misopamai
ดู Blog ทั้งหมด

เนื้อเพลง + คำแปล The Day I Confessed/Jo Kwon

เขียนโดย misopamai


Get Your Own Hi5 Scroller Here


MusicPlaylist
Music Playlist at MixPod.com

어떻게 말할까 수백번 생각하느라
ออ ตอค เค มัล ฮัล กา ซู แบก บอน แซง กัก ฮา นือ รา
ผมควรจะพูดยังไงดี? ผมคิดถึงมันเป็นร้อยๆรอบแล้ว

잠을 설쳐서 얼굴도 엉망이고
จา มึล ซอล ชยอ ซอ ออล กุล โด ออง มา งี โก
ผมนอนไม่ค่อยหลับ และหน้าตาผมก็ดูแย่มาก

오늘따라 머리까지 맘에 안들어
โอ นึล ตา รา มอ รี กา จี มา เม อัน ดือ รอ
วันนี้ผมไม่ค่อยพอใจกับผมของผมซักเท่าไหร่

하루종일 안절부절
ฮา รุ โจ งิล อัน จอล บู จอล
ผมรู้สึกกังวลทั้งวัน

어느새 너를 만나기 한 시간전
ออ นือ แซ นอ รึล มัน นา กี ฮัน ซิ กัน ชอน
จนมันเหลือเวลาแค่หนึ่งชั่วโมงก่อนที่ผมจะไปพบคุณ โดยที่ผมไม่รู้ตัวเลย

꽃집에 들러 꽃을 좀사려는데
กท ชิ เพ ดึล รอ กท อึล จม ซา รยอ นึน เด
ผมไปหาคนขายดอกไม้และอยากจะซื้อดอกไม้มาให้คุณบ้าง

장밀살까 다른꽃살까
จาง มิล ซัล กา ดา รึน กท ซัล กา
ผมควรจะซื้อกุหลาบมั๊ย หรือผมควรจะซื้ออย่างอื่นดี

에라 모르겟다 아줌마 이쁘게 해주세요
เอ รา โม รือ เกท ดา อา จุม ม่า อี พือ เก แฮ จู เซ โย
อ่า ผมไม่รู้แล้ว “ป้าครับ, เอาสวยๆอ่ะคร๊าบบบ”

오늘은 널 만나면 이쁘다고 말하려 했는데
โอ นึล อึน นอล มัน นา มยอน อี ปือ ดา โก มัล ฮา รยอ แฮท นึน เด
ตอนที่เราเจอกันวันนี้ ผมอยากจะพูดว่าคุณสวยมาก

얼굴보자마자 내가 꽃삿으니까 니가 밥사
ออล กุล โพ ซา มา แน กา กท ซา ซือ นี กา นี กา บัพ ซา
แต่ตอนที่เราเจอกันจริงๆ “ฉันซื้อดอกไม้ให้เธอแล้ว งั้นเธอก็ทำอาหารให้ด้วยละกัน!”
어쩜 이런 말만 나와
ออ จอม อี รอน มัล มัน นี วา
ทำไมผมพูดเป็นแต่คำพวกนี้นะ

도대체 멍청한건지 아님 순진한건지
โด แด เช มอง ชอง ฮัน กอน จี อา นิม ซุน จิน ฮัน กอน จี
ผมโง่จริงๆหรือแค่ขาดประสบการณ์

이렇게 한심한 말만 튀어나와
อี รอค เค ฮัน ซิม ฮัน มัล มัน ทวี ออ นา วา
คำพูดที่ทำร้ายจิตใจเพิ่งจะออกมาจากปากผม

사실은 내가 하려했던 말은 말야
ซา ซี รึน แน กา ฮา รยอ แฮซ ดอน มัล อึน มัล ยา
จริงๆแล้ว สิ่งที่ผมอยากจะบอกคือ

난 널 사랑해
นัน นอล ซา รัง แฮ
ผมรักคุณ

밤새워 연습햇던말 다 잊어버리고
บัม แซ วอ ยอน ซึพ แฮซ ดอน มัล ดา อี จอ บอ รี โก
คำพูดที่ผมฝึกพูดทั้งคืน ถูกลืมไปหมดแล้ว

멋없이 그냥 건넨 꽃다발에도
มอท ออพ ซี โก นยัง กอน เนน กท ดา บัล เร โด
แม้ว่าผมจะให้ดอกไม้คุณไปอย่างทื่อๆ

밝게 웃어주던 많이 좋아하던 넌 천사야
บัล เก อุท ซอ จู ดอน มา นี จท อา ฮา ดอน นอน ชอน ซา ยา
แต่คุณก็ยังยิ้มให้ผมและดูเหมือนว่าคุณจะชอบมันมากๆ คุณคือนางฟ้าชัดๆ

You are my angel
คุณคือนางฟ้าของผม

밥먹고 이런 저런 얘길나누며
บัพ มอก โก อี รอน จอ รอน อแย กิล นา นู มยอ
เรากำลังคุยเล่นกันอยู่ ระหว่างตอนกินข้าว

언제 말할까 기회만 엿보다가
ออน เจ มัล ฮัล กา กี เว มัน ยอท โบ ดา กา
ผมหาโอกาสที่จะพูดออกไป

지금할까 지금이야 사실 나 이젠 아무것도 안들려
ชี คึม ฮัล กา จี คึม มี ยา ซา ซิล นา อี เจน อา มู กอท โด อัน ดึล รยอ
ผมควรจะพูดไปเลยดีมั๊ย? ผมควรจะพูดออกไป ตอนนี้ผมไม่ได้ยินเสียงอะไรเลย

내맘은 너 아니면 안된다고 말하려 하는데
แน มา มึน นอ อา นี มยอน อัน ดเวน ดา โก มัล ฮา รยอ ฮา นึน เด
ผมอยากจะบอกคุณว่าหัวใจของผมเป็นของคุณแล้ว

둘 다 외로운데 한번 만나볼래
ดุล ดา เว โร อุน เด ฮัน บอน มัน นี บุล แร
“ในเมื่อเราก็ไม่มีใคร งั้นก็มาลองคบกันดีกว่า”

계속이런말만 나와
กเย โซ กี รอน มัล มัน นา วา
ผมเอาแต่พูดคำพวกนี้

도대체 멍청한 건지 아님 순진한건지
โด แด เช มอง ชอง ฮัน กอน จี อา นิม ซุน จิน ฮัน กอน จี
ผมโง่จริงๆหรือแค่ขาดประสบการณ์

이렇게 한심한 말만 튀어나와
อี รอค เค ฮัน ซิม ฮัน มัล มัน ทวี ออ นา วา
คำพูดที่ทำร้ายจิตใจเพิ่งจะออกมาจากปากผม

사실은 내가하려 했던 말은 말야
ซา ซี รึน แน กา ฮา รยอ แฮซ ดอน มัล อึน มัล ยา
จริงๆแล้ว สิ่งที่ผมอยากจะบอกคือ

난 널 사랑해
นัน นอล ซา รัง แฮ
ผมรักคุณ

밤새워 연습했던 말 다 잊어버리고
บัม แซ วอ ยอน ซึพ แฮซ ดอน มัล ดา อี จอ บอ รี โก
คำพูดที่ผมฝึกพูดทั้งคืน ถูกลืมไปหมดแล้ว

멋없이 그냥 건넨 내 고백에도
มอท ออพ ซี คือ นยัง กอน เนน แน โก แบก เอ โด
แม้ว่าผมจะให้ดอกไม้คุณไปอย่างทื่อๆ

밝게 웃어주며 고갤 끄덕여준 넌 천사야
บัล เก อุท ซอ จู มยอ โก แกล กือ ดอน ยอ จุน นอน ชอน ซา ยา
แต่คุณก็ยังยิ้มอย่างสดใสและเอนหัวมาซบผมเบาๆ คุณคือนางฟ้าชัดๆ

You are my angel
คุณคือนางฟ้าของผม

널 사랑해 널 사랑해 밤새 연습하고 하지 못한말
นัล ซา รัง แฮ นัล ซา รัง แฮ บัม แซ ยอน ซึพ ฮา โก ฮา จี มท ฮัน มัล
ผมรักคุณ ผมรักคุณ คำที่ผมฝึกพูดทั้งคืน แต่ผมก็ยังพูดออกไปไม่ได้

널 좋아해 널 사랑해 꼭 해주고 싶던 말
นอล โจ ฮา แฮ นอล ซา รัง แฮ กก แฮ จู โก ซิพ ดอน มัล
ผมชอบคุณ ผมรักคุณ นี่คือคำที่ผมจะต้องบอกคุณให้ได้

oh 도대체 멍청한 건지 아님 순진한 건지
oh โด แด เช มอง ชอง ฮัน กอน จี อา นิม ซุน จิน ฮัน กอน จี
โอ้ ผมโง่จริงๆหรือแค่ขาดประสบการณ์

이렇게 한심한 말만 튀어나와
อี รอค เค ฮัน ซิม ฮัน มัล มัน ทวี ออ นา วา
คำพูดที่ทำร้ายจิตใจเพิ่งจะออกมาจากปากผม

사실은 내가 하려 했던 말은 말야
ซา ซี รึน แน กา ฮา รยอ แฮซ ดอน มัล อึน มัล ยา
จริงๆแล้ว สิ่งที่ผมอยากจะบอกคือ

난 널 사랑해
นัน นอล ซา รัง แฮ
ผมรักคุณ

밤새워 연습했던 말 다 잊어버리고
บัม แซ วอ ยอน ซึพ แฮซ ดอน มัล ดา อี จอ บอ รี โก
คำพูดที่ผมฝึกพูดทั้งคืน ถูกลืมไปหมดแล้ว

멋없이 그냥 건넨 내 고백에도
มอท ออพ ซี คือ นยัง กอน เนน แน โก แบก เอ โด
แม้ว่าผมจะให้ดอกไม้คุณไปอย่างทื่อๆ

밝게 웃어주며 고갤 끄덕여준 넌 천사야
บัล เก อุท ซอ จู มยอ โก แกล กือ ดอน ยอ จุน นอน ชอน ซา ยา
แต่คุณก็ยังยิ้มอย่างสดใสและเอนหัวมาซบผมเบาๆ คุณคือนางฟ้าชัดๆ

You are my angel
คุณคือนางฟ้าของผม

You are my angel
คุณคือนางฟ้าของผม

내가 더 잘할게
แน กา ดอ จัล ฮัล เก
ผมจะดูแลคุณให้ดีกว่าเดิม

Korean Lyrics & English Trans – pahboohchak.blogspot.com
Look for English tran :
http://www.pingbook.com/music/lyrics.php?id=1919&song_id=15546
Thai Lyrics – 13Toka_SJmin
Thai translation:: FeshmZ
From : www.pingbook.com
Complete : myidea

ความคิดเห็น

chankaew
chankaew 8 ก.ย. 53 / 21:29
เพราะมากๆเลย ><~
ความคิดเห็นที่ 2
น่าร๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกก

ชอบมากๆ
ความคิดเห็นที่ 3
ชอบ สุดๆ

รักคู่นี้มากๆ
hunni-envy
hunni-envy 30 ต.ค. 53 / 03:41
เราก็เป็นแฟนคลับคู่นี้เหมือน
เราใช้เสียงเรียกเข้าเพลงนี้แหละ
น่ารักมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
ชอบๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
51293
51293 26 พ.ย. 53 / 11:50
 น่ารักกกกกกกกกกกกกกก
ความคิดเห็นที่ 6
เพราะมากกกก
ชอบที่สุดในโลกเลยยย
^^
ความคิดเห็นที่ 7
I appreciate the credits ^^,
ความคิดเห็นที่ 8
ชอควอน รักคู่ adam มากนะ ^^
ความคิดเห็นที่ 9
น่ารักมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
คิดถึง โจซอบังงงงงงงง

รัก อดัมที่สุดเล้ยยยยยย