คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #46 : None Album : I Must Be Dreaming [Demos 2001-2002]
+++++++++++++++++++++++++++++++++
I Must Be Dreaming
How can I pretend that I don't see?
[ฉันจะแสดงออกได้อย่างไรว่าฉันไม่ได้เห็นอะไรเลย]
What you hide so carelessly?
[กับอะไรที่เธอซ่อนเร้นไว้อย่างไม่ระมัดระวัง]
I saw her bleed
[ฉันเห็นเธอคนนั้นเจ็บปวด]
You heard me breathe
[เธอได้ยินเสียงหายใจของฉัน]
And I froze inside myself
[และฉันรู้สึกหนาวเหน็บอยู่ภายในกายของฉันเอง]
And turned away
[และหันหลังกลับไป]
I must be dreaming
[ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]
We all live
[พวกเราทั้งหมดมีชีวิตอยู่]
We all die
[พวกเราทั้งหมดต้องตาย]
That does not begin to justify you
[มันไม่ได้เป็นจุดเริ่มต้นที่จะพิสูจน์เธอ]
It's not what it seems
[มันไม่ได้เป็นอะไรอย่างที่เห็น]
Not what you think
[ไม่ได้เป็นอย่างที่เธอคิด]
No I must be dreaming
[ไม่ ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]
It's only in my mind
[มันเป็นแค่สิ่งที่อยู่ในใจฉัน]
Not in real life
[ไม่ได้อยู่ในชีวิตจริง]
No I must be dreaming
[ไม่ ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]
Help you know I've got to tell someone
[ช่วยเหลือเธอฉันรู้ว่าฉันจะต้องบอกกับใครบางคนอย่างแน่นอน]
Tell them what I know you've done
[บอกกับพวกเขาว่าฉันรู้ว่าเธอทำอะไรลงไป]
I fear you but spoken fears can come true
[ฉันเกรงกลัวเธอแต่เมื่อพูดสิ่งที่กลัวออกไปมันสามารถเป็นจริงได้]
We all live
[พวกเราทั้งหมดมีชีวิตอยู่]
We all die
[พวกเราทั้งหมดต้องตาย]
That does not begin to justify you
[มันไม่ได้เป็นจุดเริ่มต้นที่จะพิสูจน์เธอ]
It's not what it seems
[มันไม่ได้เป็นอะไรอย่างที่เห็น]
Not what you think
[ไม่ได้เป็นอย่างที่เธอคิด]
No I must be dreaming
[ไม่ ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]
It's only in my mind
[มันเป็นแค่สิ่งที่อยู่ในใจฉัน]
Not in real life
[ไม่ได้อยู่ในชีวิตจริง]
No I must be dreaming
[ไม่ ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]
We all live
[พวกเราทั้งหมดมีชีวิตอยู่]
We all die
[พวกเราทั้งหมดต้องตาย]
That does not begin to justify you
[มันไม่ได้เป็นจุดเริ่มต้นที่จะพิสูจน์เธอ]
It's not what it seems
[มันไม่ได้เป็นอะไรอย่างที่เห็น]
Not what you think
[ไม่ได้เป็นอย่างที่เธอคิด]
No I must be dreaming
[ไม่ ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]
It's only in my mind
[มันเป็นแค่สิ่งที่อยู่ในใจฉัน]
Not in real life
[ไม่ได้อยู่ในชีวิตจริง]
No I must be dreaming
[ไม่ ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Eidos Comment : คราวก่อนจำได้ว่าที่แปลไปนั้นดูงงมากๆแต่คราวนี้ไม่งงแล้วค่ะ ^_^ ความหมายของเพลงนี้เป็นแนวๆว่า สิ่งเลวๆที่เธอทำไปที่ฉันได้เห็นไปนั้นจะต้องฝันไปแน่ๆ อะไรประมาณนี้ล่ะค่ะ (เหมือนกับที่ศาสตราจารย์ดัมเบิลดอร์เป็นเกย์ ฮา....ToT I Must Be Dreamingggg!!!~*0*)
ความคิดเห็น