เรื่องแปลกอย่างหนึ่งของคอฟฟี่คือ ภาษาอังกฤษของคอฟฟี่เป็นภาษาพูดมากๆ เพราะติดมาจากการอ่านซับอนิเมะและการอ่านมังงะที่สแกนเลทมาจากญี่ปุ่น ผลคือ คอฟฟี่ทำข้อสอบส่วนบทสนทนาได้สบายมาก แต่ก็มีปัญหามากเวลาเขียนเรียงความ เพราะมันเป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการเอาเสียเลย ติดประโยคภาษาพูดมาเยอะ!
ในทางตรงกันข้าม ภาษาไทยของคอฟฟี่กลับเป็นภาษาเขียนเสียส่วนใหญ่ ซึ่งก็สร้างปัญหาให้เพื่อนฝูงไม่น้อยล่ะ มักจะมีสำบัดสำนวน ประโยคอันสละสลวยที่ใช้คำฟุ่มเฟือยยืดยาวเกินเหตุหรือคำเชื่อมคำซ้อนตั้งแต่อโยธยายังเป็นราชธานีหลุดออกมาให้ต้องแปลไทยเป็นไทยให้เพื่อนฟัง เหตุผลที่เป็นแบบนี้ก็เหมือนภาษาอังกฤษ ติดมาจากการอ่านนั่นแหละ
บางคำที่ใช้ในชีวิตประจำวันก็เป็นคำที่บอกได้เลยว่าไม่ได้ใช้กันในชีวิตประจำวันแล้ว แต่ด้วยอนุรักษนิยมจัดหรือเหตุผลกลใดไม่ทราบได้ คอฟฟี่ใช้จนติดปาก เป็นต้นว่า
กรุงเทพฯ -> พระนคร
ปริมณฑล -> เมืองหน้าด่าน
จังหวัดใหญ่ๆ -> หัวเมือง
นอกจากนี้ก็มีประโยคที่ชอบใช้...
“ได้ความว่าเยี่ยงใดรึ?”
“คุณพระ!”
“อนิจจา...”
หรือคำเชื่อมที่นิยม...
“...อัน...”
“...ครั้น...”
“...อุปมาดั่ง...”
ก็พวกคำบรรยายในชาร์มิลานั่นแหละ คอฟฟี่พูดแบบนั้นแหละ! จะมียกเว้นไม่เล่นสำนวนเก่าแก่ก็ต่อเมื่อพูดเรื่องจำเพาะบางเรื่อง เช่น ความอลังการของมังงะและอนิเมะ ซึ่งจะมีศัพท์เฉพาะภาษาแดนอาทิตย์อุทัยจำนวนมาก
ความที่ใช้คำที่ติดจะโบราณจนติดปาก ก็เลยเห็นอกเห็นใจผู้หลักผู้ใหญ่ในบ้านเมืองไม่น้อยที่ต้องออกมาต้านภาษาวิบัติทั้งที่รู้ว่าจะได้แต่คำด่าจากวัยรุ่นกับข้ออ้างเดิมๆเรื่องพัฒนาการของภาษา บางทีคอฟฟี่อาจจะเป็นแบบนี้ด้วยปฏิกิริยาต่อต้านอัตโนมัติก็ได้ บุคคลรอบตัว (บางทีก็ไม่อยากจะเรียกเพื่อนสักเท่าไหร่) ของคอฟฟี่ไม่น้อยเลยที่ใช้ไทยคำอังกฤษคำ สรรพนามบุรุษที่สองสำหรับสุภาพสตรีดูจะใช้เป็นภาอังกฤษมากเป็นพิเศษ ซึ่งก็ไม่รู้ว่ามันดูเท่ เก๋ หรือบังเกิดความจำเริญอันประเสริฐแด่ผู้พูดผู้ฟังเสียตรงไหน ไทยคำอังกฤษคำไม่ว่าไทยที่มีอยู่เสียครึ่งนั้นก็เป็นภาษาวิบัติเสียด้วย ฟังแล้วปวดหัวมาก ดังนั้นถ้าไม่จำเป็นจริงๆ คอฟฟี่ก็จะเลี่ยงการเสวนาปราศรัยกับคนเหล่านี้ เพราะภาษานั้นมิรื่นหู มิพักต้องเอ่ยถึงว่าหัวข้อการสนทนานั้นจะเป็นไปทางวัฒนาหรือไม่
เช่นนั้นแล้วไซร้ ท่านทั้งหลายจงร่วมกันใช้ภาษาไทยให้ถูกต้อง ตรงตามจารีตขนมประเพณีอันเก่าก่อนแลถูกต้องตามที่บัญญัติไว้ในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พุทธศักราช ๒๕๔๒ เพื่อความผาสุกสิริสวัสดิ์พิพัฒนชัยมงคลอเนกศุภผลสกลเกียรติยศสถาพรแด่ชาวสยามโดยทั่วกัน เทอญ
ความคิดเห็น
เราว่าการใช้ภาษาอย่างนี้ของคอฟฟี่ก็เป็นเอกลักษณ์ดีนะ