ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Cloudy Song แปลเพลงภาษาอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น แบบเบลอๆ

    ลำดับตอนที่ #96 : Perfect - ONE DIRECTION

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 59
      1
      20 พ.ย. 61

    S
    N
    A
    P

     


    I might never be your knight in shining armor

    ฉันอาจไม่เคยเป็นอัศวินในชุดเกราะเงาวับของเธอ
    I might never be the one you take home to mother

    ฉันอาจไม่เคยเป็นคนที่พาเธอไปพบแม่ถึงบ้าน
    And I might never be the one who brings you flowers

    และฉันอาจไม่เคยเป็นคนที่มอบดอกไม้ให้เธอ
    But I can be the one, be the one tonight

    แต่ในคืนนี้ฉันจะเป็นเพียงบุคคลหนึ่งเดียวนั้น

    When I first saw you

    ในตอนที่ฉันเจอเธอครั้งแรก
    From across the room

    จากฟากตรงข้ามของห้อง
    I could tell that you were curious,

    บอกได้เลยว่าเธอน่ะเป็นคนแปลกๆ
    Oh, yeah
    Girl, I hope you’re sure

    สาวน้อย ฉันหวังว่าเธอจะมั่นใจนะ
    What you're looking for

    ว่าอะไรคือสิ่งที่เธอตามหาอยู่
    'Cause I'm not good at making promises
    เพราะฉันไม่ค่อยรักษาสัญญาอะไรนักหรอก


    But if you like causing trouble up in hotel rooms

    แต่ถ้าเธอชอบก่อเรื่องยุ่งๆ ภายในห้องพักโรงแรม
    And if you like having secret little rendezvous

    และถ้าเธอชอบที่จะมีที่นัดพบลับๆ เล็กๆ
    If you like to do the things you know that we shouldn’t do
    ถ้าเธอชอบที่จะทำอะไรที่รู้ดีอยู่แก่ใจว่าไม่ควรทำ

    Then baby, I'm perfect

    งั้นที่รัก ฉันน่ะเหมาะเลยล่ะ
    Baby, I'm perfect for you

    ที่รัก ฉันนี่แหละเหมาะกับเธอแล้ว
    And if you like midnight driving with the windows down
    และถ้าเธอชอบขับรถในตอนเที่ยงคืนโดยลดกระจกหน้าต่างลง

    And if you like going places we can’t even pronounce

    และถ้าเธอชอบไปในที่ที่เราไม่อาจประกาศออกไปได้
    If you like to do whatever you've been dreaming about
    ถ้าเธอชอบทำในสิ่งที่วาดฝันเอาไว้

    Then baby, you're perfect

    งั้นที่รัก เธอน่ะสมบูรณ์แบบเลยล่ะ
    Baby, you're perfect

    ที่รัก เธอนั้นช่างสมบูรณ์แบบ
    So let's start right now

    มาเริ่มกันเลยเถอะ

    I might never be the hands you put your heart in
    เธออาจไม่เคยได้รับหัวใจของเธอไว้ในกำมือ

    Or the arms that hold you any time you want them
    หรือจะเป็นแขนที่โอบกอดเธอในยามที่เธอต้องการก็ตาม

    But that don’t mean that we can’t live here in the moment

    แต่นั่นก็ไม่ได้หมายความว่าเราจะไม่สามารถอยู่ด้วยกันได้ในชั่วขณะนี้
    'Cause I can be the one you love from time to time

    เพราะฉันสามารถเป็นคนที่เธอรักได้นานๆ

    When I first saw you

    ในตอนที่ฉันเจอเธอครั้งแรก
    From across the room

    จากฝั่งตรงข้ามของห้อง
    I could tell that you were curious,
    บอกได้เลยว่าเธอเป็นคนแปลกๆ

    Oh, yeah
    Girl, I hope you’re sure

    สาวน้อย ฉันหวังว่าเธอจะมั่นใจนะ
    What you're looking for

    ว่าอะไรที่เธอมองหาอยู่
    'Cause I'm not good at making promises
    เพราะฉันไม่ค่อยรักษาสัญญานักหรอก


    But if you like causing trouble up in hotel rooms
    แต่ถ้าเธอชอบสร้างปัญหาในห้องพักของโรงแรม

    And if you like having secret little rendezvous

    และถ้าเธอชอบที่จะมีที่นัดพบลับๆ เล็กๆ
    If you like to do the things you know that we shouldn’t do
    และถ้าเธอชอบที่จะทำในสิ่งที่รู้อยู่แก่ใจว่าไม่ควรทำ

    Then baby, I'm perfect

    งั้นที่รัก ฉันก็เหมาะแล้วล่ะ
    Baby, I'm perfect for you

    ที่รัก ฉันนี่แหละที่เหมาะสมกับเธอแล้ว
    And if you like midnight driving with the windows down
    และถ้าเธอชอบที่จะขับรถตอนเที่ยงคืนโดยลดกระจกลง

    And if you like going places we can’t even pronounce

    และถ้าเธอชอบที่จะไปในที่ที่เราไม่อาจประกาศออกไปได้
    If you like to do whatever you've been dreaming about

    ถ้าเธอชอบที่จะทำให้สิ่งที่วาดฝันไว้
    Then baby, you're perfect

    งั้นที่รัก เธอนั้นสมบูรณ์แบบ
    Baby, you're perfect

    ที่รัก เธอช่างสมบูรณ์แบบ
    So let's start right now

    มาเริ่มกันเลยเถอะ

    And if you like cameras flashing every time we go out,
    และถ้าเธอชอบที่จะมีแสงแฟลชสาดส่องไปยังทุกที่ที่เราไป

    Oh, yeah
    And if you're looking for someone to write your break-up songs about
    และถ้าเธอมองหาสักคนที่จะเขียนเพลงที่เกี่ยวกับการเลิกกันละก็

    Baby, I'm perfect

    ที่รัก ฉันนี่แหละเหมาะเลย
    Baby, we're perfect

    ที่รัก เรานี่มันช่างสมบูรณ์แบบ

    If you like causing trouble up in hotel rooms

    ถ้าเธอชอบสร้างปัญหาในห้องพักของโรงแรม
    And if you like having secret little rendezvous

    และถ้าเธอชอบที่จะมีที่นัดพบลับๆ เล็กๆ
    If you like to do the things you know that we shouldn’t do
    ถ้าเธอชอบทำในสิ่งที่รู้อยู่แก่ใจว่าไม่ควรทำ

    Then baby, I'm perfect

    งั้นที่รัก ฉันนี่แหละเหมาะเลย
    Baby, I'm perfect for you

    ที่รัก ฉันเหมาะสมกับเธอ
    And if you like midnight driving with the windows down
    และถ้าเธอชอบที่จะขับรถตอนเที่ยงคืนโดยลดกระจกรถลง

    And if you like going places we can’t even pronounce

    และถ้าเธอชอบที่จะไปในที่ที่เราประกาศออกไปไม่ได้
    If you like to do whatever you've been dreaming about

    ถ้าเธอชอบทำในสิ่งที่เฝ้าฝันถึง
    Then baby, you're perfect

    งั้นที่รัก เธอน่ะสมบูรณ์แบบ
    Baby, you're perfect

    ที่รัก เธอช่างสมบูรณ์แบบ
    So let's start right now

    มาเริ่มกันเลยเถอะ




    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×