Vanilla Twilight Lyrics :
Songwriters : Young, Adam
แปล : - LeSS iS MoRe -
The stars lean down to kiss you
And I lie awake and miss you
Pour me a heavy dose of atmosphere
เหล่าดวงดาวโน้มลงมาจูบเธอ
ฉันนอนอยู่อย่างนั้น คิดถึงเธอเรื่อยไป
บรรยากาศรอบกายที่เติมแต่งจนเศร้าก็หลั่งเข้ามา
’Cause I'll doze off safe and soundly
But I'll miss your arms around me
I'd send a postcard to you, dear
’Cause I wish you were here
เพราะฉันนั้นเคลิ้มไปจริงๆ
แต่ฉันยังคิดถึงอ้อมกอดของเธอ
ฉันอยากส่งโปสการ์ดให้เธอ ที่รัก
เพราะฉันอยากให้เธออยู่ตรงนี้
I'll watch the night turn light blue
But it's not the same without you
Because it takes two to whisper quietly
จะเฝ้าดูท้องฟ้าคืนนี้ไปจนเช้า
แต่มันคงไม่เหมือนเคย เมื่อขาดเธอ
เพราะขาดเสียงกระซิบของสองเรา
The silence isn't so bad
’Till I look at my hands and feel sad
’Cause the spaces between my fingers
Are right where yours fit perfectly
ความเงียบก็ไม่เลวร้ายเกินไป
จนฉันมองมือตัวเองแล้วนึกเศร้า
เพราะช่องว่างระหว่างนิ้วนั้น
มันเติมเต็มมือเธอได้พอดีเหลือเกิน
I'll find repose in new ways
Though I haven't slept in two days
Cause cold nostalgia chills me to the bone
ฉันคงจะพบความสงบในแบบอื่น
แม้สองวันนี้ฉันข่มตาให้หลับไม่ได้
เพราะความคิดถึงทำฉันหนาวจับใจ
But drenched in vanilla twilight
I'll sit on the front porch all night
Waist-deep in thought because when
I think of you I don't feel so alone
ท่ามกลางสนธยาที่แสนหอมกรุ่น
ฉันจะนั่งอยู่ที่ระเบียงไปตลอดคืน
ปล่อยใจไปกับความคิด
เพราะเมื่อคิดถึงเธอ ฉันก็ไม่รู้สึกอ้างว้าง
I don't feel so alone
I don't feel so alone
ฉันไม่รู้สึกอ้างว้างอีกต่อไป
ฉันไม่รู้สึกอ้างว้างอีกต่อไปแล้ว
As many times as I blink
I'll think of you tonight
(Tonight, tonight, tonight...)
เหมือนที่ฉันกระพริบตา
คืนนี้ฉันจะคิดถึงเธอแต่เธอ
(คืนนี้...)
I'll think of you tonight
คืนนี้ฉันจะคิดถึงแต่เธอ
When violet eyes get brighter
And heavy wings grow lighter
I'll taste the sky and feel alive again
เมื่อดวงตาสีม่วงคู่นั้นส่องประกาย
และปีกที่เซื่องซึมนั้นกลับคืนชีวิต
ฉันคงได้เจอกับท้องฟ้าและรู้สึกถึงชีวิตชีวาอีกครั้ง
And I'll forget the world that I knew
But I swear I won't forget you
Oh if my voice could reach back through the past
I'd whisper in your ear:
"Oh darling I wish you were here"
แล้วฉันจะลืมโลกที่เคยได้รู้จัก
แต่สาบานว่าจะไม่มีวันลืมเธอ
หากเสียงฉันย้อนกลับไปสู่ช่วงเวลานั้นได้
ฉันอยากกระซิบที่ข้างหูเธอ
“ที่รัก ฉันอยากให้เธออยู่ตรงนี้ด้วยกัน”
- - - - - - - - - - - -
- Talk with you -
สำหรับนักร้องคนนี้เพิ่งเจองานของเขาไม่นาน ลองฟังดูแล้วเสียงดนตรีจังหวะแปลกๆ บวกกับเสียงร้องที่แสนนุ่ม โอ๊ย...เคลิ้มค่ะ ขอบอกว่าต้องลอง
เหนือสิ่งอื่นใด อิฉันก็ปลื้มตัวฮีด้วยมากมาย บ้าผู้ชายจนเกิดแรงบันดาลใจ...ฮิ้ว ว ว ววว
ปล. ภาษาที่ใช้แปลเป็นความพอใจส่วนตัว อาศัยทักษะที่มีแค่หางอึ่ง กับความเหมาะสมให้พอเข้าใจเอาเอง ผิดถูกอย่างไรอย่าถือสาแต่บอกกล่าวกันได้
ความคิดเห็น
ลองหาฟังแล้ว โอเค ชอบมาก แล้วจะจัดส่งเนื้อแปลพรุ่งนี้นะ ขอบคุณสำหรับความเห็นนะ ต้องบอกก่อนว่าที่แปลเพราะชอบ ไม่ใช่แปลเพราะเป็นงานอดิเรกอะไร
เจ้าของบ้านไม่ล๊อกอิน