cnntuntrain55
ดู Blog ทั้งหมด

“有点儿”与“一点儿”

เขียนโดย cnntuntrain55

有点儿”与“一点儿( yǒu  diǎner  yǔ  yì diǎner )


ข้อแตกต่างของการใช้     有点儿”与 “一点儿

 ทั้ง  2  คำนี้    แปลว่า   “ นิดหน่อย ”    แสดงถึงระดับที่ยังไม่ลึกมาก    แต่การใช้และตำแหน่งที่วางในประโยครวมทั้งความหมายนั้น  ต่างกันโดยสิ้นเชิง


有点儿

1.  有点儿”   เป็นคำกริยาวิเศษณ์     ทำหน้าที่ขยายคำกริยา หรือ คำคุณศัพท์เป็นหลักมักใช้วางไว้หน้าคำคุณศัพท์     ส่วนใหญ่ใช้กับคำที่มีความหมายในด้านลบ

              รูปประโยค         有点儿 + 形容词    


2.   有点儿” มักใช้ในการพูดถึงความรู้สึกของตนเอง และมักเป็นความรู้สึกที่ไม่ดี   

เช่น        这件衣服有点儿贵 ,我不想买了。

            :   zhè jiàn yī fu yǒu diǎner guìwǒ bù xiǎng mǎi le

           :   เสื้อตัวนี้ค่อนข้างจะแพงไปนิดหน่อย  ฉันไม่คิดอยากจะซึ้อแล้ว

ตย.ข้อนี้    有点儿”  มีความหมายว่า  “ ค่อนข้างจะ


3.  有点儿”  สามารถใช้วางไว้หน้าคำกริยา  ที่เป็นการแสดงออกจากใจ


เช่น         他有点儿不喜欢她了  เขาค่อนข้างจะไม่ชอบเธอแล้ว

            :  tā yǒu diǎner bù xǐ huan tā le


4.   หลัง 有点儿”สามารถทำเป็นประโยคปฎิเสธได้โดยใช้ 不”ตามได้ 

ดังตัวอย่างข้างต้น

一点儿


1. “一点儿”   เป็นลักษณะนาม    ส่วนใหญ่ขยายคำนาม    มักวางไว้หลังคำคุณศัพท์

รูปประโยค         形容词 + 一点儿



2.  “一点儿” จะใช้ในเวลาที่จะเปรียบเทียบ     ซึ่งการเปรียบเทียบนี้จะเป็นการเปรียบเทียบระหว่างสิ่งของ   2 สิ่ง    สามารถใช้คำพูดเปรียบเทียบได้       

เช่น             这件衣服比那件衣服贵(一)点儿。

              : zhè jiàn yī fu bǐ nà jiàn yī fu guì(yī) diǎner

      :  เสื้อตัวนี้แพงกว่าตัวนั้นนิดหน่อย


หรือ   อาจเป็นการเปรียบเทียบสถานการณ์ 2  สถานการณ์ก็ได้    ซึ่งเป็นการเปรียบเทียบสถานการณ์ที่ตนเองต้องการกับสถานการณ์จริง ณ. ขณะนั้น    ( นั่นก็คือ   ต้องการให้กระทำช้าลงกว่าขณะนี้ที่ยังคงกระทำอยู่ )    ดังนั้นเรามักจะใช้      形容词 + 一点儿      ในประโยคคำสั่ง , ขอร้อง , เพื่อสนองถึงความหวัง , เรียกร้องของตนเอง

เช่น            请你走慢(一)点儿  คุณกรุณาเดินช้าสักนิดนึง

             : Qǐng nǐ zǒu màn(yī)diǎner

             

   หลักการใช้     形容词 + 一点儿     ที่มี leร่วมอยู่ในรูปประโยคด้วยนั้น    จะมีอยู่     2 ตำแหน่ง     3 ความหมาย      เช่น

一、  形容词  +    +  一点儿

1.1.     แสดงถึงสถานการณ์หนี่ง ๆ    ซึ่งไม่สอดคล้องกับข้อเรียกร้อง หรือ มาตรฐานของ有点儿 + 形容词       เวลาที่ใช้ในการเปรียบเทียบจะมีความหมายใกล้เคียงกัน   

 เช่น    现在已经三点了,这只表慢点儿。

              : xiàn zài yǐjīng sān diǎn lezhè zhī biǎo màn le diǎner

                                 : ขณะนี้เป็นเวลาบ่าย   3 โมงแล้วนาฬิกาเรือนนี้เดินช้าไปนิดนึง

1.2.      แสดงถึงการเปลี่ยนแปลงของการเปรียบเทียบกัน กับสิ่งของ หรือ สถานการณ์ที่เป็นแรกเริ่มเดิมที   

เช่น      这只表总是走得很快,我把它调了一下,它才慢了 (一)点儿

         :  zhè zhī biǎo zǒng shì zǒu dé hěn kuàiwǒ bǎ tā diào le   yíxià, cái màn le diǎner

       : นาฬิกาเรือนนี้เดินเร็วเป็นประจำฉันไขลานตั้งมันใหม่นิดหน่อยมันก็ค่อยเดินช้าลง 

二、    形容词 +  一点儿   + 

       แสดงถึง  ความหวังต่อการเปลี่ยนแปลงของการยืนยัน , ยอมรับในสภาพความเป็นจริง

 เช่น         他有点儿不喜欢她了  เขาค่อนข้างจะไม่ชอบเธอแล้ว

                               :  tā yǒu diǎner bù xǐ huan tā le

สิ่งที่ควรรู้และควรระวัง  ในหลักการใช้รูปประโยคทั้ง  3  ประเภท นั่นคือ

有点儿 + 形容词  ) , “形容词  +    +  一点儿  ”) ,

(“ 形容词 +  一点儿   +  ”)

 

            3. “一点儿”  จะวางไว้หน้าคำนาม   ในขณะที่เป็นลักษณะนาม

เช่น          他今天喝了一点儿酒。

     :  tā jīn tiān hē le yì diǎner jiǔ。
 

          : วันนี้เขาดื่มเหล้านิดหน่อย
4.
  ใช้  “一点儿”  หน้าคำ  形容词  มักไม่ควรใส่    “不”

考考你 ( kǎo kǎo nǐ)แบบฝึกหัด

请用“有点儿” “一点儿” 填空 :  

1.  这件衣服 ______ 大了,麻烦你给我拿件小  _____   的。

2.  我现在开始 _______ 不相信他了。

3.  我前两天 _______ 感冒,现在好 _______ 了。

4.  你说得 _______ 不清楚,清你再说清楚 _______

5.  他这个人别的都好,就是脾气急了 _______

6.  一说起过去的辛酸往事,她总是 ______ 控制不住自己的情绪。

เฉลยแบบฝึกหัด
1.   有一点儿 ,一点儿             2.  有一点儿

                              3 有一点儿 ,一点儿             4.  有一点儿 ,一点儿

                              5. 一点儿                                                                       6.      有一点儿

ความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 1
เนื้อหาดี
ความคิดเห็นที่ 2
ทำดีมาก ทำต่อไป เป็นกำลังใจตลอดไป
ความคิดเห็นที่ 3
ดีค่ะ เนื้อหาสาระดี ชอบ ๆ ค่ะ