misopamai
ดู Blog ทั้งหมด

เนื้อเพลง + คำแปลเพลง I'm in love

เขียนโดย misopamai

Get Your Own Hi5 Scroller Here


MusicPlaylist
Music Playlist at MixPod.com

사실은 첨 봤을 때 부터 그댈 좋아했다고
ซา-ชิล-รึน ชอม บวาซ-ซึล แต บู-ทอ คือ-แดล โจ-อี-แฮซ-ดา-โก
จริงๆแล้ว จะบอกว่าชอบเธอตั้งแต่ครั้งแรกที่เจอ
 
말하기가 내겐 참 어려웠던거죠
มัล-ฮา-กี-กา แน-เกน ซัน ออ-รยอ-วอซ-ดอน-กอ-จโย
คำๆนั้นสำหรับฉัน จะพูดออกไปคงยาก

먼저 연락하지 않으면 그댈 놓칠까봐
มอน-จอ ออน-รัก-ฮา-จี อัน-นือ-มยอน คือ-แดล โน-ชิล-กา-บวา
กลัวจะพลาดหลุดเธอไปถ้าไม่รีบติดต่อเธอก่อน

글자를 쓰고 또 보고 지우길 반복했죠
กึล-จา-รึล ซือ-โก โต โบ-โก จี-อู-กิล
พัน-บก-แฮซ-จโย
ได้แต่เขียนเมสเสจแล้วก็ลบซ้ำไปซ้ำมา
 
깊어지면 상처뿐일거라는 생각에
생각에
กิพ-พอ-จี-มอน ซิง-ชอ-ปุน-อิล-คอ-รี-นึน-
แซง-กัก-เค
ยิ่งใกล้ชิด ก็คิดแต่อาจจะต้องเจ็บ

두려움이 앞선 건 사실이지만
ทู-รยอ-อู-มี อัพ-ซอน กอน ซา-ชิล-รี-จี-มัน
เป็นความจริงที่ฉันกลัววันข้างหน้า แต่ว่า...

간절한 맘으로 기도하고 바랬던 사람이
กัน-ชอล-ฮัน มา-มือ-โร คี-โด-ฮา-โก พา-แรซ-ดอน ซา-รัม-มี
ฉันจะสวดภาวนาด้วยใจที่มุ่งมั่นจริงใจ... คนที่ฉันเคยปรารถนา

그대라고 난 믿어요
คือ-แด-รา-โก นัน มี-ดา-โย
ฉันเชื่อ....ถ้าเป็นเธอ

*
I'm in love , I'm fall in love
ฉันกำลังมีความรัก ฉันกำลังตกหลุมรัก

두렵진 않네요 그대와 함께라면
ทู-รยอบ-จิน อัน-เน-โย คือ-แด-วา ฮัม-เก-รา-มยอน
ฉันไม่กลัวอีกแล้ว ถ้าได้อยู่ด้วยกันร่วมกับเธอ

세상은 너무 아름답죠
ซอ-ซัง-งึน นอ-มู อา-รึม-ดับ-จโย
โลกใบนี้ช่างสวยงามเหลือเกิน

I thought I never gonna fall in love
ฉันคิดนะว่าฉันไม่เคยตกหลุมรักมาก่อน

But I'm in love
แต่ตอนนี้กำลังมีรัก

Cuz I wanna love you baby
เพราะฉันอยากจะรักเธอ ที่รัก

사실은 첨 봤을 때 부터 내 맘속으로 부터
ซา-ชี-รึน ชอม บวาซ-ซึล แต บู-ทอ แน มัม-โซก-กือ-โร บู-ทอ
จริงๆแล้ว ตั้งแต่พบเธอครั้งแรก ในใจของฉันมัน.....

그댄 파도처럼 밀려 들어 온통 하루 종일 그대만 떠올려
คือ-แดน พา-โด-ชอ-รอม มิล-รยอ ดึล-รอ อน-ทง ฮา-รุ จง-งิล คือ-แด-มัน ตอ-อุล-รยอ
เธอเหมือนกับคลื่นที่กระหน่ำเข้ามา วันทั้งวันมันมีแต่เธอลอยขึ้นมา

I can be a good lover Wanna be your 네잎clover
I can be a good lover Wanna be your เน-อิพ clover
ฉันจะเป็นคนรักที่ดีตามที่เธอต้องการ

세상에서 가장 행복한 여자가 된 것만 같아요
เซ-ซัง-เง-ซอ กา-จัง แฮง-บก-ฮัน ยอ-จา-กา ดเวน กอซ-มัน กัท-ทา-โย
ฉันเหมือนกลายเป็นผู้หญิงที่มีความสุขที่สุดในโลก

그댄 gotta believe me
คือ-แดน gotta believe me
เธอต้องเชื่อในตัวฉัน

Make you never gonna leave me
จะทำให้เธอไม่คิดจะทิ้งฉันไปไหน

의심하진 않을래요 그댈 믿을께요
อึย-ชิม-ฮา-จิน อัน-นึล-แร-โย คือ-แดล มิด-ดึล-เก-โย
ฉันไม่อยากที่จะคอยระแวงเธอ ฉันจะเชื่อแต่เธอ

* repeat x 2

그대는 너무 아름답죠
คือ-แด-นึน นอ-มู อา-รึม-ดับ-จโย
เธอช่างงดงามเหลือเกิน

Credit : lyric>Gasazip
แปล>Popky
Thailyric>NA::
TAE+TIF:: @GG-TH
From : www.pingbook.com
complete : myidea

ความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 1
เพราะอ่า ความหมายดีด้่วย
ขอบคุณจ้า
ความคิดเห็นที่ 2
ขอบคุณค่ะ
ความคิดเห็นที่ 3
ชอบความหมาย
ความคิดเห็นที่ 4
เพลงอะไรเนี่ยเพราะจังคิดได้ไง
แหมคนหน้าตาดีทำอะไกน่ารักเนอะ
555+
ความคิดเห็นที่ 5
ความรักคือสิ่งสวยงามครับ
ความหมายดีเหลือเกินฟังแล้วขนลุก
그대라고 난 믿어요 ฉันเชื่อ...ถ้าเป็นเธอ^^
MOSHIKU1
MOSHIKU1 15 มี.ค. 54 / 18:26
เพราะมาก ๆ ค่ะ
ความคิดเห็นที่ 7
เพราะมากๆยิ่งได้อ่านคำแปล น้ำตาจะไหล
ความคิดเห็นที่ 8
มีmvมั้ยคะอยากดูmv
ความคิดเห็นที่ 9
เพราะมากอ่ะ ฟังแล้วเหมาะกับคนมีความรักมากๆเลย
ความคิดเห็นที่ 10
''' ขอบคุนคลแปลที่เก่งและน่ารักนะค๊
ความคิดเห็นที่ 11
ความหมายเหมาะกับคนที่แอบชอบเรย >< เป๊ะมาก
ความคิดเห็นที่ 12
ชอบอ่ะ
dreambettertoy
dreambettertoy 27 เม.ย. 55 / 17:59
 i'm in love เพราะมากเลยยยยยย!
tannakazana
tannakazana 12 ก.ค. 55 / 21:52
 ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ >///< 
ความคิดเห็นที่ 15
ขอบคุณที่แปล ชอบมากเลยเพลงนี้