกินข้าว ไม่ว่าจะนอน ฉันเป็นบ้าไปแล้ว มองแต่เธอเท่านั้น

언제나 하루 종일 날 못살게 해 미웠는데
ออนเจนา ฮารู จงอิล นัล มดซัลเก แฮ มีวอดนึนเด
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ทุกๆ วัน คอยแหย่ฉัน เกลียดจริงๆ เลย

어떻게 내가 어떻게 그댈 사랑하게 됐는지 이상하죠
ออตอกเค แนกา ออตอกเค คือแดล ซารังฮาเก ทเวดนึนจี อีซังฮาจโย
ทำยังไง ฉันจะทำยังไง ไปรักเธอมันจะแปลกมั้ย

내 마음은 그대를 듣죠 머리부터 발끝까지
แน มาอึมมึน คือแดรึล ทึดจโย มอรีบูทอ พัลกึดกาจี
หัวใจของฉันมันรับฟังเธอ ตั้งแต่ศีรษะไปจบลงที่ปลายเท้า

친구들 나를 놀려도 내 가슴은 모두 그대만 들려요
ชินกุดึล นารึล นลรยอโด แน คาซึมมึน โมดู คือแดมาน ทึลรยอโย
ถึงเพื่อนๆ จะล้อฉัน หัวใจของฉันทั้งหมดมันฟังแต่เธอ

하나 둘 셋 그대가 웃죠 숨이 멎을 것만 같죠
ฮานา ทุล เซด คือแดกา อุดจโย ซุมมี มอดจึล กอดมาน กัดจโย
หนึ่ง สอง สาม เธอยิ้ม เหมือนกับว่าลมหายใจฉันสะดุดไปเลย

그대 미소를 담아서 매일 사랑이란 요릴 하죠
คือแด มีโซรึล ทัมมาซอ แมอิล ซารังงีราน โยริล ฮาจโย
อาจจะเป็นเพราะรอยยิ้มของเธอ ฉันจะทำอาหารที่เรียกว่ารักทุกๆ วัน

영원히
ยองวอนฮี
ตลอดไป

I love you love you
love you love you love you~

왜 그댄 나를 잠시도 나를 가만두지 않는건지
แว คือแดน นารึล ชัมชีโด นารึล คามานดูจี อันนึนกอนจี
ทำไม แค่แปบเดียว เธอไม่ทิ้งฉันไปล่ะ

기가 막히고 어이 없어도 내 가슴은 그대만 불러요
คีกา มักคีโก อออี ออบซอโด แน คาซึมมึน คือแดมาน พุลรอโย
หัวใจฉันหยุดเต้นไป ไม่มีคำพูดใดๆ ด้วย หัวใจฉันเรียกร้องแต่เธอ

그댈 위해서 요릴 하는 난 휘파람에 신이 나죠
คือแดล วีแฮซอ โยริล ฮานึน นัน ฮวีพารัมเม ชินนี นาจโย
ฉันที่จะทำอาหารเพื่อเธอ ก็ผิวปากไปด้วย

환하게 웃을 그대 모습에 손을 베도 내 맘은 행복하죠
ฮวานฮาเก อุดซึล คือแด โมซึบเบ ซนนึล เพโด แนมัมมึน แฮงบกคาจโย
รอยยิ้มที่สว่างไสว ท่าทางของเธอ ขนาดมีดบาดมือ หัวใจฉันยังมีความสุขเลย

내 마음은 그대를 듣죠 머리부터 발끝까지
แน มาอึมมึน คือแดรึล ทึดจโย มอรีบูทอ พัลกึดกาจี
หัวใจของฉันมันรับฟังเธอ ตั้งแต่ศีรษะไปจบลงที่ปลายเท้า

친구들 나를 놀려도 내 가슴은 모두 그대만 들려요
ชินกุดึล นารึล นลรยอโด แน คาซึมมึน โมดู คือแดมาน ทึลรยอโย
ถึงเพื่อนๆ จะล้อฉัน หัวใจของฉันทั้งหมดมันฟังแต่เธอ

하나 둘 셋 그대가 웃죠 숨이 멎을 것만 같죠
ฮานา ทุล เซด คือแดกา อุดจโย ซุมมี มอดจึล กอดมาน กัดจโย
หนึ่ง สอง สาม เธอยิ้ม เหมือนกับว่าลมหายใจฉันสะดุดไปเลย

그대 미소를 담아서 매일 사랑이란 요릴 하죠
คือแด มีโซรึล ทัมมาซอ แมอิล ซารังงีราน โยริล ฮาจโย
อาจจะเป็นเพราะรอยยิ้มของเธอ ฉันจะทำอาหารที่เรียกว่ารักทุกๆ วัน

언젠가 밤이 지나가고 또 밤이 지나가고 또 밤이 지나
ออนเจนกา พัมมี ชีนากาโก โต พัมมี ชีนากาโก โต พัมมี ชีนา
เมื่อไหร่ที่ยามค่ำคืนผ่านไป ผ่านไปอีกคืน แล้วก็ผ่านไปอีกคืน

난 기억이 희미해져도
นัน คียอกกี ฮีมีแฮจยอโด
แม้ว่าความทรงจำของฉันจะค่อยๆ เลือนไปมากขึ้น

언제나 내 맘은 미소짓는 내 눈은 떠나지 않겠다고 그댈
ออนเจนา แน มัมมึน มีโซจิดนึน แน นุนนึน ตอนาจี อันเกดตาโก คือแดล
ไม่ว่าเมื่อไหร่ หัวใจของฉันและดวงตาของฉันที่กำลังยิ้ม จะไม่จากเธอไป

영원히
ยองวอนฮี
ตลอดไป

내 마음은 그대를 듣죠 머리부터 발끝까지
แน มาอึมมึน คือแดรึล ทึดจโย มอรีบูทอ พัลกึดกาจี
หัวใจของฉันมันรับฟังเธอ ตั้งแต่ศีรษะไปจบลงที่ปลายเท้า

친구들 나를 놀려도 내 가슴은 모두 그대만 들려요
ชินกุดึล นารึล นลรยอโด แน คาซึมมึน โมดู คือแดมาน ทึลรยอโย
ถึงเพื่อนๆ จะล้อฉัน หัวใจของฉันทั้งหมดมันฟังแต่เธอ

하나 둘 셋 그대가 웃죠 숨이 멎을 것만 같죠
ฮานา ทุล เซด คือแดกา อุดจโย ซุมมี มอดจึล กอดมาน กัดจโย
หนึ่ง สอง สาม เธอยิ้ม เหมือนกับว่าลมหายใจฉันสะดุดไปเลย

그대 얘기를 담아서 매일 사랑한다 키스하죠
คือแด แยกิรึล ทัมมาซอ แมอิล ซารังฮันดา คิสึฮาจโย
อาจจะเป็นเพราะคำพูดของเธอ ฉันจะจูบเพื่อบอกว่ารักเธอทุกๆ วัน

영원히
ยองวอนฮี
ตลอดไป

I love you love you love you
love you love you love you~

oh my baby my love 

credit : http://www.suju-thailand.com/forum/viewtopic.php?f=9&t=2505
Thai Translation by panza
Full Credit if Taking Out


MusicPlaylist
Music Playlist at MixPod.com

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น