ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Evanescence : Information, Lyrics & Lyrics Translations

    ลำดับตอนที่ #46 : None Album : I Must Be Dreaming [Demos 2001-2002]

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 384
      0
      15 ธ.ค. 50


     

    +++++++++++++++++++++++++++++++++

    I Must Be Dreaming

    How can I pretend that I don't see?

    [ฉันจะแสดงออกได้อย่างไรว่าฉันไม่ได้เห็นอะไรเลย]

    What you hide so carelessly?

    [กับอะไรที่เธอซ่อนเร้นไว้อย่างไม่ระมัดระวัง]

    I saw her bleed

    [ฉันเห็นเธอคนนั้นเจ็บปวด]

    You heard me breathe

    [เธอได้ยินเสียงหายใจของฉัน]

    And I froze inside myself

    [และฉันรู้สึกหนาวเหน็บอยู่ภายในกายของฉันเอง]

    And turned away

    [และหันหลังกลับไป]

    I must be dreaming

    [ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]

     

    We all live

    [พวกเราทั้งหมดมีชีวิตอยู่]

    We all die

    [พวกเราทั้งหมดต้องตาย]

    That does not begin to justify you

    [มันไม่ได้เป็นจุดเริ่มต้นที่จะพิสูจน์เธอ]

     

    It's not what it seems

    [มันไม่ได้เป็นอะไรอย่างที่เห็น]

    Not what you think

    [ไม่ได้เป็นอย่างที่เธอคิด]

    No I must be dreaming

    [ไม่ ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]

    It's only in my mind

    [มันเป็นแค่สิ่งที่อยู่ในใจฉัน]

    Not in real life

    [ไม่ได้อยู่ในชีวิตจริง]

    No I must be dreaming

    [ไม่ ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]

     

    Help you know I've got to tell someone

    [ช่วยเหลือเธอฉันรู้ว่าฉันจะต้องบอกกับใครบางคนอย่างแน่นอน]

    Tell them what I know you've done

    [บอกกับพวกเขาว่าฉันรู้ว่าเธอทำอะไรลงไป]

    I fear you but spoken fears can come true

    [ฉันเกรงกลัวเธอแต่เมื่อพูดสิ่งที่กลัวออกไปมันสามารถเป็นจริงได้]

     

    We all live

    [พวกเราทั้งหมดมีชีวิตอยู่]

    We all die

    [พวกเราทั้งหมดต้องตาย]

    That does not begin to justify you

    [มันไม่ได้เป็นจุดเริ่มต้นที่จะพิสูจน์เธอ]

     

    It's not what it seems

    [มันไม่ได้เป็นอะไรอย่างที่เห็น]

    Not what you think

    [ไม่ได้เป็นอย่างที่เธอคิด]

    No I must be dreaming

    [ไม่ ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]

    It's only in my mind

    [มันเป็นแค่สิ่งที่อยู่ในใจฉัน]

    Not in real life

    [ไม่ได้อยู่ในชีวิตจริง]

    No I must be dreaming

    [ไม่ ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]

     

    We all live

    [พวกเราทั้งหมดมีชีวิตอยู่]

    We all die

    [พวกเราทั้งหมดต้องตาย]

    That does not begin to justify you

    [มันไม่ได้เป็นจุดเริ่มต้นที่จะพิสูจน์เธอ]

     

    It's not what it seems

    [มันไม่ได้เป็นอะไรอย่างที่เห็น]

    Not what you think

    [ไม่ได้เป็นอย่างที่เธอคิด]

    No I must be dreaming

    [ไม่ ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]

     

    It's only in my mind

    [มันเป็นแค่สิ่งที่อยู่ในใจฉัน]

    Not in real life

    [ไม่ได้อยู่ในชีวิตจริง]

    No I must be dreaming

    [ไม่ ฉันจะต้องฝันไปแน่นอน]
    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
    Eidos Comment : คราวก่อนจำได้ว่าที่แปลไปนั้นดูงงมากๆแต่คราวนี้ไม่งงแล้วค่ะ ^_^ ความหมายของเพลงนี้เป็นแนวๆว่า สิ่งเลวๆที่เธอทำไปที่ฉันได้เห็นไปนั้นจะต้องฝันไปแน่ๆ อะไรประมาณนี้ล่ะค่ะ (เหมือนกับที่ศาสตราจารย์ดัมเบิลดอร์เป็นเกย์ ฮา....ToT I Must Be Dreamingggg!!!~*0*)



    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×