ALINK
ดู Blog ทั้งหมด

君にありがとう (a.ri.ka.tou)

เขียนโดย ALINK
 君のことはいつみ見ているよ

คิมิ โนะ โคโตะ วะ อิสึโมะ มิเตอิรุโยะ

ผมคอยมองดูคุณอยู่เสมอนะ

優しい笑顔ありがとう

ยาซาชี่ เอกะโอะ อาริกาโตะ

ขอบคุณสำหรับรอยยิ้มอ่อนโยน

ありがとうこの気持ち君だけに言うよ

อาริกาโตะ โคโนะ คิโมจิ คิมิ ดาเคะ นิ อิอุโยะ

ความรู้สึกขอบคุณนี้ จะขอพูดให้กับคุณเท่านั้น

今まで僕を見てくれたこと

อิมะ มาเดะ โบคุ โอะ มิเตะ คุเรตะ โคโตะ

ที่คอยมองดูผมมาจนถึงตอนนี้

 

今まで思い出す その優しい笑顔

อิมะ มาเดะ โอโมอิดาสุ โซโนะ ยาซาชี่ เอกะโอะ

รอยยิ้มที่อ่อนโยน ผมยังจำมันได้แม้กระทั่งตอนนี้ 

僕に手を差し出す君くを

โบคุ นิ เทะ โอะ ซาชิดาสุ คิมิ โอะ

มือของคุณที่ส่งมาให้กับผม

 

今までありがとう ありがとう 今でも そう

อิมะ มาเดะ อาริกาโตะ อาริกาโตะ อิมะ เดะโมะ โซ
จนถึงวันนี้ขอบคุณนะ ขอบคุณ แม้ตอนนี้ก็เหมือนกัน

前へ進む本当の意味 今なら分かる

มาเอะ เอะ สุสุมุ ฮอนโต โนะ อิมิ อิมะ นาระ วาคารุ
ความหมายที่แท้จริงของการก้าวต่อไปข้างหน้า ในวันนี้ผมเข้าใจแล้ว

今まで ありがとう 笑顔とありがとう 君

อิมะ มาเดะ อาริกาโตะ เอกะโอะ โอะ อาริกาโตะ คิมิ
จนถึงวันนี้ขอบคุณนะ ขอบคุณสำหรับรอยยิ้ม

弱虫自分を越えて 今ここで歌うよ

โยวะมุชิ จิบุน โอะ โคเอะเตะ อิมะ โคโคะ เดะ อุตาอุโยะ

ผมได้ข้ามผ่านความอ่อนแอของตัวเอง และมาร้องเพลงอยู่ที่นี่

 

君のことはいつも思ってるよ

คิมิ โนะ โคโตะ วะ อิสึโมะ โอมตเตะรุโยะ
ผมคิดถึงคุณเสมอนะ

僕への言葉ありがとう

โบคุ เอะ โนะ โคโตบะ อาริกาโตะ
ขอบคุณสำหรับคำพูดต่างๆที่ให้ผมมา

ありがとうこの気持ち君に言いたいんだ

อาริกาโตะ โคโนะ คิโมจิ คิมิ นิ อิตาอินดะ
ความรู้สึกขอบคุณนี้ ผมอยากพูดกับคุณนะ

いつでもそばにいてくれたこと

อิสึเดะโมะ โซบะ นิ อิเตะ คุเระตะ โคโตะ

ที่คอยอยู่ข้างผมไม่ว่าเมื่อไหร่

 

今でも思い出す その言葉の意味を

อิมะ เดะโมะ โอโมอิดาสุ โซโนะ โคโตะบะ โนะ อิมิ โอะ
ความหมายของคำพูดเหล่านั้น ผมยังจำมันได้แม้กระทั่งตอนนี้ 

そこに隠れた意味を

โซโคะ นิ คาคุเระเตะอิตะ อิมิ โอะ

ความหมายที่ซ่อนอยู่ตรงนั้น

 

今までありがとう ありがとう 今でも そう

อิมะ มาเดะ อาริกาโตะ อาริกาโตะ อิมะ เดะโมะ โซ
จนถึงวันนี้ขอบคุณนะ ขอบคุณ แม้ตอนนี้ก็เหมือนกัน

前へ進む本当の意味 今なら分かる

มาเอะ เอะ สุสุมุ ฮอนโต โนะ คิโมจิ อิมะ นาระ วาคารุ

ความหมายที่แท้จริงของการก้าวต่อไปข้างหน้า ในวันนี้ผมเข้าใจแล้ว

ありがとう ありがとう ありがとう

อาริกาโตะ อาริกาโตะ อาริกาโตะ 

ขอบคุณนะ ขอบคุณ ขอบคุณ

弱虫自分を越えて 今ここで歌うよ

โยวะมุชิ จิบุน โอะ โคเอะเตะ อิมะ โคโคะ เดะ อุตาอุโยะ

ผมได้ข้ามผ่านความอ่อนแอของตัวเอง และมาร้องเพลงอยู่ที่นี่

 

君のことはいつも見ているよ

คิมิ โนะ โคโตะ วะ อิสึโมะ มิเตอิรุโยะ
ผมคอยมองดูคุณอยู่เสมอนะ

優しい笑顔ありがとう

ยาซาชี่ เอกะโอะ อาริกาโตะ

ขอบคุณสำหรับรอยยิ้มอ่อนโยน

 

ラララ~

ลาลาลา~

 

ありがとう ありがとう 笑顔を ありがとう 君

อาริกาโตะ อาริกาโตะ เอกะโอะ โอะ อาริกาโตะ คิมิ
ขอบคุณนะ ขอบคุณ ขอบคุณสำหรับรอยยิ้ม

弱虫自分を越えて 今ここで歌うよ

โยวะมุชิ จิบุน โอะ โคเอะเตะ อิมะ โคโคะ เดะ อุตาอุโยะ

ผมได้ข้ามผ่านความอ่อนแอของตัวเอง และมาร้องเพลงอยู่ที่นี่

 

ありがとう ありがとう ありがとう

อาริกาโตะ อาริกาโตะ อาริกาโตะ 
ขอบคุณนะ ขอบคุณ ขอบคุณ

弱虫自分を越えて 今ここで歌うよ

โยวะมุชิ จิบุน โอะ โคเอะเตะ อิมะ โคโคะ เดะ อุตาอุโยะ

ผมได้ข้ามผ่านความอ่อนแอของตัวเอง และมาร้องเพลงอยู่ที่นี่

 

弱虫自分を越えて 今ここで歌うよ

โยวะมุชิ จิบุน โอะ โคเอะเตะ อิมะ โคโคะ เดะ อุตาอุโยะ

ผมได้ข้ามผ่านความอ่อนแอของตัวเอง และมาร้องเพลงอยู่ที่นี่

 

君にありがとう

คิมิ นิ อาริกาโตะ

ขอบคุณนะ

 


ดูแล้วเม้นด้วยค่ะ อย่าทำตัวเป็นนักอ่านเงา !!

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น