ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Cloudy Song แปลเพลงภาษาอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น แบบเบลอๆ

    ลำดับตอนที่ #91 : unravel (Bricie ver.) [by request]

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 58
      0
      20 พ.ย. 61

           
    CR.FMlLl
        


    Oh won’t you tell me

    เธอจะไม่บอกฉันหน่อยหรือ

    Please, just tell me

    ได้โปรดบอกฉันที

    Explain how this should work

    อธิบายมาสิว่ามันทำงานยังไง

    Well now who could it be?

    แล้วตอนนี้ใครกัน

    That lives inside of me

    ที่อาศัยอยู่ข้างในฉัน

    I’m broken lying

    ฉันคือการโกหกที่พังทลาย

    Helpless, shattered

    ไร้ซึ่งความช่วยเหลือ ป่นปี้ไม่มีชิ้นดี

    Surround by the world

    ถูกสำรวจโดยโลก

    And, yet your smiling bright

    และรอยยิ้มที่สดใสของเธอยัง

    Completely blind to life

    มืดบอดไปจากชีวิตอย่างสมบูรณ์

    My ruptured lungs;

    ปอดที่ฉีดขาดของฉัน

    They were left this way

    มันถูกทอดทิ้งด้วยการนี้

    For once, I’m out of breath

    ครั้งหนึ่ง ฉันหายใจไม่ออก

    The truth I seek

    ความจริงที่ฉันพบ

    Never felt so bleak

    ไม่เคยรู้สึกหนาวเหน็บเพียงนั้น

    But I maintain my dept

    แต่ฉันก็ยังรักษาพรรคพวกของฉันไว้

    Freeze

    จงหยุด

    I’m breakable, unbreakable               

    ฉันนั้นทั้งสามารถแตกสลายได้ และแตกสลายไม่ได้

    I’m shaking, unshakable

    ฉันทั้งสั่น และสั่นไม่ได้

    Until the day that you find me

    จนกว่าวันที่เธอหาฉันพบ

    I’ll stand here existing and

    ฉันจะยืนอยู่ที่นี่ ที่ดำรงอยู่และ

    Feeling wretched existence

    รู้สึกถึงการดำรงอยู่ที่แสนชั่วร้าย (ไม่ค่อยเข้าใจท่อนนี้เท่าไหร่ ขอโทษด้วยค่ะ)

    Consuming life – force

    กัดกินพลังชีวิต

    Till I grow distance

    จนกว่าฉันจะเติบโต ระยะห่างนั้น

    Don’t bother searching

    ไม่อาจรบกวนการค้นหา

    For somebody like me

    คนอย่างฉันได้

    A fading no one

    คนไร้ตัวตนที่จางหาย

    I don’t want to hurt you

    ฉันไม่อยากทำร้ายเธอ

    It’s not my nature

    มันไม่ใช่วิสัยของฉัน

    A monster born from dusk

    สัตว์ร้ายที่ถือกำเนิดจากความมืด

    To dawn can’t be your savior

    สู่รุ่งอรุณนั้นไม่อาจเป็นผู้กอบกู้ของเธอได้หรอก

    Remember the ‘me’ the way

    จดจำ “ฉัน” ในแบบที่

    I used to be

    ฉันเคยเป็น

    As who I still should be

    ในฐานะของคนที่ฉันควรเป็น

    The isolation spreads and tears

    ความเงียบเหงา การแพร่กระจาย และน้ำตา

    Those happy days, pierce into me

    วันอันแสนสุขนั้น แทงเข้ามาในตัวฉัน

    The lonely memories cease to care

    ความทรงจำที่โดดเดี่ยวยุติการดูแล

    They spread throughout my history

    มันแพร่เข้ามาตลอดประวัติศาสตร์ของฉัน

    I’ll never move

    ฉันจะไม่เคลื่อนไหว

    I’ll never lose

    ฉันจะไม่แพ้

    I’ll never move

    ฉันจะไม่เคลื่อนไหว

    I’ll never lose

    ฉันจะไม่แพ้

    I’ll never move

    ฉันจะไม่เคลื่อนไหว

    I’ll never lose you

    ฉันจะไม่แพ้เธอ

    Unraveling the world

    โลกที่ถูกคลี่คลาย

    At once, I start changing

    ครั้งหนึ่ง ฉันเริ่มที่จะเปลี่ยนแปลง

    Yet, everything’s remaining

    กระนั้น ทุกสิ่งยังคงเหลืออยู่

    These world I felt world join as one

    โลกนี้ที่ฉันรู้สึกได้ว่าก็มาเข้าร่วมเช่นกัน

    They fade away before they’ve begun

    มันจางหายไปก่อนที่จะได้เริ่มต้น

    I’m breakable, unbreakable

    ฉันนั้นทั้งแตกสลายได้ และแตกสลายไม่ได้

    I’m shaking yet, unshakable

    ฉันยังไม่ได้สั่น ฉันสั่นไม่ได้

    Until these hands ‘contaminate’ you

    จนกว่ามือนี้จะ

    I’ll stand here. Existing and

    ฉันจะยืนอยู่ตรงนี้ ดำรงอยู่และ

    Feeling wretched existence

    รู้สึกถึงการดำรงอยู่ที่แสนชั่วร้าย

    Consuming life-force till,

    กลืนกินพลังชีวิต จนกระทั่ง

    I grow distant

    ฉันเติบโต ระยะทางนั้น

    Don’t bother searching

    ไม่เป็นปัญหาในการค้นหา

    For somebody like me

    คนอย่างฉัน

    A fading no one

    คนไร้ตัวตนที่จางหาย

    This lonely space,

    อวกาศที่โดดเดี่ยวนี้

    Held into place

    ที่ถูกจัดเอาไว้

    By someone crazy

    โดยคนบ้าๆ สักคน

    Shall melt away

    มาละลายหายไป

    Till dawn to day

    จนกว่าจะรุ่งสางเถอะ

    As things get hazy

    ดังสิ่งต่างๆ เริ่มสลัว

    So, please think of me

    ดังนั้น ได้โปรดคิดถึงฉัน

    The way I used to be

    ในแบบที่ฉันเคยเป็น

    As who I really should be

    ในฐานะของคนที่ฉันเคยเป็น

    So don’t forget me

    ดังนั้นอย่าลืมฉันเชียวล่ะ

    You can’t forget me

    เธอลืมฉันไม่ได้หรอก

    You won’t forget me

    เธอจะไม่ลืมฉัน

    Please, don’t forget me

    ได้โปรดอย่าลืมฉัน

    With changing inside,

    ด้วยภายในที่เปลี่ยนไป

    I’m completely paralyzed

    ฉันเป็นอัมพาตโดยสมบูรณ์

    Remaining corrupt as

    ความชั่วร้ายที่ยังหลงเหลืออยู่

    I wish for paradise

    ฉันวิงวอนต่อสรวงสวรรค์

    Remember the ‘me’

    ช่วยจดจำ “ฉัน”

    Oh, won’t you tell?

    จะไม่บอกหน่อยหรือ

    Oh. Please just tell

    ช่วยบอกหน่อยเถอะ

    Well, now who could it be?

    ตอนนี้ใครกัน

    That lives inside of me?

    ที่อาศัยอยู่ภายในตัวฉัน

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×