ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Cloudy Song แปลเพลงภาษาอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น แบบเบลอๆ

    ลำดับตอนที่ #18 : Angel of Death - IA [by request]

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 105
      0
      13 ส.ค. 61

    CR.SHL




    何か何かが

    …nanka nanka ga

    เมื่อบางสิ่งบางอย่าง
    おかしいよって

    okashii yo tte

    มันดูแปลกไป
    むしろ正しいことがありますか?

    mushiro tadashii koto ga arimasuka

    มันควรจะเป็นแบบนี้งั้นรึ



    今更すぎる 友情

    ima sara sugiru yuujou

    มิตรภาพน่ะ ตอนนี้มันกลายเป็นเพียงอดีตไปแล้ว
    そのくだらない夢の続きを

    sono kudaranai yume no tsudzuki wo

    มีจุดไหนบ้างล่ะที่จะต้องคอยปกป้อง
    守る意味はあるのですか

    mamoru imi wa arun desu ka

    ความต่อเนื่องของฝันอันแสนไร้ค่างั้นรึ



    だって 幸せを噛みしめて 

    datte shiawase wo kamishimete

    เป็นเพราะว่าเธอนั้นบดขยี้ผู้คน
    前を向く人を

    mae wo muku hito wo

    ผู้ซึ่งเผชิญกับการก้าวไปข้างหน้า
    踏みつぶした君

    fumitsubushita kimi

    กำความสุขนั้นไว้



    泣いてみせて 怒ってみせて

    naite misete okotte misete

    แสดงให้ผมเห็นเธอร้องไห้และความโกรธเกรี้ยวของเธอสิ
    叫んでみせて

    sakende misete

    ตะโกนมันออกมาเลย
    君のその 不気味な笑顔で 

    kimi no sono bukimi na egao de

    อย่ามาจ้องมองผมด้วย
    僕を見つめないで

    boku wo mitsumenai de

    ไอ้รอยยิ้มน่าขนลุกนั่นนะ!



    どうか

    douka

    ได้โปรดเถอะ
    教えてくれ 教えてくれ

    oshietekure oshietekure

    บอกผมทีสิ บอกผมที
    喜びの意味を

    yorokobi no imi wo

    ความหมายของความสุขนั้น
    笑われ 笑っても 

    waraware waratte mo

    ดังนั้นถึงเธอจะหัวเราะ
    馬鹿だからわかんないんだよ

    baka dakara wakannain da yo

    ผมก็เป็นแค่คนโง่ที่ไม่อาจเข้าใจงั้นรึ



    夢をみせて 夢をみせて

    yume wo misete yume wo misete

    แสดงให้เห็นความฝันสิ แสดงให้ผมเห็นความฝันนั้น
    空き部屋を探して

    aki beya wo sagashite

    ค้นหาห้องที่ว่างเปล่า
    れは誰の噂?

    kore wa dare no uwasa

    ใครเป็นเจ้าของข่าวลือกัน



    何か何かがおかしいよって

    …nanka nanka ga okashii yo tte

    เมื่อบางสิ่งบางอย่างมันดูแปลกไป
    むしろ正しいことがありますか?

    mushiro tadashii koto ga arimasuka

    มันควรจะเป็นแบบนี้งั้นรึ


    自分!」「自分!」

    “jibun jibun” no

    จงเป็น “ตัวของตัวเอง”
    の病状

    byoujou

    เชื้อโรคนั่น
    そのくだらない夢の続きを

    sono kudaranai yume no tsudzuki wo

    มีเหตุผลอะไรบ้างที่ต้องคอยปกป้อง
    守る意味はあるのですか

    mamoru imi wa arun desu ka

    ความต่อเนื่องของฝันอันแสนไร้ค่านั่นกัน



    だって 大切なものを 

    datte taisetsu na mono wo

    เป็นเพราะว่าเธอนั้นบดขยี้ผู้คน
    守ろうとした人を

    mamorou to shita hito wo

    ผู้ที่พยายามจะปกป้อง
    踏みつぶした君

    fumitsubushita kimi

    สิ่งล้ำค่าของพวกเขา



    叶エテアゲル 応エテアゲル

    kanaete ageru kotaete ageru

    ผมจะอวยพรให้ความปราถนาของเธอ ตอบคำถามเธอ
    許シテアゲル

    yurushite ageru

    ยกโทษให้เธอ
    本当は 笑顔の裏側

    hontou wa egao no uragawa

    ในอีกด้านของรอยยิ้มนั่น
    誰を殺したの?

    dare wo koroshita no

    ใครเป็นคนฆ่ากัน




    どうか

    douka

    ได้โปรดเถอะ
    教えてくれ 教えてくれ

    oshietekure oshiete kure

    บอกผมทีสิ บอกผมที
    悲しみの意味を

    kanashimi no imi wo

    ความหมายของความเสียใจน่ะ
    嫌われ 嫌っても

    kiraware kiratte mo

    ดังนั้นถึงแม้ว่าเธอจะเกลียดผม
    馬鹿だからわかんないんだろ?

    baka dakara wakannain daro

    ผมก็เป็นแค่คนโง่ที่ไม่อาจเข้าใจงั้นรึ



    夢をみせて 夢をみせて

    yume wo misete yume wo misete

    แสดงให้เห็นความฝันสิ แสดงให้ผมเห็นความฝันนั้น
    空き部屋を探して

    aki beya wo sagashite

    ค้นหาห้องที่ว่างเปล่า
    これは君の噂

    kore wa kimi no uwasa

    นี่คือข่าวลือของเธอเองนะ



    情弱で自称

    …joujaku de jishou

    สำหรับผู้ที่ไร้การศึกษา
    天才の君のこと

    tensai no kimi no koto

    อัจฉริยะได้ประกาศตนออกมา
    褒めてあげるから

    homete ageru kara

    แล้วผมจะยกย่องเธอ



    お願いだよ お願いだよ

    onegai da yo onegai da yo

    ได้โปรดเถอะนะ ได้โปรดเถอะ
    お願いだよ お願いだ

    onegai da yo onegai da

    ได้โปรดเถอะนะ ได้โปรดเถอะ
    僕の近くから

    boku no chikaku kara

    ผมอยากให้เธอ
    消えてほしいんだよ

    kiete hoshiin da yo

    หายตัวไปจากด้านของผมซะ!



    教えてくれ 教えてくれ

    oshiete kure oshiete kure

    บอกผมมาสิ บอกผมมา
    喜びの意味を

    yorokobi no imi wo

    ความหมายของความสุขนั้น
    笑われ 笑っても

    waraware waratte mo

    ดังนั้นถึงเธอจะหัวเราะ
    馬鹿だからわかんないんだよ

    baka dakara wakannain da yo

    ผมก็เป็นแค่คนโง่ที่ไม่อาจเข้าใจ



    泣き散らして 夢を見ては

    nakichirashite yume wo mite wa

    ร้องไห้ภายในความฝันนั่น
    僕は手を伸ばした

    boku wa te wo nobashita

    ผมแบมือออกมา
    それを君が笑う

    sore wo kimi ga warau

    เธอหัวเราะเยาะออกมา



    君を 僕は笑おう

    kimi wo boku wa waraou

    ในตอนนี้ล่ะ ทีผมจะหัวเราะเยาะใส่เธอบ้างแล้ว


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×