ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Cloudy Song แปลเพลงภาษาอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น แบบเบลอๆ

    ลำดับตอนที่ #121 : Zombie - The Cranberries

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 103
      1
      22 พ.ย. 61

           
    Z Y C L O N
       




    Another head hangs lowly

    อีกคนแล้วที่ถูกแขวนคอห้อยลงมา

    Child is slowly taken

    เด็กน้อยถูกพรากไปอย่างเชื่องช้า

    And the violence caused such silence

    และความรุนแรงที่ไม่มีใครกล้าพูดอะไร

    Who are we mistaken

    ใครคือผู้ผิดกันแน่


    But you see it's not me

    แต่คุณก็รู้ ว่ามันไม่ใช่ฉัน

    It's not my family

    ไม่ใช่ครอบครัวของฉัน

    In your head, in your head they are fighting

    ในหัวของคุณนั้น พวกเขากำลังสู้รบกันอยู่

    With their tanks and their bombs

    ด้วยรถถัง ด้วยระเบิด

    And their bombs and their guns

    ระเบิดมากมาย และปืนของพวกเขา

    In your head,

    ในหัวของคุณนั้น

    In your head they are cryin'

    พวกเขากำลังร่ำไห้กันอยู่


    In your head, in your head

    ในหัวของคุณนั้น

    Zombie, zombie, zombie

    เป็นดั่งซอมบี้

    Hey, hey

    What's in your head, in your head

    สิ่งใดกันที่อยู่ในหัวของคุณ

    Zombie, zombie, zombie

    ใช่สิ่งไร้จิตใจอย่างซอมบี้หรือไม่

    Hey, hey, hey, oh

    Dou, dou, dou, dou

    Dou, dou, dou, dou

    Dou, dou, dou, dou

    Dou, dou, dou, dou


    Another mother's breakin'

    แม่อีกคนหนึ่งหัวใจแหลกสลาย

    Heart is taking over

    ดวงใจของเธอถูกพรากไป

    When the violence causes silence

    เมื่อความโหดร้ายที่ไม่มีใครกล้าพูดอะไร

    We must be mistaken

    เราต้องถูกเข้าใจผิดเป็นแน่


    It's the same old theme since nineteen-sixteen

    มันไม่ต่างอะไรไปจากปี 1960 เลยแม้แต่น้อย

    In your head,

    ในหัวของคุณนั้น

    In your head they're still fightin'

    พวกเขากำลังสู้รบกันอยู่

    With their tanks and their bombs

    ด้วยรถถัง ด้วยระเบิด

    And their bombs and their guns

    ระเบิดอีกมากมาย และปืนของพวกเขา

    In your head, in your head they are dyin'

    ในหัวของคุณนั้น พวกเขากำลังล้มตาย


    In your head, in your head

    ในหัวของคุณนั้น

    Zombie, zombie, zombie

    เป็นดังซอมบี้

    Hey, hey

    What's in your head, in your head

    สิ่งใดกันที่อยู่ในหัวของคุณ

    Zombie, zombie, zombie

    ใช่สิ่งไร้จิตใจอย่างซอมบี้หรือไม่

    Hey, hey, hey

    Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

    Hey, oh, ya, ya-a



    สาระจากเพลง : เพลงนี้ได้รับแรงบันดาลใจมาจากเหตุการณ์กลุ่ม IRA (The Irish Republican Army) ออกมาต่อต้านกลุ่ม British Troops ให้ออกไปจากไอร์แลนด์เหนือ เหตุการณ์นี้ทำให้มีเด็กเสียชีวิต 2 คน

    วันที่ 31 สิงหาคม 1994 หลังปล่อยเพลงได้ 3 สัปดาห์ กลุ่ม IRA ได้ออกมายุติสงคราม



    RIP Dolores O’ Riordan

    15 January 2018

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×