Cheryl Cole : Fight For This Love Lyrics
:::: Helegriel DEDICATED TO REVERIES :::: |
สวัสดีค่ะ อย่างที่บอกไปแล้วว่าวันนี้ขยัน แปล2เพลงรวด และนี่คือ.. FIGHT FOR THIS LOVE สู้เพื่อความรักนี้! คิดว่าเหมาะกับคู่รักที่คบกันมาแล้วเริ่มจะพ้นจากช่วงลุ่มหลงกันและกัน (หรือที่เรียกกันว่า 'ช่วงโลกสีชมพู / ช่วงโปรโมชั่น') บางทีก็คงถึงเวลา ลืมตาคำนึงถึงสิ่งต่างๆ เพื่อให้ความรักนี้ยั่งยืนมั่นคงน้อ แน่นอนเช่นเคย ขอบคุณเนื้อเพลงจากเว็บเมโทร แผ่นรองจากบอร์ดยิ้มหวาน และคลิปจากยูทูปค่ะ Too much of anything can make you sick อะไรๆที่มากเกินไปอาจทำให้คุณไม่สบาย Even the good can be a curse แม้แต่สิ่งดีก็อาจกลายเป็นคำสาปร้าย Makes it hard to know which road to go down ทำให้มันยากที่จะรู้ว่าควรเลือกเดินไปทางไหนดี Knowing too much can get you hurt การรู้มากไปก็อาจทำให้คุณเจ็บปวดได้ Is it better? Is it worse? มันดีกว่าไหม หรือมันแย่กว่า Are we sitting in reverse? นี่เรากำลังนั่งสลับที่กันหรือเปล่า (กลับกันนี่น่าจะหมายถึง อยู่ผิดที่ผิดทาง ประมาณนั้น) It's just like we're going backwards เหมือนกับว่าเรากำลังก้าวถอยหลัง I know where I want this to go ฉันรู้ว่าฉันอยากให้มันเป็นไปถึงจุดไหน Driving fast but let's go slow เรามาเร็ว แต่ตอนนี้ช้าลงกันหน่อยดีกว่า What I don't wanna do is crash, no เพราะฉันไม่อยากจะชน ไม่เลย Just know that you're not in this thing alone ขอแค่รู้ไว้ว่า คุณไม่ได้อยู่คนเดียว There's always a place in me you can call home ฉันมีที่ให้คุณมาพักใจได้เสมอ (ถ้าแปลตรงๆคือ มีที่เสมอในตัวฉันที่คุณสามารถเรียกว่าบ้าน) Whenever you feel like we're growing apart เมื่อไรก็ตามที่คุณรู้สึกว่าเรากำลังแยกจากกัน Let's just go back, back, back, back, back to the start ก็กลับ กลับ (x 4) ไปยังจุดเริ่มต้นของเราใหม่กันเถอะ Anything that's worth having อะไรก็ตาม ที่มีคุณค่าที่จะมีเอาไว้ Is sure enough worth fighting for ก็แน่นอนว่ามีคุณค่าเพียงพอจะต่อสู้เพื่อมัน Quitting's out of the question when it gets tough เมื่อมันยากลำบากน่ากลัวก็ไม่ต้องตั้งคำถาม Gotta fight some more เราจะต้องสู้อีก We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love เราจะต้องสู้ สู้ (x 4) เพื่อความรักนี้ If it's worth having it's worth fighting for ถ้ามันมีคุณค่าพอที่จะมีรัก ก็ต้องมีคุณค่าพอจะสู้เพื่อรัก Now every day ain't gon' be no picnic ทุกวันนี้ไม่ใช่เรื่องสนุกๆอย่างไปปิกนิก Love ain't a walk in the park ความรักไม่ได้สบายๆเหมือนเดินเล่นในสวนสาธารณะ All you can do is make the best of it now ทั้งหมดที่คุณทำได้ก็คือ ทำให้ดีที่สุดตอนนี้ Can't be afraid of the dark จะมัวกลัวความมืดมนไม่ได้หรอก (ซ้ำ) I don't know where we're heading I'm willing and ready to go ฉันไม่รู้ว่าเรากำลังจะไปที่ไหนแต่ฉันตั้งใจและพร้อมที่จะก้าวไป We've been driving so fast we just need to slow down and just roll ที่ผ่านมาเราไปกันเร็วเหลือเกิน เราต้องช้าลงแล้วกลิ้งไป (น่าจะหมายความว่า ตอนแรกที่เรารักกันเราทำทุกอย่างกันรวดเร็วไม่ค่อยคิดถึงอะไร แต่ตอนนี้ถึงเวลาต้องช้าลงและคำนึงถึงเรื่องต่างๆบ้าง) Anything that's worth having อะไรก็ตาม ที่มีคุณค่าที่จะมีเอาไว้ Is sure enough worth fighting for ก็แน่นอนว่ามีคุณค่าเพียงพอจะต่อสู้เพื่อมัน Quitting's out of the question when it gets tough เมื่อมันยากลำบากน่ากลัวก็ไม่ต้องตั้งคำถาม Gotta fight some more เราจะต้องสู้อีก We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love เราจะต้องสู้ สู้ (x 4) เพื่อความรักนี้ If it's worth having it's worth fighting for ถ้ามันมีคุณค่าพอที่จะมีรัก ก็ต้องมีคุณค่าพอจะสู้เพื่อรัก (ซ้ำ) |
ความคิดเห็น
ชอบมากมายเพลงนี้
ช่วยแปลเพลง gypsy ของ shakira ให้หน่อยได้มั้ยค่ะ
หวังว่าคงไม่รบกวนมากเกินไป
ขอบคุณล่วงหน้าคร่า
ขอบคุณค่ะ สำหรับการแปลเพลง
ขอบคุณที่แปล นะจ๊ะ