Umbrellas And Elephants By Cinematic Sunrise
“ร่มและคันร่ม”
เพลงนี้มีการเล่นคำไปมาค่ะ
อย่างชื่อเพลง ตอนแรกมู่แปลว่า ร่มและช้าง หัวเราะ
เพลงนี้มีแสลงเฉพาะอยู่ค่ะ ฮ่าๆ แต่ชอบนะเพลงนี้
เข้ากับบรรยากาศตอนนี้สุดๆ ไม่ว่าวันไหน ฝนตกทุกวันเลย
อากาศน่านอนนะ ว่ามั้ย?
Dressed up from head to toe, to get by.
It seems once again, I forgot what keeps me safe and dry.
To the weepy windowpanes, that are dripping with dew.
I can hear the rain outside, falling from the sky
and you can hear the...
ค่อยๆ ถอดเดรสออกทางศีรษะแล้วทิ้งลงที่ปลายเท้า
มันก็อย่างเคยอีกครั้งนั้นแหละ ฉันสะเพร่าอีกแล้ว ลืมที่จะทำให้ตัวเองไม่เปียกอีกแล้ว(ลืมร่ม)
หน้าต่างกำลังหลั่งน้ำตา หยดน้ำค้างกำลังร่วงลงทีละหยด
ฉันได้ยินเสียงจากข้างนอก มันตกลงมาจากฟากฟ้า
แล้วคุณล่ะ ได้ยิน
Pitter patter on the rooftop.
You can listen to the rhythm of the raindrops.
I wish that the sun would come and stay,
but this is a song for rainy days.
เสียงหยดฝนที่หล่นกระทบหลังคา
คุณได้ยินท่วงทำนองหยดน้ำฝนนั่นมั้ย
ฉันหวังว่าดวงอาทิตย์จะมาเร็วๆ อยู่ไปนานแสนนาน
แต่นี่คือบทเพลงในวันฝนตก
[Leo D. quote from the movie "Basketball Diaries":]
"You're growing up, and the rain sort of remains on the branches of a tree
that will someday rule the Earth, and it's good that there is rain.
It clears the month of your sorry rainbow expressions,
and it clears the streets of the silent armies, so we can dance."
[คำคมของ Leo D. จากภาพยนตร์เรื่อง "Basketball Diaries":]
“คุณเติบโตขึ้น และสายฝนหยดเล็กๆ เป็นเศษซากกิ่งก้านสาขาของต้นไม้ใหญ่
ในสักวันหนึ่ง นี่คือกฎของโลกนี้, และมันวิเศษมากที่มีสายฝนเช่นนี้
มันช่วยชะล้างเดือนแห่งความเศร้าของคุณ ด้วยสายรุ้งนั่นไง,
และมันชะล้างถนนแห่งสงครามนั่น เพื่อให้เราได้ออกมาเต้นรำด้วยกัน”
let's go dance around in the rain
don't pay any attention to the people staring from inside
we'll leave all our cares behind
and you can hear it the...
มาเถอะ มาเต้นรำไปกับสายฝน
อย่าใส่ใจกับผู้คนที่เอาแต่จ้องมองเราจากในบ้านแบบนั้นเลย
เราจะทิ้งทุกอย่างที่เราใส่ใจไว้ข้างหลัง
แล้วคุณล่ะ ได้ยิน
Pitter patter on the rooftop.
You can listen to the rhythm of the raindrops.
I wish that the sun would come and stay,
but this is a song for rainy days.
เสียงหยดฝนที่หล่นกระทบหลังคา
คุณได้ยินท่วงทำนองหยดน้ำฝนนั่นมั้ย
ฉันหวังว่าดวงอาทิตย์จะมาเร็วๆ อยู่ไปนานแสนนาน
แต่นี่คือบทเพลงในวันฝนตก
And I know once the clouds shed their tears..
I know that I'll be okay.
I know that I'll be okay.
และฉันรู้ สิ่งเดียวที่เมฆฝนหลั่งน้ำตาออกมา
ฉันรู้ นี่แหละที่ทำให้ฉันดีขึ้นมา
ฉันรู้ ว่าสิ่งนี้มันทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้นมา
even if the rain always wins
and forces my eyes shut, to dream of.
I'll still dream of brighter days.
ไม่ว่าสายฝนจะเป็นผู้ชนะตลอดไปหรือไม่ก็ตาม
และบังคับให้ฉันปิดตาลง เพื่อจะฝันถึง
ฉันยังคงฝันถึงวันที่ท้องฟ้าแจ่มใส
Pitter patter on the rooftop.
You can listen to the rhythm of the raindrops.
I wish that the sun would come and stay,
but this is a song for rainy days.
เสียงหยดฝนที่หล่นกระทบหลังคา
คุณได้ยินท่วงทำนองหยดน้ำฝนนั่นมั้ย
ฉันหวังว่าดวงอาทิตย์จะมาเร็วๆ อยู่ไปนานแสนนาน
แต่นี่คือบทเพลงในวันฝนตก
ความคิดเห็น
but this is a song for rainy days.
เจอที่ 4shared อยู่นะคะ
สงสัยว่าระบบเสิร์ซของ 4shard จะมีปัญหาค่ะ
ชอบเพลงนี้อ่ะ ชอบ T_T
ชอบท่อนนี้จังเจ๊
And I know once the clouds shed their tears..
I know that I'll be okay...
let's go dance around in the rain
don't pay any attention to the people staring from inside
we'll leave all our cares behind
My name is Aly and I would like to know if you would have any interest to have your website here at dek-d.com promoted as a resource on our blog alychidesign.com ?
We are in the midst of updating our broken link resources to include current and up to date resources for our readers. Our resource links are manually approved allowing us to mark a link as a do-follow link as well
.
If you may be interested please in being included as a resource on our blog, please let me know.
Thanks,
Aly