ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    !!--[เนื้อเพลง+คำแปล] เพลง เกาหลี--!!

    ลำดับตอนที่ #103 : [K] Yurisangja - Can I love you? (เพลงแต่งงานอีกแล้ววว)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.74K
      2
      29 ก.ย. 55

    Can I love you?    Yurisangja

     

    문이 열리네요 그대가 들어오죠
    มู-นี ยอล-ลี-เน-โย คือ-เด-กา ทือ-รอ-โอ-จโย
    เธอเปิดประตูเข้ามา
    눈에 사람인 알았죠
    ชอท นู-เน นัน เน ซา-รา-มิน คอล อา-รัส-จโย
    แค่เห็นครั้งแรก ก็รู้เลยว่าเธอเป็นคนของผม

    앞에 다가와 고갤 숙이며 비친 얼굴
    เน อา-เพ ทา-กา-วา โค-เกล ซู-กี-มยอ บี-ชิน ออล-กุล
    เธอเดินเข้ามาหาผม ใบหน้าอันสวยเปล่งประกายกำลังก้มศีรษะลง
    정말 눈이 부시게 아름답죠
    จอง-มัล นู-นี บุ-ชี-เก อา-รึม-ทับ-จโย
    เธอสวยจริงๆ ครับ สวยจนผมลืมตาแทบไม่ขึ้น
     
    웬일인지 낯설지가 않아요
    เว-นี-ริน-จี นัท-ซอล-จี-กา อา-นา-โย
    ไม่รู้เพราะอะไร แต่ผมรู้สึกคุ้นเคยกับเธอจัง
    설레고 있죠 맘을 모두 가져간 그대
    ซอล-เล-โก อิส-จโย เน มา-มึล โม-ดู คา-ชยอ-กัน คือ-เด
    ใจของผมเต้นตุบตับ ตุบตับเลย เธอเป็นคนเอาหัวใจของผมไปหมด
     
    조심스럽게 얘기 할래요 용기 내볼래요
    โจ-ชิม-ซือ-รอบ-เก เย-กี ฮัล-เล-โย โยง-กี-เน-โบล-เล-โย
    ผมจะลองรวบรวมความกล้าบอกเธออย่างระมัดระวังครับ
    오늘부터 그대를 사랑해도 될까요
    นา โอ-นึล-บู-ทอ คือ-เด-รึล ซา-รัง-เฮ-โด ทเวน-กา-โย
    คือว่า...ตั้งแต่นี้ไป ผมรักคุณได้มั๊ยครับ
    처음인걸요 분명한 느낌 놓치고 싶지 않죠
    ชอ-อือ-มิน-คอ-โร บุน-มยอง-ฮัน นือ-กิม โน-ชิ-โก ชิบ-จี อัน-จโย
    ความรู้สึกที่ชัดเจนตั้งแต่ครั้งแรกแบบนี้ เลยไม่อยากพลาด
    사랑이 오려나봐요 그대에겐 좋은 것만 줄께요
    ซา-รา-งี โอ-รยอ-นา-บวา-โย คือ-เด-เอ-เกน นึล โช-อึน กอท-มัน จุล-เก-โย
    ผมจะให้แต่สิ่งดีๆ กับเธอเสมอ
     
    웬일인지 낯설지가 않아요
    เว-นี-ริน-จี นัท-ซอล-จี-กา อา-นา-โย
    ไม่รู้เพราะอะไร แต่ผมรู้สึกคุ้นเคยกับเธอจัง
    설레고 있죠 맘을 모두 가져간 그대
    ซอล-เล-โก อิส-จโย เน มา-มึล โม-ดู คา-ชยอ-กัน คือ-เด
    ใจของผมเต้นตุบตับ ตุบตับเลย เธอเป็นคนเอาหัวใจของผมไปหมด

    많은 이별 많은 눈물 견뎌냈기에
    ชัม-มา-นึน อี-บยอล ชัม-มา-นึน นุน-มูล จัล คยอน-ทอ-เนท-กี-เอ
    แม้ว่าจะจากกัน แม้ว่าจะมีน้ำตา แต่ก็ต้องอดทนไว้
    늦었지만 그대를 만나게 됐나 봐요
    จม นือ-จอท-จิ-มัน คือ-เด-รึล มัน-นา-เก ทเวท-นา-บวา-โย
    แม้ว่าจะสายเกินไป แต่ผมยังพบคุณได้ใช่มั๊ย
     
    지금 앞에 않은 사람을 사랑해도 될까요
    จิ-กึม เน อา-เพ อา-นึน ซา-รา-มึล ซา-รัง-เฮ-โด ทเวน-กา-โย
    ตอนนี้ แม้ว่าไม่มีคุณตรงนั้น ก็ยังรักได้ใช่มั๊ย
    두근거리는 맘으로 그대에겐 좋은 것만 줄께요
    ทู-คึน-กอ-รี-นึน มา-มือ-โร คือ-เด-เอ-เกน นึล โจ-อึน กอท-มัน จุล-เก-โย
    ระยะห่างสั้นๆ ทางใจของเราสอง ผมจะเป็นเติมเต็มและนำสิ่งดีมาเอง
     
    조심스럽게 얘기 할래요 용기 내볼래요
    โจ-ชิม-ซือ-รอบ-เก เย-กี ฮัล-เล-โย โยง-กี-เน-โบล-เล-โย
    ผมจะลองรวบรวมความกล้าบอกเธออย่างระมัดระวังครับ
    오늘부터 그대를 사랑해도 될까요
    นา โอ-นึล-บู-ทอ คือ-เด-รึล ซา-รัง-เฮ-โด ทเวน-กา-โย
    คือว่า...ตั้งแต่นี้ไป ผมรักคุณได้มั๊ยครับ
    처음인걸요 분명한 느낌 놓치고 싶지 않죠
    ชอ-อือ-มิน-คอ-โร บุน-มยอง-ฮัน นือ-กิม โน-ชิ-โก ชิบ-จี อัน-จโย
    ความรู้สึกที่ชัดเจนตั้งแต่ครั้งแรกแบบนี้ เลยไม่อยากพลาด
    사랑이 오려나봐요 그대에겐 좋은 것만 줄께요
    ซา-รา-งี โอ-รยอ-นา-บวา-โย คือ-เด-เอ-เกน นึล โช-อึน กอท-มัน จุล-เก-โย
    ผมจะให้แต่สิ่งดีๆ กับเธอเสมอ
     
    내가 그대를 사랑해도 될까요
    เน-กา คือ-เด-รึล ซา-รัง-เฮ-โด ทเวน-กา-โย
    ผมรักคุณได้มั๊ยครับ

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×