คงไม่ถูกนักหรอก TTATT ปรับๆเกลาๆไป ภาษาไทยลื่นไหลได้ 55555
Moonlight: แสงจันทรา
Romaji & Thai Translation:
Yume no naka egao wasureranai namida
Mitsumeru kimi wo dakishimetakute
รอยยิ้มกับหยาดน้ำตาเธอในความฝัน ฉันไม่เคยลืมเลือน
ยามที่ได้เห็นใบหน้าเธอ ก็อยากจะโอบกอดเธอไว้ไม่ให้ห่างหาย
You are Moonlight. Don't leave me alone
เธอเปรียบเสมือนแสงจันทรา โปรดอย่าทิ้งฉันไป
Nemuri no kurayami hitori mezashite yuku hikari
Hohoenda kimi ga mitsumete yonderu
Kaaten no sukima kara tsuki ga kieta nara
Beddo no ue ni hitotsu kodoku na kokoro ga kokoeteta
Omoi dake wo kogashiteru
ห้วงนิทราที่ฉันอยู่เพียงลำพังในความมืด
เฝ้ามองหาแสงสว่างนำทางไปสู่เธอผู้กำลังเรียกชื่อและส่งรอยยิ้มมา
แต่เมื่อใดที่ฉันไม่เห็นดวงจันทร์ผ่านช่องระหว่างม่าน
หัวใจอันแสนเดียวดายบนเตียงนี้เหมือนถูกผนึกด้วยน้ำแข็ง
มีเพียงความรู้สึกต่อเธอเท่านั้นที่ร้อนรุ่มดั่งไฟแผดเผา
Kimi ni furenai mama nanimo dekinai mama
Konya mo hitori de yume ni ochiru
Hohoende konaide yume no naka ni konaide
Wakattetemo kurushikutemo
Kono te wo nobashite shimau
ไม่มีรอยยิ้มของเธอ ไม่มีทุกๆอย่างของเธอ
ถึงแม้รู้ดีว่าไม่มีเธอ แต่ฉันก็ยังคงยื่นมือออกไป เพื่อหาเธอ
แต่ไม่สามารถสัมผัสเธอได้ ไม่สามารถทำสิ่งใดได้เลย
คืนนี้ฉันก็ยังอยู่ในความฝันเพียงลำพัง
Kienaide....
ได้โปรดอย่าหายไป...
Yume no naka no hikari wasurete ita kanashimi
Machi de mikaketemo mitsume aezuni
Moshi nido to egao wo mirenai to iu no nara
Ashita sae mo konakute ii
Yume no naka demo daite itai
บางครั้งแม้มีแสงสว่างอยู่ในความฝัน
แต่หัวใจฉันก็ยังสะท้อนความโศกเศร้า เมื่อเธอไม่มีฉันอยู่ในสายตา
และถ้าหากไม่สามารถเห็นรอยยิ้มที่สวยงามของเธออีกต่อไปแล้ว
ฉันก็หวังเพียงแค่ไม่ต้องมีวันพรุ่งนี้
อยากสัมผัสเธอ ถึงมันจะเป็นความฝันชั่วข้ามคืน
Itsumademo
ตลอดไป...
You and Moonlight
Don't leave me alone
Tonight
เธอเปรียบเสมือนแสงจันทรา
ได้โปรดอย่าทิ้งฉันไปในคืนนี้
ความคิดเห็น